Изменить стиль страницы

— Почему свет не горит? — Келлан подошел к прикрепленному снаружи небольшому светильнику в виде маленькой кареты, предназначенному для освещения территории перед дверью.

— В доме уже несколько месяцев никто не живет, — объяснил Тейт. — Ей повезло, если электричество до сих пор не отключили.

Стоя перед домом, Тейт чувствовал озноб. И вызывал его не осенний ветер. Всего в паре метров от них улица была освещена и выглядела яркой и нарядной, а здесь царил глубокий мрак. Мужчина огляделся по сторонам в поисках признаков жизни. Вокруг темнота. Между домом Бэлль и соседским забором был узкий проход. Как раз хватит места для человека, чтобы затаиться в засаде. Девушка даже не заметит, если кто-то проберется в ее двор. И с улицы тоже никто не заметит. Если до утра не удастся уговорить ее вернуться вместе с ними в Чикаго, то завтра же они должны починить освещение перед домом и в этом переулке. И независимо от того, испортит ли это очарование особняка или нет, Тейт позаботится о том, чтобы участок был огражден надежным забором.

— Не нравится мне здесь. Слишком опасно. Убийство женщины, о котором мы слышали по радио, произошло всего в двух кварталах отсюда.

Новость о смерти Карен Элерс взбудоражила весь Новый Орлеан. О нем сообщили по радио, когда они въезжали в город: «Пятидесятидевятилетняя представительница высшего света Нового Орлеана была обнаружена задушенной в собственном особняке. Она пользовалась большим уважением, была известна своей благотворительностью и любовью к родному городу. Но, как оказалось, была у нее известность и другого характера».

— Бэлль не проститутка, — напомнил ему Эрик.

— Да. И она не станет крутить шашни с непонятными мужиками, а это значительно уменьшает ее шансы оказаться задушенной, — добавил Тейт.

Здоровяк не брал его в расчет. Эрик был всё еще по-настоящему зол. Он, конечно, не очень старался убедить Бэлль, что ее девственность для него драгоценный дар. Конечно, Келлан поступил еще ужаснее, но… ей не следовало сбегать.

— Карен Элерс не была проституткой в буквальном смысле этого слова. Она была мадам, — Тейт как всегда был точен до тошноты. — Может, нам стоит постучать в дверь, даже если это не главный вход? Вы двое постоянно твердите, что, если я не перестану постоянно ошиваться вокруг ее дома, меня примут за маньяка-извращенца и заберут в полицию.

Келлан продолжал возиться со светильником. Всё произошло внезапно. Старая пыльная лампа осветила дверь блеклым светом, — Лампа была выкручена. Очень подозрительно…

По крайней мере, теперь им хоть что-то стало видно.

Внутри дома раздался странный звук. Эрик насторожился. Обогнув угол, он выглянул в переулок. Уличный свет туда не доставал. Там стояла реально жуткая темень. Вспыхнуло освещение у соседнего дома и ослепило его, лишая возможности что-либо разглядеть. И всё же мужчина мог поклясться, что видел силуэт – кто-то убегал по переулку. Эрик уже собрался погнаться за этим мудаком, когда из дома донесся крик, от которого его тело застыло в ужасе.

Бэлль. Они должны попасть к ней.

***

Бэлль резко проснулась, поняв, что больше не одна в доме. Руки дрожали. Сердце бешено колотилось в груди. Дыхание парализовало от страха.

Двигайся. Не лежи бревном.

Тихо, как только могла, девушка откинула одеяло, спустила ноги с кровати и осторожно встала, чтобы не скрипели половицы. Сделав первый неуверенный шаг, Аннабель заставила себя двигаться дальше. Когда в комнате стало так холодно? Изо рта чуть ли не пар шел, словно на морозе, и Бэлль обхватила себя руками. Несколько часов назад она включила старый обогреватель. Он перестал работать?

За тот короткий промежуток времени, что девушка провела в этом доме, она поняла у нее проблемы с водопроводом, электричеством и полами. Теперь к этому затратному списку добавился еще и кондиционер. Нужно сначала решить эти проблемы. А потом уже заниматься ремонтов помещений.

Что-то громыхнуло внизу, и Бэлль вскрикнула. Руки неимоверно тряслись, но совсем не от холода. Кровь в венах застыла от страха. В доме кто-то был. Где она оставила свой телефон? Внезапно из-за спины появился тявкающий Сэр. Он решил, что настало время поиграть?

— Замолчи, — прошипела Бэлль, вспомнив, что оставила телефон внизу на зарядке, потому что там была единственная работающая розетка в доме.

Утром девушка собиралась найти распределительный щиток и включить автоматы, чтобы заработали розетки наверху. Она слишком устала, чтобы сделать это перед сном. Едва дотронувшись головой до подушки, Аннабель провалилась в глубокий, крепкий сон, где в кошмарах ей снились мертвые девушки, повешенные на перилах второго этажа. Разные девушки из разных эпох, но все они были повешены в одной и той же комнате на одних и тех же перилах. Жуть. Она позволила предупреждению адвоката бабушки проникнуть в свое сознание. Бэлль до сих пор не могла отойти от этих снов – они казались такими реальными.

Адвокат говорил, что в этом доме молодые женщины сводили счеты с жизнью. Но в ее сне это было явное убийство. Бэлль очень надеялась, что не унаследовала дар своей бабушки. А еще очень хотелось верить, что ей не приснилась ее собственная насильственная смерть.

В доме действительно кто-то есть, или она просто сходит с ума? Кто мог сюда вломиться? Здесь кто-то самовольно поселился? Дом пустовал довольно долго, так что, может, кто-то из бездомных решил, что вправе сюда вселиться? Несмотря на все предостережения мистера Гейтса это точно не призраки.

Стараясь не дышать, Бэлль на цыпочках пересекла спальню и направилась к лестнице. Нужно добраться до телефона, тогда можно будет позвонить в службу «911». В данный момент ей даже нечем отбиться от незваного гостя. Что, черт возьми, ей делать? И который сейчас час? Хотелось бы знать, есть ли на улице люди и услышат ли они ее крики о помощи?

Аннабель остановилась, пытаясь решить: стоит ли рисковать и идти за телефоном или лучше сразу выбежать из дома? А потом поняла, что все звуки стихли. По сути, она ведь не слышала шагов. Не видела ни тени, ни какого-либо движения. Но каждый скрип ступеней только усиливал ее ужас. А вдруг здесь все-таки кто-то есть? Или она и вправду слишком остро реагирует, потому что на фоне снов у нее воображение разыгралось? Кошмары начали сниться, едва она закрыла глаза. Они были яркими и шли чередой, друг за другом, словно кадры ужасной кинохроники. Бэлль беспомощно наблюдала, как хорошеньких молодых женщин волокли через весь дом, а они кричали, умоляли и сопротивлялись. Но все оказывались совершенно беззащитными перед веревкой, обвивающих шеи, и перед темной фигурой, поднимающей их вверх по лестнице. Затем убийца затягивал веревку вокруг шеи бедняжки, перебрасывал ту через перила и оставлял умирать повешенной. Когда он столкнул последнюю жертву, у той сломалась шея. От этого резкого звука Бэлль и проснулась.

Только звук этот не имел отношения ко сну. Это ведь наяву? Потому что, встав с кровати, Аннабель услышала еще один, до ужаса похожий на первый. Но даже если звук был реальным, это еще не значит, что кто-то вломился в дом. Старые дома проседают и скрипят. Она должна привыкнуть к этому. Ее квартира в Чикаго тоже была тихой, пока школьник, живущий со своей матерью-одиночкой этажом выше, не взял в руки саксофон.

На верхней площадке лестницы – той самой, которую Бэлль видела во сне – стоял небольшой держатель для зонтиков. Еще днем она заметила торчащие из него бабушкины трости и сейчас с радостью вытащила одну. По крайней мере, теперь у нее есть хоть какое-то оружие.

Сэр снова залаял.

— Тссс, — Бэлль попыталась успокоить его. Если сейчас ее убьют только потому, что этот щенок не может помолчать, Кинли не жить. Просто не жить.

Трясясь от страха при каждом шаге, Аннабель удалось добраться до первого этажа. Еще несколько осторожных шагов, и телефон будет у нее в руках. Разве кого-то должно волновать, что ей всего лишь что-то послышалось? Девушке было очень страшно. И если полиция просто посмеется над ней, пусть так и будет. Она не собиралась откладывать звонок с просьбой о помощи только потому, что не была абсолютно уверена, хотят ее убить или нет. Когда глаза постепенно привыкли к тусклому свету, проникающему в дом снаружи, Бэлль наконец разглядела маленький столик, на котором оставила свой телефон. Всего десять шагов, и она сможет выскочить на улицу через дверь для прислуги и позвать на помощь. Неважно, что на ней только ночная рубашка. Это Новый Орлеан. Безусловно, здесь видели и более странные вещи, чем женщина в ночной рубашке с принтом из туфелек и бокалов с мартини и надписью на груди «Ночь для девочек».

Аннабель надеялась, что когда она выберется на улицу, то не окажется там одна. Она уже почти дошла до телефона, когда зажегся фонарь над задней дверью и, заливая светом большое кухонное окно, на мгновение ослепил ее. Затем Бэлль почувствовала, как мимо нее пронесся кто-то… или что-то. И совсем не в районе лодыжек. Сэр и не смог бы создать такой поток воздуха. Нет, это ощущалось до ужаса близко, на высоте ее торса.

Бэлль заорала, надрывая криком живот.

Снова раздался грохот, потом что-то похожее на скрежет металла, затем треск. Сэр залаял, как сумасшедший, встав перед ней с таким грозным видом, какой может изобразить щенок-недомерок. Действуя чисто интуитивно, Бэлль развернулась и, подняв вверх трость, со всем отчаянием, на которое была способна, начала бить того, кто пришел за ней.

— Бэлль, детка, остановись! — скомандовал знакомый мужской голос. Неожиданно теплые сильные руки обхватили ее тело. — Всё в порядке. Это всего лишь я.

Тейт? Как он сюда попал? Как нашел ее? Да какая ей разница? Она обняла его, вдохнула знакомый, такой родной запах и сразу почувствовала себя в безопасности. Его большое тело дарило тепло и ощущение надежности.