Изменить стиль страницы

– Лади! Вы уже вышли на службу? Встаньте, покажитесь. Отлично выглядите! Сидите здесь и никуда не уходите. Сейчас должны привезти пойманного агента империи. Граф Лишней говорит, что этот агент очень опасен, несмотря на внешнюю безобидность. Мне интересно с ним побеседовать, а без охраны это не разрешат. Раз вы здесь, значит, я под охраной, а люди графа пусть сторожат вход.

Её взволновали слова госпожи, но удалось казаться спокойной. Агентом был молоденький юноша, симпатичный и не очень сильный на вид. Его заинтересовал дворец, а хозяйка поразила красотой и тем, что свободно говорила на языке империи. Лади ничего не поняла из их разговора, кроме того, что юношу зовут Север. Беседа длилась долго, и всё это время один из охранников стоял у дверей, а второй – возле окон гостиной. Сама Лади села рядом с Альдой, готовая пресечь любое опасное движение пленника. То ли он это почувствовал, то ли не имел в отношении собеседницы дурных намерений, но всё закончилось благополучно.

– И чего они все так боятся? – сказала Альда, когда увели Севера. – Я не нахожу в этом юноше ничего опасного.

– Прошу простить, госпожа, – сказала Лади, – но этот пленник действительно опасен. Не знаю, насколько он хорош с оружием, но его точно учили убивать голыми руками.

– Пожалуй, вам можно доверить герцогиню, – сказал вошедший в гостиную Лишней. – Я нашёл ещё одну женщину-телохранителя, и завтра она будет здесь. Вместе с гвардейцами охрана должна быть достаточно надёжной, а моих людей будем использовать только в случаях с явной опасностью. Миледи, прибыл гонец. Ваш муж вынужденно задержался в пути, но уже завтра, до обеда, должен быть здесь. Лади, сегодня герцогине не понадобятся ваши услуги. Пообедайте в людской и можете быть свободной.

Лади спустилась в помещение трапезной для челяди, и её быстро обслужили, накормив очень вкусным обедом. Вскоре она была дома. Гел опять ушёл к соседу, но на этот раз не стала ждать, пока он соизволит прийти, а сбегала за ним сама.

– Что-то случилось? – спросил он, когда переходили улицу. – Мне кажется, что ты взволнована.

– Сегодня герцогине привозили кого-то из ваших. Она знает язык империи и, видимо, решила на нём поболтать, а заодно и развлечься. Я в это время охраняла, потому что паренёк хоть и щуплый, но может убить одним пальцем. Тебе ни о чём не говорит имя Север?

– Какого он роста? – спросил Гел.

– На две ладони ниже тебя и очень длинные волосы. У него привычка пощипывать свой подбородок.

– Боги! Его-то чего сюда понесло!

– Что случилось? Что тебя так взволновало?

– Этот Север нас всех сюда отправлял. Наверняка из него уже выбили и наши имена, и описания, и кого куда послали. Если я не приду сам, меня скоро поймают и бросят в подземелье. В отличие от Севера, я не знаю ничего ценного, а выгляжу опаснее. И назад не вернёшься: за купцами уже должны наблюдать. Слушай, Лади, скажи завтра герцогине, что твой муж родом из империи, но не хочет исполнять то, что ему поручили, и возвращаться обратно. Пусть поговорит с бароном Лишнеем.

– Лишней уже граф. Я поговорю, только проверка покажет, что мы не женаты.

– Для тебя это так важно? Я давно пригласил бы тебя в храм, но боялся навредить. Если всё как-нибудь уладится, считай, что я сделал тебе предложение.

Поговорить с утра не получилось, потому что герцогиня была в своих комнатах. Лади сидела в гостиной, время от времени выходя в коридор в надежде увидеть хозяйку, но безрезультатно, а беспокоить для разговора не решилась. А потом приехал герцог. Она не знала, кто предупредил Альду о его приезде, увидела только, как герцогиня распахнула дверь, едва не стукнув ею успевшего отскочить гвардейца, и помчалась по коридору в сторону выхода. Пришлось бежать следом. Альда чуть не упала с лестницы, запутавшись в подоле, но Лади успела поддержать, удостоившись благодарного взгляда. Далеко её подопечная не убежала, повиснув на шее невысокого, но крепкого парня в пропылённой дорожной одежде, который, очевидно, и был герцогом Аликсаном.

– Ты запачкаешься! – услышала она его голос. – Подожди, пока я переоденусь!

– Не пущу! – ответила Альда таким счастливым голосом, что Лади невольно ей позавидовала. – У тебя есть совесть – бросать меня одну на столько времени? Когда решишь разбираться с кем-нибудь из герцогов, поедем только вместе!

– Не говори таких слов, – сказал он и увидел Лади. – А кто эта воительница с двумя мечами?

– Это бывшая наёмница, которая спасла мне жизнь. Помнишь, я рассказывала? Ну когда убили Бри? Сейчас она у меня вместо волчар Джока.

– Я благодарен вам за жену! – сказал герцог, подходя к Лади. – Надеюсь, что когда-нибудь смогу быть полезным и вам.

У него было такое доброе и искреннее лицо, что она решилась.

– Вы можете мне помочь, ваша светлость! – сказала Лади. – Я подарила вам жену, подарите мне мужа! Я люблю человека, которого заслали к нам из империи. Он не хочет выполнять то, что ему поручили, и не желает возвращаться обратно. Он мне не муж только из-за того, что не знает, что с ним будет завтра. На нём нет крови, и в нём нет ненависти! Он хотел прийти сам, но я боялась...

– А имя, случайно, не Гел? – раздался сзади голос Лишнея.

– Гел, ваше сиятельство! – ответила она графу.

– Вот и нашлась пропажа, – довольно сказал Джок. – Вам, Лади, не потребуется вмешательство герцога. Если ваш муж не хочет работать на империю, к нему нет претензий, а если захочет нам помочь, будет вообще хорошо. Но поговорить с ним нужно. Пусть завтра приходит ко мне в службу в послеобеденное время. А вы идите за мной, сейчас познакомлю с напарницей.

 

– Кого это там принесло? – спросил Альбер Содер у ходившего к двери охранника.

– Это человек гильдии, – ответил тот. – Они видели бывшего короля. Он снял дом в нижнем городе, на этой бумажке адрес. Нам напомнили, что надо заплатить.

– А остальных?

– Больше никого не видели, я спрашивал.

– Собирайтесь, – сказал Альбер двум сидевшим на лавке парням. – Сделаем всё сегодня. Сейчас я переоденусь и пойдём.

Он сменил белую рубашку на другую, тёмного цвета, взял лежавшую на лавке кожаную сумку и вышел из дома вместе с двумя помощниками. К воротам в город не пошли, свернули к складам. Выбрав тот, возле которого из-за отсутствия товара не было охраны, быстро забрались на его крышу. По ней подошли почти к самой портовой стене, возвышавшейся над складом всего на три локтя. Разбежавшись, Альбер прыгнул на стену и ухватился за её верх. Подтянуться на руках и перебросить тело на другую сторону было лёгким делом. Следом за ним через стену перелезли остальные. В этой части города не было освещения, поэтому, пока окончательно не стемнело, поспешили добраться до богатых кварталов. Там через каждые сто шагов висели фонари, которые хоть и слабо, но освещали улицы, позволяя ходить, не ломая при этом ноги.

– Надо найти экипаж, – сказал Альбер. – До конца ехать не станем, только до площади со статуей императора. От неё до купеческого квартала рукой подать, а улица Медников где-то поблизости.

– Тогда нужно пройти левее, – посоветовал один из помощников, который два месяца изучал город и неплохо его знал. – На улице Ткачей стоят извозчики, не знаю только, работают ли они в это время.

Когда дошли до нужного места, уже совсем стемнело, но все извозчики ещё не разъехались, и рядом с фонарём стояли два экипажа. Сели в один из них и через полчаса неторопливой езды добрались до нужной площади. Рассчитавшись с извозчиком, быстро дошли до одного из двух купеческих кварталов, а после долго искали нужную улицу.

– Вот этот дом! – сказал Альбер, отсчитывавший нужный дом по правой стороне улицы. – Всё, как в записке. Хорошо, что у них запрещают держать собак. Шуму было бы...

Они перелезли через невысокий забор, подошли к дому и пробрались на задний двор. Парадные двери в домах делались такими, что их можно было выломать только тараном, а выходившие на задний двор опытный человек мог в большинстве случаев открыть без труда. И их случай не стал исключением. Один из помощников Альбера достал кинжал, и через несколько минут они уже были в доме. В темноте пошли в ту его часть, где обычно были спальни, и наткнулись на запертую дверь.

– Закрыто изнутри на щеколду, – прошептал кто-то из парней. – Дерево прочное, если резать, мы его разбудим. Придётся шуметь.

– Разойдитесь по сторонам, – сказал Альбер. – Зажгите фонарь и действуйте, как уговаривались.

Пока помощники возились с розжигом небольшого масляного фонаря, он отошёл по коридору шагов на десять и, когда показавшийся ярким язычок пламени осветил всё вокруг красноватым мерцающим светом, с разбегу изо всех сил ударил дверь ногой. Щеколда устояла, не выдержали петли, и дверь с грохотом упала на пол спальни. Пока Альбер поднялся, его подчинённые ворвались в комнату и увидели мужчину в ночной рубашке с мечом в руках. Бросок ножа – и он, выронив меч, завалился на спину.

– Готов! – сообщил державший фонарь, посветив на тело.

– Ты что, девица? – недовольно сказал Альбер. – Пощупай его. Где вещи?

– Здесь только две сумки, одна очень тяжёлая, наверное, с золотом.

– Берём всё и уходим.

– Может, немного облегчим сумку в свою пользу, старший? – спросил один из помощников.

– Возьмём по сотне монет, но сделаем это в фактории. Шевелитесь, нам ещё своим ходом идти через весь город.

 

– Входите, Гел, и садитесь, – пригласил Джок. – О вас кое-что рассказал Север Лоран, но лучше расскажите о себе сами. Не нужно описывать всю свою жизнь, меня интересует только задание и что успели по нему сделать. Было бы неплохо узнать ваши мотивы. Почему вы решили остаться? Я буду больше вам доверять, если это пойму.

– Мне поручили как можно больше узнать о герцоге Аликсане и его армии, – начал рассказ Гел. – В Гонжоне я познакомился с Лади и напросился к ней в попутчики. Не буду рассказывать о наших отношениях, знайте только, что я её люблю и эта любовь была одной из причин, которые побудили меня остаться здесь и прийти к вам.