Изменить стиль страницы

ГЛАВА 7

Хотя мы умудрились потеряться в лабиринте Теллакейнского леса, мы умели вести слежку. Братья были непреклонны в нашем обучении, а наши уроки и дисциплина выходили далеко за рамки чтения.

Братство Молчания было весьма сведуще в различных дисциплинах: науках, самодисциплине, оружии с упором на шпионаж. Хеприн был мирной страной без собственной армии. И всё же, Братство и его непреклонные тренировки обеспечивали способность к защите страны.

И хотя мы не были профессионалами в слежке, нам не потребовалось много времени, чтобы догнать мятежников. Они не старались вести себя тихо, топая по лесу и распевая песни собственного сочинения.

Я двигалась, прилагая все силы, которые у меня остались, и следовала по пятам за Оливером. У Оливера была невероятная способность двигаться, не производя ни звука.

Чем ближе мы подбирались к бандитам, тем сильнее билось моё сердце. Моё дыхание участилось, и останавливалось каждый раз, когда я пыталась его выровнять.

Это будет моё первое настоящее сражение. Меня тренировали с тех пор, как Отец Гариус стал заботиться обо мне. Но я никогда не дралась ни с кем, кто бы желал мне зла.

Мы следовали за мятежниками на безопасном расстоянии, осторожно выбирая направление движения, чтобы нанести удар. Мы двигались глубже в лес, огибая деревья толстые, как дома, и перебираясь через торчащие корни.

Когда температура упала достаточно, чтобы моя кожа покрылась мурашками, и я позволила нервам звонить в колокола. Не зашли ли мы слишком далеко? Не стоило ли нанести удар раньше?

— Ш-ш-ш!

Оливер смотрел на меня, но я с огромными глазами стояла на своём.

— Достаточно! — одними губами сказала я. Я бросила выразительный взгляд на мужчин, радовавшихся своему веселью на расстоянии. — Нужно заканчивать с этим, — прошептала я. — Сейчас.

Он осмотрелся, глядя на то, что нас окружает. На сгущающийся туман и трёх мятежников. Он один раз кивнул, и мы подобрались ближе к нашей жертве.

Мы крадучись шли между деревьями, прижимаясь к огромным стволам, для того, чтобы обойти его и быстро перебежать к другому. Я запнулась, когда на расстоянии появились безумные фигуры. Тёмные формы нависали над нами, такие же высокие, как деревья. Гиганты?

Туман сгущался, скрывая странные контуры от моего взгляда. Я потрясла головой и двинулась вперёд. Мужчины шли, как будто знали тайный вход. Казалось, это было что-то вроде двери.

Оливер потёр глаза, без сомнения гадая, что это такое.

Трое мужчин теперь говорили тихими голосами.

— Я вас догоню, — сказал им тот, кого звали Аррик.

Двое мужчин попрощались и ступили в туман. Аррик нагнулся и стал расстёгивать пряжку у меня на сумке.

— Сейчас, — приказал Оливер.

И мы сделали шаг. Метнувшись вперёд с навыками и силой, которые нас научили использовать, мы набросились на вора. Оливер стоял от него слева, а мой клинок дотронулся до его шеи справа.

Он в удивлении замер, дёрнулся направо, и мой клинок легко за ним последовал. Когда он попытался отступить от меня, то наткнулся на меч Оливера. Я держала оружие у его подбородка и смотрела в тень, где скрывалось его лицо под тенью капюшона со всей своей ненавистью и раздражением, кипящими внутри меня.

— Я сказала тебе, что приду за тем, что принадлежит мне.

Он расправил плечи.

— Под этим углом ты выглядишь по-другому.

Я хотела плюнуть ему на сапоги, но вместо этого я выгнула бровь и потребовала:

— Моя сумка.

Он наклонил голову, глядя на своё бедро, где висела моя сумка.

— Ты знала, что внутри что-то живое? — я открыла рот, чтобы возразить, но прежде, чем я смогла произнести хоть звук, он вытащил Шиксу. — Где ты взяла лису такого цвета? Я никогда не видел полностью белую.

— Положи её обратно и отдай мне сумку, — потребовала я. Он заворчал, когда клинок Оливера прорезал его плащ, проделав дыру в шве капюшона.

— Нет необходимости в грубой силе, — возразил Аррик. — Я уверен, мы сможем прийти к соглашению, если всё обсуди...

Я сделала шаг вперёд, уменьшая расстояние между нами.

— Отдай мне то, что принадлежит мне, Мятежник, или ты никогда больше не сможешь ничего обсуждать.

— Какие угрозы, — пробормотал он. В его глубоком голосе слышалась улыбка, и я хотела закричать на него.

Что-то острое прижалось к складкам моего плаща. Я издала горловой звук, но не дрогнула. Когда я подняла глаза от лица Аррика, скрытого плащом, то увидела, что мы окружены.

К спине Оливера тоже приставили лезвие и кроме того более чем дюжина мужчин, окружавших нас.

Я подняла подбородок.

— Тогда вам придётся меня убить. Я не уйду без своей сумки.

— Явно, эта сумочка имеет для вас ценность, миледи, — сказал он ровно. Я прорычала что-то о внезапном проявлении галантности с его стороны. Его улыбку нельзя было пропустить на этот раз, и его капюшон упал назад и открыл нижнюю часть его лица. Он снял сумку с плеча и протянул её мне. — Она ваша, — предложил он галантно.

— Она моя, — согласилась я. Я не двинулась, чтобы взять её, уверенная, что это ловушка.

Она свисала с его пальцев.

— Тогда берите.

— В чём подвох?

Его улыбка стала шире.

— Только секунду назад вы желали умереть за неё. Теперь вас волнуют подвохи? Пожалуйста, женщина, примите решение.

Я опустила меч и схватила сумку, крепко прижав её к груди и незаметно ощупывая содержимое. Невозможно было понять, обыскивали они её или нет, но низ оставался крепким, целым. Я могла только надеяться, что с короной было всё нормально в тайном отделении. Я одной рукой повесила её на себя.

Когда я посмотрела обратно на Аррика, он протягивал Шиксу мне своей длинной рукой. Я медленно её взяла, более осторожно, чем сумку. Мои пальцы коснулись его во время обмена, и я заметила какие они горячие по сравнению с моими ледяными.

Я встретилась глазами с Оливером и наклонила голову. Пора было идти. Я не знала, почему Аррик вернул мне сумку, но я не собиралась оставаться и выяснять это. Моим единственным беспокойством было удалиться из этого адского леса и никогда не возвращаться.

Но прежде чем я могла сделать шаг, спокойный голос Аррика сказал:

— Теперь о подвохах.

— Драконья кровь, — прошипела я. Мой взгляд, мечущий огонь, встретился с его довольным взглядом.

— Ну-ну, миледи. Я не хочу причинить вам вред. По крайней мере, сейчас.

Я сжала зубы и процедила:

— Тогда чего ты хочешь?

— Ужин? — предложил он. — Беседа? — его улыбка пропала и сменилась достаточно устрашающей ухмылкой. — Вы будете моими гостями, пока я не передумаю.

— Вашими узниками, вы имеете в виду.

— Называйте это как вам угодно, но любое название лучше, чем труп.

В его словах был смысл. И теперь, когда у меня снова была корона, я была гораздо менее склонна предлагать свою жизнь. Придумать план побега это только вопрос времени.

— Прекрасно, — прорычала я.

Он шагнул вперёд.

— Вы позволяете мне взять вас в плен?

Я сузила глаза.

— Да.

— Как великодушно с вашей стороны, — но поклонился и протянул руку в направлении тумана. — Сначала дамы.

Я хотела взять меч и разрубить его с головы до пят. Вместо этого, я спрятала Шиксу в сумку и последовала за ним.

Его люди стояли плотным кругом, заставляя Оливера следовать за нами. Они не обеспокоились о том, чтобы забрать наши мечи, и я подумала, что это из-за того, что они понимали, что у них преимущество. Мы с Оливером хорошо обращались с оружием, но недостаточно хорошо, чтобы справиться со всеми.

Я прошла через завесу тумана, дрожа. Мы вынырнули на другой стороне и начали моргать.

То, что открылось нашему виду на другой стороне, не было гигантами или вооружёнными стражами, а это оказались дома, сооружённые на массивных кедрах. В окнах светились кедры, и по воздуху разносился запах еды. Крепкие верёвочные мосты соединяли одно строение с другими, извивались в переплетённых ветвях и создавали обширную деревню.

Я смотрела с благоговением на многослойную экосистему в этом тёмном лесу, населённом призраками.

— Что это за место? — услышала я свой голос, хотя я не давала своему голосу разрешения говорить и тем более с оттенком восхищения.

Аррик наклонился ко мне, и я почувствовала его улыбку, даже не увидев её.

— Это форт мятежников.

От его самодовольного тона моё восхищение немного спало.

— Не очень похоже на форт, не так ли?

— Да, но туман, видите ли. Он гораздо лучшее препятствие, чем стена замка или ров.

Я посмотрела на него. Я ничего не могла с собой поделать. Я должна была знать.

— Он, правда, отпугивает людей? — Он один раз кивнул. — Он языческий. Тёмная магия.

Он покачал головой, явно разочарованный моим умозаключением.

— Это магия леса. Я едва ли назвал бы деревья и кусты, листья и ветки язычниками.

Голос моей матери донёсся из глубин моей памяти.

— Или может быть, — продолжила я. — Они — самая суть язычества.

— Аррик! — крикнул кто-то с другой стороны места, которое можно было бы описать только как двор. — Ты нужен в артиллерии.

— Среди ваших домов на деревьях есть артиллерия? Это не кажется мудрым.

— Это безопасно, — настаивал он.

— Конечно.

Его взгляд впился в меня, и я насладилась хмурым выражением лица, которое вызвали мои слова.

— Это безопасно.

— Я вам верю.

Он фыркнул.

— Мне не нужна ваша вера. Я могу позаботиться о своих людях.

— Так вы предводитель мятежников? Великий Аррик, о котором никто не слышал?

— Это немного говорит от женщины, которая ничего не знает о Теновийской таможне, однако надеется каким-то образом пересечь страну, идя в обратном направлении через её невозможный лес.

— Как ты... — я сузила глаза и ещё раз осмотрела плащ, обёрнутый вокруг его плеч и закрывавший его лицо. Мой палец поднялся. — Ты! Ты — причина, по которой мы здесь, прежде всего! Мы думали, что ты — констебль!

— Я?

— Если бы ты не прогнал нас из той таверны, мы бы остались на главной дороге и никогда не стали бы блуждать по Кровавому Лесу!

Его рука поднялась словно сдаваясь.

— Я не прогонял вас из хижины! Я задал вам вопрос, и вы сбежали! Как я должен был понять, что вы направитесь прямиком в лес и не выйдете оттуда.