Изменить стиль страницы

Это чувство взаимно. И я даже не знаю, почему мне хочется прижать ее к этому сараю и трахнуть прямо здесь. Может быть, сделать что-то непристойное с этой чертовой морковкой в ее руке.

Коннор прижимается своим плечом к моему, и мне кажется, что я сейчас охренею.

Но Элла поворачивается к нему.

— Все в порядке, — заверяет она его. Она сбрасывает его руку, предлагает ему морковь и кладет руку ему на плечо.

Я хочу оторвать ее.

— Я скоро приду, хорошо?

Выражение лица Коннора смягчается, когда он смотрит на нее, его брови взлетают вверх.

Она кивает.

— Я уверена.

Коннор бросает на меня последний взгляд, а затем уходит в сторону дома.

Элла вздыхает, сдувает несколько прядей с глаз и поворачивается ко мне. Она складывает руки поперек своего огромного оранжевого капюшона, как для охоты или какого-то дерьма. Он не похож на ее темную одежду «Я-В-Обществе-Мертвого-Поэта», в которой я впервые увидел ее, но он заляпан грязью и, вероятно, дерьмом, так что я думаю, поэтому она его и надела.

— Что тебе нужно, Маверик? Ты вот так проверяешь всех своих одноночек?

Я подхожу к ней ближе.

Она отступает к дверям сарая, и морские свинки впадают в ярость.

Я не прикасаюсь к ней, но я почти достаточно близко, чтобы почувствовать ее сиськи на себе. Почти.

— Ты позволила всем своим отношениям на одну ночь поразить тебя, Элла? — спрашиваю я ее, мои слова мягкие, предназначенные только для нее. Но мне плевать, кто увидит меня здесь. Мне плевать, если Коннор набросится на меня. Я сверну ему шею и скормлю его гребаным морским свинкам в этом сарае.

Элла прикусила губу, ее бледное лицо стало розовым. Кажется, я еще не видел, чтобы она так краснела, и это… приятно. Интересно, что еще может заставить ее покраснеть?

— Пойдем ко мне домой.

Она качает головой, опустив глаза.

— Нет, я не могу…

— Твоей маме будет все равно, Элла.

Ее глаза обращены к моим, ее губы разошлись, когда она втягивает воздух.

— Как ты…

Я киваю в сторону сарая у нее за спиной, но ничего не объясняю.

Она ничего не говорит, просто смотрит на меня, выражение ее лица не поддается прочтению.

Я наклоняюсь ближе, мой рот прижимается к ее уху. От нее тоже пахнет морской свинкой, но мне на это наплевать.

— Я буду готовить для тебя. Я буду тебя трахать. Ты будешь спать в моей постели. Завтра я отвезу тебя домой.

Она вдыхает. Выдыхает. Я почти слышу ее пульс, так близко к ее шее.

— Я должна закончить здесь…

— Нет, не должна, Элла. Ты должна делать то, что я говорю.

Она делает глубокий вдох. Я думаю, не собирается ли она снова дать мне пощечину.

— Завтра, — говорит она, и это звучит как горловой шепот. — Завтра ты отвезешь меня домой.

— Конечно, — лгу я.