Изменить стиль страницы

Глава 25

Генри находился в своей спальне, глядя на свое отражение в зеркале. Он напевал песню, которую когда-то давно слушала его мать. Она была о том, что нужно быть тем, кто ты есть, и не искать оправданий. Его шрамы походили на боевые раны. Он больше не думал о них как о чем-то, чего нужно стыдиться. Это его боевые шрамы, и он должен гордиться ими. Он хотел, чтобы Энни увидела их во всей красе, когда придет время похитить ее, а это должно произойти очень скоро. Он не мог больше ждать. Полиция рыскала вокруг, а у Меган, похоже, в этот момент случился так называемый кризис веры. Он слышал, как она сопит себе под нос на кровати.

Вчера он бы пошел к ней и утешил, но сегодня понял, что дело не в ней, а в нем. Генри не знал, выдержит ли она. Меган могла решить пойти в полицию, и тогда для них обоих все было бы кончено, поэтому он сказал ей, что это случится завтра. Наконец-то она станет знаменитой, потому что именно она убьет Уилла Эшворта, пока он будет удерживать Энни. Он заставит ее смотреть, как мужчина ее мечты умирает у нее на глазах. Генри улыбнулся. Небольшая поправка к последней попытке, когда он попытался убить Энни на глазах у Уилла — только это прошло не слишком удачно, но он не стал на этом зацикливаться. На этот раз он более чем готов, и ему поможет Меган.

Как только рассвело, они выехали в фургоне и припарковались возле полицейского участка. Сегодня будет ее последняя смена, если он все правильно рассчитал, потом они поедут за ней домой и устроят засаду на Энни и ее любовника. Его руки дрожали. Генри так радовался тому, что наконец-то сможет прикоснуться к ней. Как он мечтал провести пальцами по ее мягким кудрям. Он представлял себе выражение ее лица, когда намотает их на пальцы так крепко, что сможет откинуть ее голову назад и поцеловать ее мягкие, красные губы. Он слижет соленые слезы, которые будут капать из ее глаз, когда Энни будет оплакивать своего мертвого мужа, а потом поговорит с ней и скажет, как много она для него значит.

Генри мечтал о разговоре с ней с глазу на глаз почти каждую ночь в больнице. Она была всем, чего он когда-либо хотел, и это будет так необычно. Между ними не должно быть никаких преград. Если бы пришлось, он бы убил Меган, чтобы она не мешала. Кроме того, когда она сделает то, что должна сделать, Меган все равно окажется лишней. Он улыбнулся про себя. Завтра будет замечательный день.

***

Уилл позволил Энни привести его туда, где ждали их друзья. Они болтали между собой. Он сел обратно, и Энни протянула ему руку.

— Извините, я просто не хочу подвергать Энни еще большей опасности, чем та, в которой она уже находится.

— Мы знаем. На самом деле, у Джейка была такая же реакция, как и у тебя, пока он не понял, что это может пойти нам на пользу.

Уилл посмотрел на Джейка, благодарный за то, что тот чувствует то же самое, и Джейк кивнул.

— Мне это ни капельки не нравится, Уилл, но, как сказала Энни, конечно, для нас будет лучше иметь преимущество. Смит умен. Если мы будем ждать, он все равно начнет убивать нас одного за другим, так что сможет добраться до Энни сам. Мы для него неудобство, и ему все равно, кого убивать.

Энни сжала руку Уилла.

— Я думаю, он теперь будет следить за участком Уиндермира, как ястреб, чтобы увидеть, когда я приезжаю и уезжаю. Если мы сделаем так, чтобы это не было слишком очевидно, это должно сработать. Держу пари, он уже знает мой распорядок дня. Он будет знать, что мы ходим в кафе за едой на вынос. Я не думаю, что он попытается устроить засаду возле вокзала, но мы не можем быть слишком уверены. Если там будет достаточно тихо, то он может попытаться. Но если мы устроим так, что вы все будете в кафе в штатском, когда я войду, вы сможете следить за ним, не идет ли он за мной. Единственное другое место, куда я могу его заманить, это Беккет Хаус. Он довольно уединенный, а мисс Бекетт, хозяйка, пожилая и вряд ли поймет, что происходит. Если он последует за мной из кафе, мы сможем заманить его туда. Я уже пару раз бывала там на этой неделе по работе, так что, возможно, это место даже попало в поле его зрения. Там есть несколько сараев и эллинг, в которых можно укрыться. Что скажете?

Кэти кивнула.

— Я думаю, это лучше, чем то дерьмо, которое мы имели сегодня утром. Должно быть, стоит попробовать. Может не получиться, и тогда придется вернуться к чертежной доске, но, по крайней мере, если мы что-то сделаем, это будет лучше, чем сидеть здесь, сложа руки. И разве не будет настоящей трагедией, если он упадет в озеро и утонет? Не придется тратить деньги налогоплательщиков на этот кусок дерьма.

Уилл впитывал все, что они только что сказали. Да, это имело смысл. Вполне логично, если они смогут заманить его в Беккет Хаус и поймать до того, как он даже не успеет повредить хоть один волос на голове Энни, но смогут ли они все жить в ладу с собой, если нет?

Кэти улыбнулась.

— Что ж, с этим разобрались. Завтра мы сделаем пробный запуск, чтобы посмотреть, нет ли его поблизости, понаблюдаем. Никогда не знаешь, может быть, наш Генри не так умен, как мы ему приписываем, и мы сможем наброситься на него и надеть наручники, прежде чем ты успеешь заказать свой обезжиренный латте.

Энни улыбнулась.

— Вот это уже неплохо. За нас: великолепная пятерка — или, по крайней мере, мы станем ею после того, как все закончится.

5 июня 1931 года

Джеймс ждал у входной двери своего друга, Мартина Симмса. Он метался взад и вперед, не в силах успокоиться или простоять на месте более тридцати секунд. На следующий день после того, как Марта увидела Джо в саду, он позвонил Мартину и рассказал ему всю историю, извиняясь и уверяя, что они все не сошли с ума. Мартин выслушал все, что сказал Джеймс, а затем взял некоторое время на размышление.

— Я верю тебе, Джеймс. Искренне верю. Я видел некоторые странные вещи, работая в музее, поэтому меня это нисколько не удивляет, но мне нужно поговорить с моим коллегой, Артуром Флетчером, который специализируется на индейской культуре и мифологии. Я свяжусь с тобой, как только поговорю с ним. И мне ужасно жаль слышать о юном Джозефе. Я очень сожалею о твоей потере.

— Спасибо, Мартин, я всегда буду у тебя в долгу.

Теперь и Мартин, и этот эксперт, Артур, собирались навестить его. Они сказали, что им нужно встретиться с ним лично и что это не то, что можно обсудить по телефону. Джеймс сделал все необходимые распоряжения, чтобы их привезли, и теперь они должны появиться с минуты на минуту. Элеонора спустилась по лестнице, и у него перехватило дыхание. Его прекрасная жена превратилась в тень себя прежней. Она пропускала приемы пищи и много спала. Ее кожа побледнела, потому что она не выходила из дома на случай, если Джо вернется, а ее не будет.

— Дорогая, могу ли я тебе что-нибудь предложить?

Она покачала головой, и он проклял себя за то, что задал такой глупый вопрос. Он ничего не мог ей дать. Все, чего она хотела, это ее сын, их сын.

— Где Марта?

— Играет в своей комнате. Мне кажется, что я должна приложить больше усилий, но не могу, потому что всякий раз, когда смотрю на нее, это напоминает мне, что Джо должен быть здесь, а его нет.

Джеймс почувствовал, как еще одна часть его сердца разрывается на части. Зачем он привел сюда эту тварь? Она разорвала его семью на части, причем во многих смыслах.

— Все в порядке; я пойду и навещу ее, как только Мартин приедет. Я просто хочу быть здесь, чтобы поприветствовать его.

Элеонора кивнула, затем повернулась и пошла в сторону кухни. Она заметно вздрогнула, когда проходила мимо двери в подвал, опустив голову. Она не могла смотреть на него. Джеймс даже подумывал о том, чтобы замуровать эту чертову штуку и оклеить ее обоями, но он знал, что она никогда на это не согласится. Жена все еще верила, что Джо может вернуться, и он не мог отнять у нее эту последнюю надежду, потому что боялся, что, если он это сделает, она совсем сдастся. Звук шин, скрипящих по гравию, вырвал Джеймса из мира печали, и он распахнул входную дверь, готовый встретить своего старого друга.

После того как Люси проводила гостей в их комнаты, они спустились поговорить с ним в его кабинет. Джеймс налил три стакана бренди и протянул каждому по одному.

— Спасибо, что пришли. Мне необходимо знать, что делать и как уберечь мою семью.

— Не за что, Джеймс. Мне жаль, что это произошло при таких ужасных обстоятельствах, но я не могу сказать, что знаю, что сказать или сделать. Артур — эксперт, так что я позволю ему действовать дальше.

Артур шагнул вперед и еще раз пожал руку Джеймсу.

— Я провел много времени в Америке с коренными индейцами. Они много говорили об этом Вендиго у костров, но я полагал, что это одна из их сказок, чтобы запугать друг друга, чтобы не прибегать к каннибализму, когда не хватает еды. На самом деле я не верил, что это реальность. Где же вы умудрились его найти?

— Через двоюродного брата друга с ярмарки. Он знал человека, который торговал редкими и необычными древностями в Лондоне. Я искал экспонаты для своего фрик-шоу, и он подошел идеально, но выглядел мертвым. На самом деле, он имел такой гротескный вид, что я не думал, что он настоящий. Я ни на секунду не допускал мысли, что это может быть так.

— У вас есть какие-нибудь его фотографии?

Джеймс кивнул и открыл ящик стола. Вытащив скомканную фотографию, на которой он стоял возле стеклянной витрины за несколько часов до того, как ярмарка сгорела дотла, он передал ее Артуру.

— Вы правы. Оно не похоже на настоящее, но, Боже мой, оно невероятно. Оно должно быть не меньше шести футов ростом. Посмотрите на эти зубы. Они разорвут человека на куски.

Артур остановился на полуслове, осознав, что он только что сказал, и посмотрел на Джеймса, лицо которого потеряло всякий цвет. Мартин помог ему сесть на стул и бросил на Артура взгляд, как бы говоря, что больше не надо.

— Простите, Джеймс, это слишком бесчувственно с моей стороны. Я не подумал. Просто я никогда раньше не видел ничего подобного.