33
БРИДЖЕТ УРОНИЛА ФОНАРИК. СПЕРВА ОНА подумала, что из темноты комнаты ей ответил демон, но потом она разглядела фигуру – человеческую фигуру – чей силуэт виднелся в дверном проеме. Его пухлая рука потянулась к стене и нажала на выключатель.
У отца Сантос открылся от удивления рот.
– Во имя господа, что вы сотворили с моим кабинетом?
Бриджет скосила глаза на Мэтта.
– Все так и было, когда мы пришли, отец Сантос. Клянусь.
– Ув-верена? – Отец Сантос переступил порог и закрыл за собой дверь. Он нервно потирал шею, оглядывая комнату.
– Более чем, – фыркнула Бриджет.
– Хм… – отец Сантос наклонился и начал собирать книги с пола, проверяя у них страницы и корешки, а затем ставя на ближайшую полку.
Мэтт повернулся к Бриджет и кивнул на отца Сантоса.
– Что за черт? – произнес он одними губами.
– Хм, отец Сантос? – позвала Бриджет.
Отец Сантос даже не взглянул на нее.
– Да, Бриджет?
– Есть идеи, кто мог вломиться в ваш кабинет?
– Кроме вас двоих?
– Послушайте, Мэтт здесь только из-за моей просьбы. Я не хочу, чтобы у него были проблемы.
– На самом деле, отец, – встрял Мэтт, – это была моя идея. Бриджет просто пыталась помочь.
– Ты что творишь? – прошипела Бриджет.
– Не даю тебе влипнуть в неприятности, – процедил Мэтт, не открывая рта.
Бриджет стиснула зубы.
– Мне не нужна твоя помощь.
– Правда? Что-то не похоже.
– Гм, – подал голос отец Сантос. Он смотрел на нас, словно на парочку шимпанзе в зоопарке. – Может, отложите препирательства на потом? Сейчас у нас есть более важные дела.
Бриджет замолкла. Она четко осознавала, насколько спокойно и терпеливо ведет себя отец Сантос. Никакой злости, никакого негодования. Он не стал звонить в полицию или будить весь дом. Он просто стоял на месте, загородив собой дверь, держа в каждой руке по книге и невозмутимо переводя взгляд между Бриджет и Мэттом.
Походу дела они попали.
– Во-первых, мне хотелось бы узнать, что вы делаете в моем кабинете посреди ночи.
Действительно, что? Какое еще правдоподобное объяснение тут может быть кроме кражи?
– Ясно, – продолжил отец Сантос, прервав их молчание. – Значит, вы проникли сюда, чтобы найти что-то. Вы хотя бы знает, что ищете?
Бриджет покачала головой. По крайне мере это было правдой.
– И мой кабинет уже находился в подобном состоянии до вашего появления, верно?
– Да.
– Есть предположения, что им было нужно?
Бриджет покосилась на гримуары, кое-как примостившиеся, на боку стола.
– Один том отсутствует.
– Из «Les Grimoires des Rois L’Enfer»? – уточнил он.
– Да.
– Эй, – привлек к себе внимание Мэтт. Он шагнул вперед, загородив собой Бриджет. – Что вы с нами сделаете?
Отец Сантос вскинул голову.
– С вами?
– Да.
У отца Сантоса ушло некоторое время, чтобы понять, о чем говорит Мэтт, а затем его лицо приняло крайне удивленное выражение.
– Вы думаете, я… в смысле, что это… – Его рот продолжал открываться, но из него не вылетало и звука. Отец Сантос расстроено покачал головой и топнул ногой. – Бриджет, – произнес он, сжав губы в тонкую линию, – полагаю, тебе пришло время довериться мне.
Вот тут-то Бриджет и сорвалась.
– С чего бы мне вам доверять? Я вас едва знаю. Стоило вам появиться, и вся моя жизнь пошла наперекосяк.
– Твоя жизнь и д-до этого не была идеальной.
Бриджет зыркнула на него.
– Вот, вы делаете только хуже.
– Извини. Но тебе все-таки стоит начать мне доверять.
– Доверять вам? Назовите мне хоть одну причину.
Отец Сантос вздохнул, протяжно и печально.
– Потому что мне верил твой отец.
У Бриджет комок застрял в горле.
– Откуда вы знаете моего отца?
– Возьми одну из этих книг, – указал отец Сантос на гримуары.
– Зачем?
– Прошу.
– Ладно. – Бриджет вытащила первый том. Он был тонкий, но добротный с золотым обрезами и толстыми страницами.
– Открой обложку и прочти надпись.
Бриджет нахмурилась, но сделала, как он просил.
– «Собственность отца Хуана Сантоса, орден святого Михаила».
– И как это связано с доктором Лю? – спросил Мэтт.
У Бриджет перехватило дыхание.
– О, Боже. Х. из ОСМ. Хуан Сантос из ордена святого Михаила. Это вы!
Отец Сантос кивнул.
– Именно.
– Вы знали, что мой отец был наблюдателем.
– Да.
Мэтт схватил ее за руку.
– Бриджет, о чем речь?
Она повернулась к нему и рассмеялась, чувствуя, как ее отпускает напряжение.
– О нем говорилось в записях отца, что я нашла в его кабинете. Он ждал указаний от некоего Х. из ОСМ, когда его убили.
– Ордена святого Михаила, – произнес отец Сантос.
Мэтт все еще не спешил верить.
– Чего?
– Орден святого Михаила. Древний орден, основанный в восьмом веке после явления архангела Михаила святому Оберу на острове Мон-Сен-Мишель. Орден священников-воинов, – протараторил отец Сантос с горящими как у фанатика глазами.
– Священники-воины? – Бровь Мэтта поползла вверх.
Отец Сантос выпятил подбородок.
– По сути, да.
Мэтт бросил взгляд на округлые формы отца Сантоса.
– Как скажете.
– Орден святого Михаила – один из орденов Ватикана, – продолжил отец Сантос, явно гордясь своей принадлежностью к нему, – которому поручено защищать оставшихся на сегодняшний день наблюдателей.
– Включая моего отца.
Отец Сантос кивнул.
– Твоего отца и горстку других наблюдателей, что нам удалось отыскать за прошедшие века.
– Есть и другие наблюдатели?
– Конечно, но как я тебе уже говорил, ни у кого из них нет настолько развитых способностей подобных твоим.
– Значит, все это время вы знали, кем на самом деле является Бриджет? – вопросил Мэтт. Он явно не впечатлился.
– Я говорил с ней об этом.
– Но забыли упомянуть о ее отце.
Отец Сантос пожал плечами.
– Я пытался ее защитить, так же, как и ты сейчас.
– Эй, ребята, я вообще-то тут, забыли? – Как же Бриджет устала от людей, вечно пытающихся уберечь ее. – И мне не нужно, чтобы кто-либо из вас контролировали каждый мой шаг, ясно?
– Хорошо, – кивнул отец Сантос.
– Отлично. А теперь рассказывайте, что вообще происходит.
Отец Сантос хлопнул в ладоши.
– Давайте начнем с пропавшего гримуара и будем отталкиваться от него.
Осторожно двигаясь вперед, стараясь не наступить на разбросанные по полу книги, отец Сантос подошел к гримуарам. Он не касался их, просто наклонился и начал разглядывать.
– Ваал, Паймон, Белеф, Гаап… – Его голос затих, но губы продолжали произносить слова, пока он переходил от одного тома к другому. А потом вдруг резко выпрямился. – О, боже.
– Что такое? – спросила Бриджет.
Отец Сантос начал наматывать круги на месте.
– О боже, боже, боже.
– Да что? – воскликнули Бриджет и Мэтт одновременно.
Отец Сантос повернулся к Бриджет, его лицо лишилось всех красок.
– Амаймон.
– Амаймон? Не хватает тома про Амаймона?
Отец Сантос кивнул.
– Хозяин демона, которого изгнали из миссис Лонг.
Мэтт подался вперед, чтобы взглянуть на гримуары.
– Это тот самый демонический владыка, о котором тебе говорил Андермейер?
Глаза отца Сантос чуть не выпали из орбит.
– Что?
– А, точно, – Бриджет прикусила губу. – Вы же не знаете.
– Ты разговаривала с Милтоном Андермейером?
– М-м, да. Вчера.
– И?
Взгляд Бриджет обратился к Мэтту, как бы вопрошая: «Мы можем ему доверять»? Мэтт свел брови. Его явно сбивала с толку забавно-неуклюжая фигура невысокого отца Сантоса. Он помедлил, а затем с сомнением кивнул.
Отец Сантос рассеяно почесал шею. Ее отец доверял этому парню. Каким бы странным он ни был, он на их стороне. Пришло время сделать решительный шаг.
– Не верь священнику. Помните тот бессмысленный набор слов, который вы мне передали, после случая в магазине кукол? Они оказались анаграммой «Не верь священнику». И миссис Лонг, в общем-то, произнесла то же самое – сказала мне не верить никому из вас.
Отец Сантос опустился на край стола.
– Понятно.
– И после того что произошло, я решила, это говорится о вас.
– Т-того ч-что произошло?
– Ага. Помните, сначала вас переклинило на моем браслете, а потом вы не закончили охранный контур из соли у двери в магазине кукол. Все выглядело, будто вы работаете против нас.
Отец Сантос слабо улыбнулся.
– Я пытался защитить тебя. Магазин вполне мог быть ловушкой, и я старался оставить лазейку для побега.
– О. – Об этом Бриджет не думала. – А браслет?
– Медальон святого Бенедикта без изображения самого святого Бенедикта? Ты даже не представляешь насколько он уникальный. Его используют для очень… специфичных задач.
– Для изгнания демонов, – произнесла Бриджет, сжимая пальцами медальон.
– Э, да. Отчасти, – согласился отец Сантос и торопливо добавил: – Что еще вы от меня скрыли?
– Я съездила к Андермейеру, и он передал мне то же сообщение, что и моему отцу. Что эмимы используют священника – священника, вооруженного мечом, – чтобы призвать Амаймона в человеческое тело, тем самым позволив ему воплотиться в нашем мире и, ну не знаю, делать все, чем обычно занимаются демоны.
– Сеять разрушения и смерть, – пробормотал отец Сантос.
– Наверное.
– Дерьмово, – высказался Мэтт.
– Точно. – Отец Сантос привстал было, но снова сел. А через мгновенье вдруг вскочил на ноги. – Точно. Все стало понятно!
– Да ну?
– Несомненно. Забавно, правда?
Бриджет не находила ничего забавного.
– Шутите?
Отец Сантос покашлял.
– О да, понимаю. Совершенное попрание католической доктрины? Это полностью уничтожает веру в то, что у падших ангелов лишь злые помыслы, раз они пытаются предупредить нас об… об одном из них.
– Э-э, я не об этом.
Отец Сантос склонил голову на бок, удивившись тому, что Бриджет даже не вспомнила о доктрине.
Мэтт хлопнул себя по лбу.
– Может поясните, что именно стало понятно. – Даже его безграничное терпение дало сбой от общения с отцом Сантосом.
– А да, конечно, – прощебетал отец Сантос. Он свернул обратно к столу и взял один из гримуаров. – Увеличение количества случаев одержимости. Проникновение Андермейера в церковь. Убийство твоего отца. Теперь все это стало понятно.
– Мужик, – проговорил Мэтт, – не стало.
– Конечно, стало. – Отец Сантос пролистал книгу. – Ты просто не знаешь куда смотреть.