Изменить стиль страницы

— Одежда должна тебе подойти. Можешь спать здесь, — сказал я, имея в виду центральную зону на первом этаже, и развернул маты рядом с гигантскими каменными блоками, которые мы использовали для силовых тренировок. — Наши покои находятся на втором этаже. Не вторгайся, если не хочешь остаться без головы.

— Оу, у вас есть кошка?

Уголек обтирался о мою ногу, полностью нейтрализуя эффект моей угрозы, а затем подошел к Грейсону, чтобы осмотреть его.

— Привет, малыш, — сказал Грейсон. — Какой милый.

— Его зовут Уголек, — сказал я. — Он здесь недавно, хотя ведет себя так, будто он здесь хозяин.

— Уголек. Привет, Уголечек.

Грейсон почесал за ушами кота и погладил его по спинке. Уголек поднялся и встал на задние лапы.

— Как твои ноги? — спросил я.

— Прекрасно, — он сел, скрестив ноги, и осмотрел повязки. — Не сильно болят.

— С мазью они заживут быстрее. В любом случае, тебе нужно помыться и поспать. Завтра тебе нужно встать пораньше, чтобы вернуться до того как у кого-нибудь появится шанс пробраться в здание. Не волнуйся. Пока из-за льда никто не войдет.

Грейсон кивнул, но я видел, что он все еще волнуется. Наверное, мне следовало просто держать рот на замке. У меня было мало опыта общения с кем-либо за пределами Полета, уж точно не с человеком и уж точно не с омегой.

— Завтра я позабочусь о том, чтобы доставить тебя первым к месту пожара. Но ты должен понимать, что вероятность, что ты найдешь что-то ценное, очень мала.

— Ты вытащил меня до того, как моя комната загорелась, — сказал Грейсон. — Может быть, что-то не сгорело.

Он не знал, как близко был к тому, чтобы оказаться в пламени. Грейсон не видел этого, но в тот момент, когда я выпрыгнул с ним из окна, пол рухнул, и все поглотило пламя.

— Что ты пытаешься найти?

— Деньги, которые я копил, работая в той таверне, — сказал он. — Это все, что у меня было.

Я не собирался говорить ему, что шансы на то, что деньги не превратились в пепел, были невелики, поэтому я просто кивнул и промолчал. Уголек прижался мордой к руке Грейсона, мурлыча, чтобы его погладили в последний раз, а затем умчался прочь, предположительно, чтобы досадить Делосу. Грейсон вздохнул и посмотрел на свои грязные ладони.

— Похоже, мне нужно принять еще одну ванну.

— У нас есть душ, — сказал я, указывая на него. — Вода, к сожалению, не очень горячая. Я знаю, что люди любят принимать горячий душ. Но я могу нагреть для тебя ведро воды.

— Ничего страшного. Я не хочу тебя больше беспокоить. Ты уже достаточно помог мне. Еще раз спасибо, Альтаир.

Я кивнул и поднялся наверх в общую зону. Гамак был пуст, Райнор находился на сторожевой башне на посту наблюдателя. Скоро наступит моя смена, поэтому я плюхнулся в гамак, чтобы немного отдохнуть. Грейсон сохранял спокойное выражение лица, но я знал, что он далеко не в порядке.

— Бедный человек, — пробормотал я и закрыл глаза. К сожалению, я больше ничего не мог для него сделать — хотя мне очень этого хотелось. Я бы помог ему обыскать дом, но я знал, что это будет не более чем символический жест. Там ничего не осталось, я знал это наверняка. Делос обложил дом льдом после того, как обрушилась крыша, а жар на нижнем этаже был достаточным, чтобы мгновенно сжечь пачку банкнот. Завтрашним утром Грейсон отправится к своей семье или к тому, кто мог бы его приютить.

Через некоторое время Грейсон вышел из ванной, и я услышал шорох постельного белья. Я не мог уснуть. Все повторялось. Каждый раз, когда я закрывал глаза, я видел тот пожар, который никогда не смогу забыть, тот, который продолжал гореть в моих воспоминаниях и преследовать в моих снах. Пожар, который изменил все в моей жизни, и я все еще слышал звук рушащегося вокруг меня дома и тяжесть тел моих родителей, которые укрывали меня. Даже для драконов жар был слишком сильным, а дым слишком густым. Как долго горел этот огонь? Никто не пришел на помощь, потому что мы были драконами. Люди едва ли могли помочь себе сами.

Я уставился в потолок, в черноту, в то время как мое сердце билось в груди, а на лбу выступил холодный пот. Я мог броситься в горящее здание вместе со своим полетом и не почувствовать ни капли страха, но всякий раз, когда эти воспоминания возвращались ко мне, я чувствовал себя парализованным. Не чувствовал себя альфа-драконом. Я чувствовал себя слабым. Я чувствовал себя… человеком.

Крошечные лапы уперлись мне в грудь. Я резко вдохнул и почувствовал, как черная хватка страха медленно ослабевает, ускользая в тени моего разума, где они будут прятаться до следующего раза. Я посмотрел вниз и увидел два зеленых глаза цвета драгоценных камней, которые смотрели на меня, с широкими, как обеденные тарелки, зрачками. Уголек подогнул лапы под грудь и замурлыкал.

— Спасибо, приятель, — прошептал я. — Думаю, теперь мы квиты, да? Я помог тебе, ты помог мне.

Он медленно моргнул, и я погладил его по голове. Затем я услышал приглушенный звук снизу и, прислушавшись, понял, что это Грейсон. Он плакал и делал все возможное, чтобы скрыть это. Тихое сопение и дрожащее дыхание, а через несколько минут — тишина. Он наконец-то заснул.

Я помогал людям, потому что давным-давно дал себе обещание защищать жителей порта Олд Шор от пожаров, кем бы они ни были, но это не изменило моего отношения к человечеству. Жалеть людей было не в моем характере, но Грейсон был другим. Мое желание помочь ему, казалось, исходило откуда-то еще, кроме чувства долга. И я не знал, что с этим делать.

~

Несмотря на раннее утро, у руин таверны собралась толпа. Люди смеялись и бросали камни в тающий лед, пытаясь отколоть куски, так как он таял и стекал на улицу с повышением температуры. Другие прижимали лица ко льду, пытаясь заглянуть внутрь. Когда мы с Грейсоном прилетели по воздуху, многие из них разбежались и попрятались, как испуганные мыши. Я приземлился, осторожно поставил Грейсона на землю, а затем принял человеческий облик. От ветра волосы Грейсона были взъерошены и растрепаны.

— Должен признаться, что мне понравилось летать, — сказал он мне.

Перед таверной на обугленном ящике сидел пожилой мужчина с пустым, изможденным выражением лица. Он вскочил на ноги, увидев Грейсона.

— Ты жив! Слава тебе Господи, я не знал, что и думать.

— Мистер Форестер, — сказал Грейсон. — Мне… жаль.

— Что, черт возьми, случилось?! Что ты сделал?

Грейсон удивленно моргнул.

— Я ничего не делал, там был…

— Черта с два! Ты должен был что-то сделать. Ты был внутри. Я доверял тебе, сделал одолжение, позволил тебе жить здесь. А теперь все пропало. О, боже, моя таверна. Что мне делать?

— Пожар начался не в твоей таверне, — сказал я, шагнув к Грейсону. Я возвышался над стариком, и он отпрянул назад, его лицо побелело. — Он начался с соседнего дома и быстро распространился. Прорвало газопровод на вашей кухне. Грейсон не виноват.

— Ну, он отвечал за это место! Он должен был позаботиться о нем, раз уж он там жил. Он должен был что-то сделать.

— Ты ожидаешь, что беременный омега остановит возгорание твоего здания? Если бы ты советовался с моим пожарным рейсом, мы могли бы придумать сотню вещей, чтобы сделать твою таверну более безопасной. Но ты был слишком жаден, чтобы этим заниматься, не так ли? О, я видел все нарушения, когда приходил, а я недолго пробыл в таверне. Переделанные газовые линии. Ржавеющий паровой компрессор. Ведра с маслом, которые вы хранили на кухне. Может быть, Дозору было бы интересно узнать обо всем этом.

— Нет, не интересно. Я извиняюсь.

— Не надо передо мной извиняться. Извинись перед ним.

— Я прошу прощения, — сказал он сквозь стиснутые зубы и глядя в сторону Грейсона, но не отрывая взгляда от земли. Я точно знал, в чем дело — Грейсон омега, а извиняться перед омегой, наверное, самое ужасное испытание для альфы. Возможно, мне доставляло удовольствие видеть, как он корчится.

— Скажи его имя, — сказал я.

— Послушайте, пожалуйста, сэр. Я уже принес свои извинения, и с меня достаточно…

— Скажи. Его. Имя.

Я не изменился — нехорошо было бы показывать свою драконью форму только для того, чтобы напугать человека, но я выпустил свою ауру, и от моего тела пошли волны тепла, достаточно сильные, чтобы они оба могли это почувствовать. Грейсон приподнял бровь, а старик Форестер чуть не упал на задницу.

— Прости, Грейсон, — быстро сказал он. — Мне очень жаль.

— Теперь, если вы позволите мне делать свою работу, — сказал я, — я разморожу вашу собственность и подготовлю ее к осмотру.

— Да, — пискнул он и быстро исчез.

Грейсон держался за живот, смеясь.

— Боже, я не должен смеяться. Он на самом деле не такой уж и ужасный. Большую часть времени. Он позволил мне жить здесь, когда мне некуда было идти.

— Он пытался обвинить тебя. Он не уважал тебя. Ты не должен его защищать.

Грейсон пожал плечами.

— Да. Но, наверное, я к такому уже привык. — Грейсон протянул ко мне свои ладони, словно грелся у костра. — Ты не должен так угрожать людям. Они могут подумать, что ты устраиваешь пожары.

Сказанное было шуткой, но я не засмеялся. Грейсон перестал улыбаться, когда увидел мое выражение и сказал:

— Извини. Это было не смешно.

— Все в порядке. Я привык.

Я приложил ладонь ко льду и пустил тепло через руку в здание. Оно сразу же начало таять, и моя рука вдавилась в лед, образовав дыру. Я использовал другую ладонь, чтобы расширить отверстие, пока не достиг входа, который был открыт, дверь сгорела. Внутри, за кирпичными стенами, уже почти все оттаяло, — только большая куча черной древесины с изъеденными огнем поперечными балками там, где раньше был второй этаж. С них свисали сосульки, с которых капала вода в темные лужи, а из-под обломков торчали остатки мебели и кухонной утвари. Грейсон нырнул внутрь и начал поднимать обломки, обыскивая их.

Я остановил его.

— Подожди. Ты не должен поднимать тяжелые вещи.

— Почему? Потому что я омега?

— Нет, потому что ты беременный. Пожалуйста. Отойди с дороги.