Изменить стиль страницы

Глава 1

Доктор Элли Райт была так увлечена изучением фотографий, полученных со спутника, что едва заметила, когда корабль переключился на автопилот для выполнения посадки. Лишь при первом толчке она подняла голову. Увидев между собой и планетой небольшие астероиды, Элли озадаченно нахмурилась. На снимках планеты, сделанных хабом всего пару недель назад, не было ни одного астероида.

Однако для уверенности решила перепроверить. Вероятность, что корабль налетит на поле мелких астероидов, казалась маловероятной, но это вполне возможно. Большинство из них безвредно отскакивали от корпуса корабля, поэтому Элли старалась не беспокоиться.

Когда корабль вошел в атмосферу, замешательство усилилось. Элли не ожидала резкого изменения цвета атмосферы и еще раз сверилась со своими фотографиями и другими данными со спутника. Хаб отправил снимки перед отправкой первого пилотируемого шаттла-исследователя в качестве меры предосторожности. Данные не совпадали с тем, что она видела.

Элли ахнула, когда открыла обзорный экран, активируя внешние камеры. Скалистая, гористая местность не соответствовала изображениям, предоставленным хабом. На них планета 428Z была относительно плоская, с двумя небольшими континентами, окруженными неизвестной жидкостью, но предполагалось, что это жидкий аммиак. Именно это ей предстояло выяснить во время своей поездки для оценки планеты.

Очевидно, где-то произошел сбой. Либо спутник сфотографировал не ту планету, либо ей предоставили неверные снимки. Элли была не единственным экзогеологом, проводящим исследования на недавно открытых планетах. Скорее всего, сейчас в этой солнечной системе находилось не менее пяти активных миссий, куда направил их хаб.

С проклятием включив ансибль, Элли вызвала хаб и немедленно соединилась с офицером связи. Растерянное лицо Далии Грей ей хорошо знакомо, и хотя сама немного расстроилась, получив неверные данные, не хотела излишне обременять Далию. Помня об этом и сочувственно улыбаясь, сказала:

— У меня неверные данные. Я думаю, кто-то другой получил данные для 428Z.

Далия на мгновение закрыла глаза, казалось, считая, судя по её шевелию губ, как будто это могло дать ей немного терпения. Когда она снова открыла глаза, то выглядела сердитой.

— Что-то происходит с компьютерными системами. Опять. Ты не первая, от которой я сегодня это слышу.

— Я полагаю, что мои данные попали к другой девушке-экзогеологу, а у меня — её планета. — Она слегка наклонила голову. — Может, мне вернуться в хаб?

Далия пожала плечами.

— По-моему, это разумно, вы все летите вслепую, но командир Торсон решил не тратить ресурсы и время в пустую, которые вы израсходовали, чтобы добраться до своей планеты. Он разрешил вам исследовать дальше, по плану.

Элли прикусила нижнюю губу.

— Без каких-либо предварительных данных обследования? Я не знаю, во что ввязываюсь. Я иду вслепую.

Далия явно сочувствовала, и в ее тоне слышалось разочарование, видимо, в адрес командира.

— Я в курсе, доктор Райт, и, как уже сказала… — Она замолчала, пожав плечами, давая понять, что не может перечить командиру.

Элли кивнула с пониманием. Испытала небольшое облегчение, что не придется разворачиваться после почти двух дней пребывания в ионосфере, но от мысли, что необходимо отправиться на задание вслепую, не имея никакого представления о планете, нервничала.

— Не могли бы вы связать меня с другим пилотом? Может, мы сможем выяснить, чьи данные кому принадлежат. Мы могли бы передать их через вас…

Не успела Элли закончить фразу, как над головой завыл клаксон, предупреждая, что корабль находится в непосредственной близости от большого выступа скалы.

— Что мне прикажешь делать? — в досаде спросила, хотя корабль не отвечал. — Ты сам всем управляешь.

Когда она вернется в хаб, напишет длинный список жалоб и предложений по улучшению, начиная с разрешения пилотам самим управлять кораблем во время посадки. Им разрешили управлять кораблем в космосе и во время путешествия через ионосферу, но начальство посчитало неразумным давать людям возможность контролировать корабль во время посадки.

Все бы ничего, если бы в ее компьютер на шаттле установили правильные координаты, но корабль ориентировался на данные, предоставленные для планеты 428Z, а не для этого неизвестного места. Очевидно, никто не уделял достаточно внимания программированию, чтобы корабль знал, как действовать на основе неверных данных.

«Ничего удивительного», — недовольно подумала она, застегивая ремни на сиденье и не зная, какой посадки ожидать. Когда «Геокорп» получил контракт от правительства, то собрал все как можно быстрее, вероятно, преувеличив масштабы своего прогресса при подаче заявки на составление карты недавно доступных, но все еще неизвестных районов, куда люди, наконец-то, смогли добраться после прорыва в технологии космических путешествий. Она не питала иллюзий, что «Геокорп» получил контракт потому, что его сотрудники были наиболее квалифицированными. Просто они оказались самыми дешевыми и экономили на всем.

Элли знала об этом, когда подписывала контракт с компанией, но это ее не остановило. Ведь в итоге она смогла достичь своей карьерной цели — стать настоящим экзогеологом, а не теоретическим, который гадает о составе различных планет на основе данных, полученных от межзвездных зондов. Наставник порекомендовал ей участвовать в программе, и она сразу же ухватилась за эту возможность.

Теперь она задумалась над выбором, когда шаттл вздрогнул после столкновения со скальным выступом. Свет мерцал и гас, пока не включилась вспомогательная энергия, и Элли с облегчением отметила, что щиты выдержали.

Приземление было жестким и ухабистым, потому что она не знала, как заставить шаттл понять, что их траектория не чиста, и уж точно не знала, как преодолеть резервные системы, которые не позволяли ей участвовать в процессе посадки. О, у нее определенно будет список предложений, когда она вернется в хаб.

Если она вернется, заставила себя внести поправку, когда шаттл наконец остановился с резким толчком, от которого у нее клацнули зубы. Чудесным образом три из четырех внешних камер каким-то образом уцелели при входе и столкновениях, и ей было видно три четверти окружающего пространства. Она судорожно вдохнула, когда поняла, что шаттл остановился в нескольких сантиметрах от края обрыва. Осколок скалы служил посадочным тормозом, но если бы он не выдержал, шаттл перевалился бы через край и упал в то, что ждало внизу.

Проклиная «Геокорп» и собственную недальновидность, из-за которой пренебрегла риском в пользу выхода в космос, Элла осторожно поднялась с сиденья. В шаттле она двигалась с преувеличенной осторожностью, хотя сомневалась, что в этом есть необходимость. Даже если бы сейчас скала сломалась, челнок бы устоял, его шасси закрепились в скальном материале на глубине не менее фута. Просто ее собственное восприятие и реальность — насколько близко она подошла к краю обрыва — заставляли ее двигаться с осторожностью.

Корабль продолжал издавать раздражающий клаксон, пока Элли не нашла систему и его отключила. После этого принялась просматривать отчеты о повреждениях, глядя на длинный список необходимых ремонтных работ с округлившимися глазами. У нее нет связи, но она смогла активировать маяк бедствия, который должен послать сигнал в хаб.

Корабль спроектирован с системами самовосстановления, и она активировала столько из них, сколько могла, хотя была уверена, что некоторые ремонтные работы невозможны без самостоятельного обслуживания. Оставалось надеяться, что из-за ремонта она не застрянет на этой планете навсегда и единственной надеждой на спасение не будет «Геокорп».

Она не так уж много могла сделать на шаттле. Либо сидеть и ждать спасения, либо исследовать планету вокруг себя. Во всяком случае ей не нужно беспокоиться, что она не сможет продержаться на планете с ее экологическим костюмом. Поскольку в результате путаницы экзогеологи просто получили неверные данные о планете, кто-то провел как минимум дистанционное обследование планеты, интерпретировал данные и пришел к выводу, что ее безопасно исследовать, правда, с осторожностью.

Не торопясь, Элли надела Е-скафандр, удивляясь его удобству, хотя использовала его несколько раз во время предыдущих групповых миссий и во время симуляций. Это ее первая самостоятельная миссия, и Е-скафандр подходил ей так же хорошо, как и предыдущий. Он прилегал к ее телу, а кислород и температура обеспечивали максимальный комфорт. Имелись трубки для подачи питания или воды, а если ей вдруг понадобилась дополнительная подача кислорода, то для этого тоже была трубка. Е-скафандр заботился обо всем, и Элла старалась много не думать обо всех деталях. Лучше оставить некоторые детали в тайне.

Надев скафандр и взяв набор инструментов, она направилась к шлюзу, дождалась, пока корабль разгерметизируется, открыла внешний шлюз и вышла наружу.

Первое, что она заметила, — шквальный ветер. Он едва не сбил ее с ног, пока она не приспособилась к нему. Элли пошире расставила ноги, слегка согнув в коленях для устойчивости, когда впервые взглянула на планету без камер, установленных на борту шаттла.

Пустынная и скалистая, без признаков жизни. Сенсоры, встроенные в скафандр, могли считывать данные на расстоянии десяти километров, но не обнаружили ни следов воды, ни каких-либо реальных изменений в скальных обнажениях.

Внезапно датчики начали пищать со звуком, жутко напоминающим трескотню. Элли поняла, что вызвало такую бурную реакцию датчиков. К ней приближалось движение — движение, указывающее на жизнь. С неловкостью она отложила набор инструментов и потянулась к оружию, закрепленному в кобуре Е-костюма. Ее научили, как им пользоваться, но для нее это несвойственно. Элли предпочитала подходить к делу логически и с любопытством, а не с расчетом на самозащиту. Она надеялась, что тот, кто приближался, окажется дружелюбным или хотя бы оставит ее в покое.