ГЛАВА 61
Джиллиан в замешательстве вскакивает на ноги, ее взгляд устремлен вправо, и я бегу вверх по лестнице, так быстро, как только могу. Я кричу, выкрикиваю его имя снова и снова, пока несусь по мраморному полу коридора, замираю, когда слышу свое имя, доносящееся из дверей позади, разворачиваюсь, врываюсь в спальню, когда замечаю Джиллиан на верхней ступени лестницы.
Сначала я не понимаю, что происходит. Мужчина, которого никогда не видела, стоит перед кроватью, перед ним извивающаяся фигура, движущаяся под простынями. Я останавливаюсь, мы с незнакомцем смотрим друг на друга мгновение, затем я перевожу взгляд на Брэнта, он улыбается, и мне кажется, что мое сердце сейчас разорвется.
— Лана, — выдыхает он. — Вытащи меня отсюда.
Затем он дергает руками, и я вижу, что его конечности связаны, мои глаза застилает пелена бешенства.
— ЧТО, БЛ*ДЬ, С ТОБОЙ НЕ ТАК?!
Я оборачиваюсь, когда Джиллиан входит в комнату в сопровождении двух сотрудников, три раскрасневшихся лица смотрят на меня так, словно готовятся к битве.
— Лайана, — начинает Джиллиан, ее руки успокаивающе поднимаются вверх.
— У КОГО, БЛ*ДЬ, ЕСТЬ КЛЮЧИ, ЧТОБЫ ОСВОБОДИТЬ ЕГО?
Я указываю на кандалы, держащие Брэнта. Они обращаются с ним, словно он, бл*дь, опасен. Или сумасшедший. Или я не знаю, кто, но не Брэнта, мой великолепный гениальный мужчина, привязанный, словно животное.
— Нам пришлось сдерживать его. Он был агрессивным.
— Нет, не был, — говорит Брэнт позади меня.
— Ты не помнишь, кем был! — огрызается Джиллиан.
— Ты, — рычу я. — Ты больше не имеешь права, черт возьми, разговаривать с ним. Я забираю его с собой немедленно.
— Следи за языком, — неодобрительно произносит Джиллиан. — Очень мило обнаружить шваль, скрывающуюся за улыбкой аристократки, Лайана.
Я в недоумении смотрю на нее.
— Мой язык? Это то, что ты хочешь сейчас обсудить? Пока Брэнт привязан? — Я перевожу взгляд от незнакомца на ее сотрудников, которые выглядят растерянно. — У КОГО, БЛ*ДЬ, КЛЮЧИ? — кричу я, сомневаясь в своем самообладании.
— У меня.
Мужчина делает шаг вперед. Достает связку из кармана и смотрит на Джиллиан. Я встаю между ними, загораживая ему обзор, и указываю на кровать.
— Освободите его.
— Не двигайся, Джордж, — раздается голос Джиллиан.
Я делаю шаг вперед, выхватываю у мужчины связку ключей и двигаюсь к кровати. Смотрю в глаза Брэнту, освобождая его правую руку.
— Я люблю тебя, — выдыхаю я.
— Прости, — отвечает он.
— Заткнись, детка.
Я направляюсь к его скованным ногам и сталкиваюсь с Джиллиан, она грубо обхватывает мое запястье.
— Пожалуйста, позовите Дуэйна и Джима, — решительно говорит она женщинам позади нее. — Мне нужно, чтобы они немедленно пришли сюда.
Я одергиваю руку, освобождаясь от ее хватки. Упираясь обеими руками ей в грудь и, толкаю, спотыкаясь, женщина издает вопль, ее ноги подкашиваются, и она падает на пол.
— Остановитесь! — кричу я женщинам в униформе, они останавливаются и поворачиваются ко мне. — Сейчас, — выдыхаюсь я, — вам необходимо принять решение. Вы, я полагаю, являетесь сотрудниками BSX. Если вы хотите сохранить работу, то вам следует подойти сюда и помочь мне освободить владельца компании, в которой вы работаете.
Моя машина жжет резину на выезде из Нобб Хилл, стон Брэнта заставляет меня сбавить скорость, на мгновение я перевожу взгляд от дороги, чтобы оценить его состояние.
— Что случилось?
— Ничего. Просто увези нас подальше от нее.
Я нажимаю кнопку на рулевом колесе и говорю, когда раздается звуковой сигнал:
— Позвонить домой.
Я тянусь к Брэнту и хватаю его за руку, наши пальцы переплетаются. Связь, которую я не хочу терять никогда.
Гудки сменяются официальным голосом одного из сотрудников нашей службы безопасности.
— Резиденция Шарп, Лен Ринкон слушает. Доброе утро, мисс Фэрмонт.
— Лен, со мной Брэнт. Мы приедем домой примерно через десять минут. Я хочу, чтобы ты никого не впускал в дом. Никого не впускать и не выпускать до моего распоряжения. Это касается Джиллиан Шарп.
— Мистер Шарп в курсе, мисс Фэрмонт?
— Я здесь, Лен. И полностью согласен со всем, что только что сказала Лана.
Брэнт наклоняется вперед, чтобы убедиться, что его голос слышен.
— Мне необходимо, чтобы вы предоставили свои пароли безопасности.
Все дружеские чувства, которые мы испытывали друг к другу в течении последних шести месяцев, исчезли. Внезапно я услышала бывшего спецназовца, которого мы наняли.
— 4497, — пробормотал Брэнт, опуская голову обратно на подголовник.
— 1552, — говорю я.
— Спасибо. Мы будем готовы к вашему приезду. Мне оповестить полицию?
Я смотрю на Брэнта и говорю, когда он качает головой:
— Нет, спасибо. Просто убедитесь, что Виндер в безопасности.
— Обязательно, мисс Ф.
— И, пожалуйста, соедините меня с Анной.
— Конечно.
Управляющая домом отвечает быстро и с большей приветливостью, чем положено человеку до семи утра. Я говорю быстро, желая поскорее закончить разговор и уделить внимание Брэнту:
— Можете попросить Кристину приготовить завтрак? Все, что любит Брэнт. Также, пожалуйста, подготовьте спальню. Приготовьте горячую ванну. Разожгите камин. И пригласите врача. Ему нужно провести обследование на токсины, так что пусть принесет все необходимое для этого. — Меня озаряет неожиданная мысль. — Позвоните доктору Сьюзан Ренхарт. Она работает в организации «Бездомная молодежь Америки». Скажите ей, что это срочно, и необходима конфиденциальность.
Она повторяет мои указания, и после этого я завершаю звонок и смотрю на Брэнта, его глаза закрыты.
— Оставайся со мной, детка, — тихо говорю я, солнце эффектно поднимается над горизонтом, когда мою машину заносит на повороте.
— Я никогда не оставлю тебя, — говорит он. — Не по своей воле. — Он выпрямляется, слегка тянет меня за руку. — Мне очень жаль, Лана. За все, через что я заставил тебя пройти.
— У нас впереди целая жизнь, чтобы поговорить об этом. — Я сжимаю его руку. — В данный момент меня больше волнует Джиллиан. Брэнт... она...
— Сумасшедшая, — заканчивает он с рычанием. — Безумнее меня, — добавляет он с язвительным смешком.
— Нам стоит позвонить твоим родителям? Я пытаюсь продумать ее дальнейшие действия. Возможно, будет лучше поговорить с ними до того, как это сделает она. — Я неохотно высвобождаю свою руку из его, обеими ладонями обхватываю руль, чтобы он не почувствовал охватившую меня дрожь. Меня трясло от гнева, на себя, Брэнта и на то, как эта женщина манипулировала нашей жизнью. — Я имею в виду... Брэнт, она привязала тебя у себя дома. Что за больной человек так поступает?
— Что, если я опасен, Лана?
Его голос тих, но это был огромный шаг вперед.
Я притормаживаю, перевожу взгляд на него.
— Ты не опасен, Брэнт.
— Брэнт не опасен. Но ты сама сказала, что у меня есть другие личности, что, если одна из них... — Он наклонился вперед, схватившись за голову. — О, боже.
— Что?
Я торопливо протягиваю правую руку, левой выкручиваю руль, чтобы повернуть к нашим воротам. Тормошу его колено, когда несусь по нашей подъездной дорожке. Хватаю его за рубашку, когда переключаюсь на парковку. Пытаюсь достучаться до него, но он игнорирует меня, держась за голову и раскачиваясь из стороны в сторону.
— Двенадцатое октября октября, — шепчет он. — Боже мой. Двенадцатое октября.
Я ничего не говорю, жду, пока он повторяет дату, которая для меня ничего не значит. Затем он замирает. Перестает раскачиваться и опускает руки, он выглядит спокойным, когда поднимает голову и смотрит на меня.
— Я помню, — мягко говорит он. — Я вспомнил, что произошло двенадцатого октября.