Изменить стиль страницы

ГЛАВА 22

Я плавно плыла по небу. Посмотрев вниз, я увидела солдат, взбирающихся на стену бункера и стреляющих вниз по тем немногим Арви, что пережили Венде.

Наконец-то я умерла.

Через меня проходило так много эмоций. Облегчение, счастье, печаль.

Печаль пришла, когда я увидела, как мое тело пронесли через внешний двор и положили на землю, и когда доктор Беннетт и доктор Саймон бросились ко мне.

Моя семья, Финн и другие люди собрались вокруг. Я не могла видеть их лиц, но их позы выражали отчаяние. Я знала, что потребуется время, чтобы их сердца излечились, но главное, что мутанты им больше не угрожали.

О, как бы я хотела быть все еще там, чтобы прикончить генерала Дрейка.

"Эби, — раздался голос. — Эби, ты меня слышишь?"

"Доктор Саймон?"

"Да, это я".

"Почему я могу вас слышать, если я мертва?"

"Потому что ты не мертва. Еще нет".

"Что?"

Я присмотрелась внимательнее к своему безжизненному телу и увидела золотой шнур, соединяющий меня с ним. Он был тусклым, гораздо светлее, чем раньше.

"О Боже".

"Эби, что случилось?"

"Я пребываю в астральной проекции и не знаю, как вернуться назад. Шнур, соединяющий меня с моим физическим телом, исчезает".

"Это потому, что ты умираешь. Ты должна найти способ вернуться, пока не стало слишком поздно".

А хотела ли я вернуться в свое физическое тело? Мне опять пришлось бы иметь дело с генералом Дрейком и другими подобными ему до конца моей жизни. Будет ли моей семье лучше без меня?

Я спустилась на Землю, чтобы взглянуть на всё поближе. Я прошла мимо своих родителей, которые стояли на коленях рядом с моим телом, обнимая друг друга и плача, и остановилась рядом с Финном. Он взял меня за руку и склонился над моим телом в молитве.

— Останься со мной, Эби. Ты обещала никогда не оставлять меня. Мы — команда. Ты не можешь оставить меня здесь одного. Я не смогу здесь без тебя. Не смогу.

Он поднял мою руку, положил ее себе на лоб и заплакал.

А вот и ответ.

Я нуждалась в них так же сильно, как они нуждались во мне.

Золотой шнур был уже едва виден, поэтому я закрыла глаза и прыгнула в неизвестность.

Электрический разряд заставил меня распрямиться. Я резко вдохнула, втянув ртом воздух. Мучительная боль пронзила мое тело, но я приветствовала ее. Я мельком увидела выражение шока и облегчения на лице Финна, прежде чем рухнуть в его объятия, ожидающие меня.

* * *

После двух уколов регенерирующего лекарства, и четыре дня спустя я уже была на ногах, и находилась в медицинском крыле и под усиленной охраной. Мне не разрешали видеться с семьей или Финном со дня нападения.

И Хуана больше не было за моей дверью. Я надеялась, что он и его отец все еще живы. Теперь, когда я начала набираться сил, у меня появилась мотивация увидеть то, как сопротивление берет контроль в свои руки.

В моем животе возникло волнительное чувство, которое дало мне понять, что что-то надвигается.

Моя борьба еще не закончилась.

И действительно, в мою комнату вошли два охранника, направив на меня пистолеты и опустив головы, чтобы не встретиться со мной взглядами.

Они не знали, что мне больше не нужно смотреть им в глаза, чтобы контролировать их. Но я не знала, где моя семья, и не хотела делать ничего, что могло бы причинить им вред.

К моему удивлению, один из охранников опустил оружие и посмотрел прямо на меня.

— Грант?

Он был соседом Финна по комнате в бункере Монтаны и братом Авы, девушки, которая пыталась украсть у меня Финна.

— Мне так жаль, Эби, но нам приказали отвести тебя к генералу. У него твоя семья.

Я кивнула и позволила ему подойти и надеть мне на голову черный мешок. Затем он связал мне руки за спиной.

— Мне жаль, — снова прошептал он.

— Все в порядке. Я знаю, что у тебя нет выбора.

Я не знала, что генерал Дрейк приготовил для меня. Мне оставалось подождать и посмотреть, какие карты судьба уготовила мне на этот раз.

Когда мы, наконец, остановились, я услышала, как открылась дверь, и почувствовала, как ветер ударил мне в лицо. Грант взял меня за руку и повел туда, где, как я полагала, находился двор. Пройдя еще немного, я почувствовала, как рука Гранта начала приподнимать мешок, но генерал остановил его.

— Оставь его и подведи ее сюда.

Грант сделал, как он сказал, и повел меня вперед. Когда мы остановились, я почувствовала, как его рука отпустила меня. Генерал Дрейк был умен. Лишить меня зрения и связать меня было его способом получить преимущество в этой ситуации. Я могла бы стать призраком, но тогда мое физическое тело отключилось бы, и я упала бы на землю. А это было отстойно.

Вокруг было тихо, когда генерал начал произносить речь. Что-то о том, как он пытался сделать это место лучше и заботился о своих людях… бла-бла-бла-бла.

Его слова были ничем иным, как дерьмом, покрытым шоколадом.

Мне было необходимо увидеть свое окружение и понять, с чем я имею дело. Интересно, могла ли я спроецировать вовне только часть себя, а не все тело? Если бы я могла отправить ходить в виде призрака только свою голову, и оставить другую часть себя на месте, возможно, я бы осталась наполовину в сознании.

Мне стоило попытаться. Я должна была что-то сделать, потому что сейчас он говорил о сопротивлении, а я понятия не имела, кто находился сейчас с ним.

Закрыв глаза и сосредоточившись, я представила, как только моя голова покидает пределы мешка. Подавшись вперед, я моргнула и оказалась прямо перед генералом Дрейком.

С одной стороны от него стоял мистер Эрнандес, которого удерживал охранник, стоявший позади него. С другой стороны, был Хуан, и... святое дерьмо. Он был ужасно избит.

Лицо Хуана было опухшим и все в синяках, его глаза были в таком плохом состоянии, что почти полностью заплыли. Кровь стекала по его лицу и шее, пачкая рубашку и брюки.

Двое солдат, стоявших по обе стороны от него, поддерживали тело Хуана, едва находившееся в сознание.

В глазах мистера Эрнандеса была смесь боли и ненависти.

Я оглянулась и увидела ряды солдат, а за ними остальных выживших. Я бы никогда не узнала, что они находились здесь, во дворе было так тихо.

Все участники сопротивления — те, на ком были надеты красные ленты или что-то красное, — стояли спереди на коленях. Другие солдаты стояли позади них, направив пистолеты им в затылок. В стороне я заметила Финна со связанными за спиной руками. За ним стояла моя семья.

Мое сердце снова разбилось, когда я увидела страдание, написанное на их лицах. Потребовалась бы целая жизнь, чтобы забыть ту боль, через которую я их заставляла проходить.

Я увидела, как Грант медленно подошел к Финну. И поскольку все взгляды были обращены на генерала Дрейка и его солдат, никто не заметил, как он незаметно что-то передал Финну.

Глаза Финна были прикованы ко мне, его лицо было суровым.

Я снова обратила внимание на слова генерала.

— Эти люди пошли против меня. Против нас. Они жаждут власти и стремятся разрушить все хорошее, что мы здесь создали. Здесь царит порядок. Без порядка наступает хаос. Я здесь, чтобы вести вас к лучшему и светлому будущему.

Опять это дерьмо. Кто-нибудь вообще купился на эту ерунду?

— И посмотрите, что мы обнаружили на запястье Эбигейл Парк — той, которую вы называете спасительницей.

Он поднял мою руку, чтобы все увидели красную ленту.

— Она не спасала вас. Ей на вас наплевать. То, что она сделала, было эгоистично. Своим поступком она спасала свою семью. Она присоединилась к сопротивлению. Она предала нас. Ей нельзя доверять.

Я резко вернулась назад в свое тело, когда он схватил меня, развернул и крепко обхватил рукой за шею. Я почувствовала, как дуло его пистолета прижалось к моему виску.

— Участники этого сопротивления совершили государственную измену. Следовательно, они должны умереть.

По толпе пронесся ропот.

— Эта девушка не должна умирать, — крикнул какой-то мужчина. — Нравится тебе это или нет, но она спасла нас всех.

Раздался выстрел, и во дворе поднялись крики. Мое сердце упало, когда я поняла, что произошло. Человек, который заговорил, был застрелен.

— Нет! — закричала я.

— Вот что происходит, когда вы идёте против руководства, — прорычал генерал Дрейк.

Моё дыхание стало прерывистым, пульс участился, а по лицу заструился пот.

Нужно было что-то делать.

— Эби, — голос Финна эхом разнесся по двору. — На землю!

Я точно знала, что он имел в виду. В течение тринадцати лет дядя Фрэнк обучал нас рукопашному бою и обращению с оружием; учил нас слушать наших партнеров и не мешкать.

Как только это слово слетело с губ Финна, я обмякла, и вес моего тела потащил меня вниз, оторвав меня от генерала Дрейка. В то же самое время раздался одиночный выстрел, и рука, обхватившая меня, ослабла. Звук от его тела, ударившегося о землю, заставил волну облегчения прокатиться по моим венам.

Начался хаос.

Через несколько секунд меня подняли с земли и понесли. Когда мы остановились, мешок сняли с моей головы и разрезали путы. Финн стоял передо мной с улыбкой и ямочками на лице.

— В конце концов, я не так уж плохо стреляю.

Я посмотрела туда, где скрючившись на земле лежал генерал Дрейк с пулевым отверстием в виске.

— Ты спас меня, — всхлипнула я.

— Я обязан выполнять роль рыцаря в сияющих доспехах каждый раз, когда мне предоставляется такая возможность, — ответил он.

Я обвила руками его шею, и он крепко прижал меня к себе. Тепло его дыхания на моей щеке принесло мне мгновенное утешение.

— Теперь всё в порядке, Эби.

Мой отец подбежал ко мне, а все остальные последовали за ним.

Аня стояла над телом генерала.

— Финн. Что ты наделал?

Она повернулась к сыну с выражением ужаса на лице.

Легкая улыбка тронула его красивые губы.

— Я называю это — возмездие.

* * *

Несколько солдат, которые были преданы генералу Дрейку, погибли в тот день вместе с несколькими членами сопротивления. Большинство выживших были потрясены случившимся, но остались живы.

Генерал Эрнандес взял бункер под свой контроль и немедленно внес свои изменения. Они облили тела Арви бензином и подожгли их, надеясь избавиться от вони и болезней.