— А где все суперсолдаты? — напряженно спросил Бишоп. — Разве они не здесь, чтобы ворваться и спасти положение?
Джулиан бросил на него острый взгляд.
— Они отрядили еще одну поисковую группу на поиски припасов. Я только что пытался связаться с Саттером по рации. Они вне зоны доступа. Возможно, не вернутся до позднего вечера.
— Остальные заняты охраной аптеки, магазина «Френдли», распределительного центра средней школы. По меньшей мере дюжина патрулирует «Винтер Хейвен» после того, как вчера вечером какие-то отморозки пытались поджечь один из коттеджей. Они устанавливают блокпосты на всех дорогах, ведущих в город и из него. Они нужны нам там.
— А шеф? — спросил Ноа. — Где Бриггс?
— Он в розыске, — сообщил Джулиан.
— Что это значит?
Джулиан небрежно пожал плечами.
— Мы не можем связаться с ним со вчерашнего дня. Никто не знает, где он. Он не был в мэрии и его нет дома.
Ноа кольнуло беспокойство.
— Это кажется странным.
— Возможно, он пытается устроить переворот против суперинтенданта, — мрачно сказал Джулиан. — Опрашивает соседей, распространяет слухи, чтобы привлечь людей на свою сторону.
Розамонд бросила на него неодобрительный взгляд.
— Джулиан, сейчас это не наша забота. Я уверена, что шеф Бриггс может сам о себе позаботиться. Он появится. Сейчас спасение этих больных людей — наш главный приоритет.
Джулиан скорчил гримасу, но промолчал.
— Я пойду, — сказал Ноа.
— Ты не пойдешь один, брат, — не задумываясь, заявил Джулиан. — Считай, что я с тобой.
Бишоп провел рукой по своему афро.
— Я тоже иду.
Джулиан нахмурился.
— Чем пастор может помочь в перестрелке? Будет отражать пули Библией?
— Я знаю, как обращаться с оружием, — спокойно произнес Бишоп. — Я могу взять свое.
Он мудро не клюнул на подначку Джулиана. Тем не менее, Ноа не нравилась мысль о том, что они двое будут заперты в машине вместе, а Ноа останется в роли миротворца.
— Бишоп…
— Все идите, — резко сказала Розамонд. — Вам может понадобиться дополнительная сила. Возьмите с собой АК-47.
— Я составлю вам список антибиотиков, — сказал Ли.
Аннет положила руку на предплечье Ноа.
— Спасибо.
Ноа направился к дверям спортзала, Бишоп с одной стороны, Джулиан с другой. Если бы только Джулиан и Бишоп могли научиться терпеть друг друга. Ноа любил Бишопа и доверял ему свою жизнь, так же, как и Джулиану.
Они обошли поддоны и койки с десятками больных, стонущих мужчин, женщин и детей. Ноа охватила тревога. Им нужно спешить.
Рация на его поясе затрещала.
— Эй? — раздался молодой женский голос.
Ноа отстегнул рацию и поднес ее ко рту.
— Это ты, Квинн?
Он наконец-то нашел работающую рацию и отдал ее Майло, чтобы тот хранил ее в своем рюкзаке вместе с таблетками и шприцем для экстренной помощи. Он не допустит, чтобы отсутствие связи снова подвергло его сына опасности.
Рация пискнула.
— Майло, — передала Квинн. — Он заболел.