Глава 28
– Кто вы, юноша? – спросила Лора. – И как вы попали в нашу резиденцию?
– Я старший сын барона Калина Лордара, – ответил Олес, – а теперь, наверное, уже сам барон. Отец погиб, защищая ваше величество и наследника. А приехали мы для того, чтобы попросить защиты для нашей гостьи миледи Вики. Магистрат Сорна обвинил её в магическом улучшения своей породы, не привёл никаких доказательств и не пожелал нас выслушать. Они прислали мага со стражниками, которые применили силу.
– Раз вы здесь, значит, силы оказалось недостаточно? – спросила Лора.
– Да, ваше величество, – поклонился Олес. – Миледи обратила силу мага против него самого и вышибла дух из стражи. Она великая воительница, и я обязан ей жизнью. Несколько дней назад она перебила захвативших меня разбойников и исцелила прикосновением мою сгоревшую грудь.
– Прикосновением исцеляют только боги, – задумалась королева. – Я видела, как она сражалась. Она не имеет ничего общего с теми, кто ускоряет себя магией. Успокойтесь, барон, никто не причинит вреда вашей гостье. Я ценю ваши усилия в нашей защите, но если бы не эта девушка, никого из нас уже не было бы в живых. Давайте к ней подойдём.
Королева с сыном и Олес подошли к сидевшей на полу Вике, в то время как оставшиеся в живых стражники продолжали связывать руки пленным.
– Почему ты плачешь, милая? – ласково спросила королева. – Ты не ранена?
– Нет, – всхлипнула девушка. – Платье жалко. Олес, что с твоим отцом?
– Он погиб, – ответил барон. – Миледи, это её величество королева Лора и наследник трона принц Ивор.
– Мне очень приятно, что вас удалось спасти, – сказала Вика. – Извините, но я сейчас слишком слабая, чтобы вставать и кланяться. Я никогда так долго не дралась, поэтому не знаю, сколько это продлится.
– Барон, – обратилась королева к Олесу. – У меня будет к вам поручение. Мы лишились почти всех своих людей, и я не знаю, по чьей вине. Оставаться здесь – слишком большой риск. Скачите к наместнику Орту Варгому и расскажите обо всём, что здесь случилось. Придётся нам быть его гостями, пока не прибудут наши воины и не приведут в порядок резиденцию. Пусть пришлёт сюда свою охрану. Об отце не беспокойтесь, я попрошу наместника отправить его тело в баронство. А ваша гостья пока поедет с нами. Мы задержимся в Сорне, поэтому вы сможете съездить похоронить отца и вернуться. По-моему, Лордар недалеко от столицы.
– Благодарю, ваше величество! – поклонился Олес. – Сейчас же еду к наместнику. Только, может, сначала допросим пленных?
– Попробуйте, – согласилась королева. – Нужно узнать, по чьей вине мы лишились друзей и верных слуг. Такое никому не прощают.
Олес отошёл к пленным и задал несколько вопросов. Видимо, кто-то позволил себе лишнее, потому что барон ударом кулака сбил наглеца на пол. Допрос не занял много времени, и через несколько минут Олес вернулся к королеве.
– Ваше величество, пленные говорят, что они люди наместника Агуса, – с сомнением сказал он. – Они сообщили, что наместник не поехал в замок милорда Варгома, а воспользовался гостеприимством главы магистрата. Я в такое не верю, но если это так, лучше никому из вас здесь не оставаться. Я видел возле конюшен карету... Может быть, вы с наследником поедете в ней? Я буду вам благодарен до конца дней, если возьмёте с собой миледи Вику. Я поеду верхом, а один из ваших людей займёт место кучера. Остальные пусть ждут здесь и сторожат пленных.
– Олес, надо взять с собой одного из тех, кто проговорился, – сказала барону Вика. – Я не знаю ваших заморочек, но на королев просто так не нападают. Если это дело рук одного из наместников, он рискует головой. Ведь так?
– Да, миледи, – ответил барон. – Её величество уже сказала, что такое не прощают.
– Он послал сюда толпу народа и уверен, что всё сделают как надо. – Вике стало легче, и она попыталась подняться. – Но я на его месте подстраховалась бы и послала кого-нибудь проверить. Или они сами должны прислать гонца. Если он узнает, что королева жива и есть пленные, он либо перебьёт этих пленных вместе с людьми её величества, либо освободит. Я вообще всех отсюда убрала бы, а лишних пленных посадила в подвал под замок. Есть здесь такой?
– Есть, – ответила королева. – Очень умный совет. Барон, отберите нужного пленника, а остальных гоните в подвал. Уезжаем все!
«Господи! – подумала Вика. – Умный совет! Вот откуда у меня эти мысли? Мои они или не мои? Я же и книг таких никогда не читала! Что со мной творится?»
– Разрешите я вам помогу! – сказал Вике наследник. – Вы еле держитесь на ногах!
– Спасибо, принц, – улыбнулась она мальчишке. – Сейчас мне уже лучше. Если бы я вся не извозилась в крови, могла бы даже поехать верхом, а сейчас своим видом распугаю горожан. Скажите, я очень страшная?
– Я не видел никого прекрасней! – сказал он. – Жаль, что мне так мало лет! Возьмите руку.
Не знающая местных обычаев Вика взяла принца за руку, вогнав в ступор видевшего это Олеса.
– Мама, – обратился Ивор к королеве, которая отдавала распоряжение своим стражникам. – Миледи Вика согласилась стать моей невестой!
– Вы действительно согласны соединиться с моим сыном? – удивлённо спросила Лора. – Вам придётся ждать четыре года! Конечно статус невесты принца даст преимущества, но для этого нужно, чтобы вашу помолвку признал Совет наместников. Да и я не уверена...
– О чём это вы? – удивилась Вика. – Какая помолвка? Я ни о чём таком не думала!
– Миледи приехала издалека и не знает наших обычаев, – переведя дух, сказал Олес. – Она взяла за руку его высочества без мысли становиться его женой.
– Найдёшь другую невесту, – сказала королева сыну. – Мы теряем время, быстро собираемся и уходим! А пленников отведут в подвал уже без нас. Потом мои люди сами направятся в замок наместника. Барон, возьмите с собой того, кто говорил о Агусе, посадим его в нашу карету.
Вика уже отдышалась, да и сил прибавилось, поэтому она оставила разочарованного принца и, походив по комнате, выбрала себе пару мечей полегче. Королева с одним из стражников сходила в свои личные покои, где собрала всё самое необходимое себе и сыну во что-то вроде большого саквояжа. Вскоре королевская семья уже сидела в карете. Вика добралась до неё самостоятельно, хотя ей и предлагали помощь. Она села рядом со связанным пленным, уперев в него остриё одного из мечей. Стражник королевы закрепил её саквояж и полез на козлы. Немного задержались, дожидаясь, пока Олес разыщет своего коня, после чего направились к воротам. По городу ехали молча и из-за присутствия пленника, и из-за того, что после всего происшедшего наступила разрядка и у всех было подавленное настроение. Вика несколько раз выглядывала в окно и видела, что королевская карета без сопровождения стражей вызвала у горожан сильное удивление. Наверное, это было необычное зрелище, а скакавший впереди кареты барон не мог заменить собой эскорт. Ехали минут пятнадцать, после чего покинули город и вскоре остановились возле ворот замка наместника. Барон спешился и принялся объясняться со старшим караула. Видимо, усатый сержант ему не поверил, несмотря на королевский герб на карете, потому что сделал знак своим подчинённым присмотреть за бароном, а сам подошёл к карете и приоткрыл дверцу.
– Ваше величество! – удивлённо воскликнул он, увидев королеву. – Принц! Неужели это правда?
– Не знаю, о чём вы, – надменно сказала Лора, – но я полностью доверяю барону Лордару. Мы едем к наместнику, поэтому откройте ворота и сообщите милорду Орту Варгому о нашем приезде!
Ворота немедленно открыли, и карета въехала во двор замка. Барон отдал своего коня кому-то из стражников, после чего открыл дверцу кареты и выволок из неё пленника. Остальные остались сидеть, пока не подошёл наместник. И он сам, и стоявшие вместе с ним офицеры были поражены тем, что сообщил посланный сержантом стражник, но не меньше их поразила выбравшаяся из кареты хрупкая девушка с двумя мечами в руках, с ног до головы залитая кровью.
– А ты говорил о красоте! – сказала она спрыгнувшему с подножки кареты принцу. – Какая красота? Видишь, как они шарахнулись?
После неудавшейся попытки Ивора сделать её своей невестой уставшая девушка на время отбросила в отношении мальчишки правила этикета.
– Приветствую вас, милорд! – обратился к Орту принц. – Господа! Позвольте представить вам великую воительницу миледи Вику, благодаря которой мы все живы и сейчас находимся у вас. Она одна изрубила два десятка воинов!
– Да, милорд, – подтвердила королева, которая с помощью барона покинула карету. – Это действительно так. Прошу вас, пока я не в состоянии оказать ей гостеприимство, сделать это вместо меня. То же касается и барона Олеса Лордара, который вместе с отцом дрался за наши жизни. К сожалению, его отец погиб. Пошлите в мою резиденцию свою стражу. Нужно убрать тела и заняться пленниками, которых заперли в подвале. Сюда должны прибыть ещё трое моих людей, которым повезло остаться в живых. Пусть о них позаботятся. А этого мерзавца нужно допросить.
– Будет сделано, ваше величество! – поклонился Орт. – Барон, тело вашего отца в резиденции? Тогда будет лучше, если вы поедете туда с моими людьми. Наверное, вы захотите похоронить его на родовом кладбище, а не на городском. Если нужна помощь для доставки тела в ваш замок, скажете старшему. Этого, – он показал на пленного, – в допросную! Миледи Вика! Отдайте свои мечи кому-нибудь из моих офицеров, он отнесёт их в ваши комнаты. Ваше величество, принц! Прошу вас занять лучшие гостевые покои. Их приготовили для наместника Агуса, но он почему-то не пожелал воспользоваться моим гостеприимством.
– Этот пленный показал, что нападение на нас – дело рук Агуса, – сказала королева. – Поэтому пошлите больше людей и усильте охрану замка. И возьмите себе на заметку то, что Агус остановился у главы вашего магистрата.