Изменить стиль страницы

Глава 3

— Вот же дерьмо.

Услышав эти слова, Шерри с любопытством посмотрела на Стефани. Несколько минут назад они въехали в ворота с вооруженной охраной, проехали по длинной извилистой дороге и теперь остановились перед большим домом. Шерри изумленно смотрела на размеры здания, но только теперь заметила страдальческое выражение лица Стефани, проследив за ее взглядом к входной двери и мужчине, который только что вышел наружу. Это был блондин, но его волосы были скорее платиновыми, чем золотыми как у Бэзила. Он был также высок и хорошо сложен, обтягивающие джинсы и футболка только подчеркивали это. Его черты были похожи на черты Бэзила, он тоже был привлекательным, или мог бы быть, если бы выражение его лица не было таким мрачным. Он выглядел очень злым.

— Кто это? — с любопытством спросила она.

— Мой брат Люциан, — тихо ответил Бэзил.

— О, — пробормотала Шерри, понимая реакцию Стефани на этого мужчину. Она сказала ей раньше, что Люциан устроит ей взбучку, как только Дрина и Катрисия закончат устраивать ей ад. Но это заставило ее задуматься о его отношениях со Стефани. Виктор был ее приемным отцом, но она не сказала, кто такой Люциан.

Шерри все еще пыталась понять это, когда Джастин остановился, и они расстегнули ремни, чтобы выйти. Стефани еле волочила ноги, явно не желая встречаться с этим человеком лицом к лицу. Шерри вышла вслед за Бэзилом еще до того, как девушка успела открыть дверь. Тот же самый защитный инстинкт, который овладел ею в магазине, заставил Шерри подойти к подростку, когда она вышла из машины, предлагая свою молчаливую поддержку.

Стефани слабо улыбнулась ей в знак благодарности, а затем повернулась к Люциану и выпалила: — Я все испортила. Но я просто выскочила к машине, чтобы взять телефон, пока Дрина и Катрисия были в примерочной комнате. И я понятия не имела, что Лео в городе. Я думала, он на юге, и все будет хорошо. Если бы я знала, то никогда бы не вышла из магазина, даже на минуту. Клянусь. Я не хочу снова попасть в лапы Лео. Никогда.

Шерри закусила губу и перевела взгляд с встревоженного лица Стефани на человека по имени Люциан. Ее взгляд скользнул к Джастину и Бэзилу. Оба стояли молча и неподвижно, наблюдая за Люцианом. На самом деле никто не двигался, включая и ее саму. Как будто этот человек пригвоздил их всех к месту какой-то тайной суперсилой. Конечно, у нее не было никакого желания привлечь его внимание. Так что они ждали, казалось, бесконечное долго, а затем входная дверь открылась, и из дома вышла миниатюрная брюнетка, которая сразу же коснулась рукой скрещенных рук Люциана.

— Ты не собираешься познакомить меня с подругой жизни Бэзила? — спросила незнакомка, и что самое удивительное… Люциан расслабился так резко, словно у марионетки перерезали веревочки. Он опустил плечи, обнял женщину, и, повернув голову, наклонился, чтобы поцеловать ее в лоб. Когда же он повернулся к четырем ожидающим его людям, то показался им совсем другим человеком.

— Быстро внутрь, — тихо приказал он Стефани.

Девушка кивнула, облегчение волнами сочилось из нее, когда она прошмыгнула мимо пары, одарив благодарным взглядом брюнетку, и поспешила внутрь.

Шерри смотрела ей вслед, чувствуя себя покинутой… и насколько это выглядело жалко? Стефани была подростком. Она была взрослой. Шерри прекрасно понимала это при первой встрече с девушкой, и ей оставалось только гадать, как все обернулось, и она стала зависеть от нее. Что ж, теперь все кончено. «Она была взрослой успешной бизнесвумен. Нет ничего, с чем бы она ни справилась», — сказала она сама себе, а затем подпрыгнула, когда Люциан внезапно прорычал ее имя.

— Шеррилин Харлоу Карн?

Резко повернувшись к паре, стоящей на ступеньках, Шерри встретилась с ним взглядом, когда он представил: — Это моя жена, Ли Аржено.

Она в ответ протянула руку Ли и сказала: — Лучше Шерри. Моя мать называла меня Шеррилин Харлоу Карн только тогда, когда у меня были неприятности.

Ли усмехнулась и взяла ее за руку. — Значит, Шерри.

— Да. Это не у тебя неприятности, — сухо заявил Люциан, когда женщины пожали друг другу руки.

Ли закатила глаза и иронично улыбнулась. — Игнорируй его. Мы — новоиспеченные родители, поэтому в данный момент не высыпаемся. Это делает его очень раздражительным.

— Да, так вот что это такое. Недосыпание из-за детей, — фыркнул Джастин, проходя мимо них. — Потому что до этого Люциан был просто большим плюшевым медведем.

Когда Шерри с любопытством посмотрела на мужчину, исчезающего в доме, Бэзил услужливо сказал: — Люциан всегда капризничает.

К ее большому удивлению, когда Шерри обеспокоенно посмотрела на Люциана, чтобы увидеть, как он это воспринял, он кивнул с согласием и явным удовлетворением. Она поняла, что он гордится своей капризностью.

— Не обращай внимания на Люциана, — беспечно сказала Ли. — Он просто ворчит и злится на мальчиков, чтобы постоянно держать их в узде. Он на самом деле как зефир.

Теперь же фыркнул Бэзил.

Ли сморщила нос, глядя на мужчину, а затем взяла Шерри за руку, чтобы увести ее в дом, сказав: — Пойдем, я приготовлю чай, и мы познакомимся поближе. Мы будем невестками.

— О, это не… я имею в виду, я… мы… — беспомощно пробормотала Шерри, когда Ли повела ее внутрь. Она замолчала, когда Ли сочувственно похлопала ее по руке.

— Я знаю, это тяжело принять. Но лучше с этим не бороться. Нано никогда не ошибаются.

Шерри понятия не имела, о чем она говорит, но просто издала звук, который напоминал всхлип, и замолчала.

— Ну?

Бэзил оторвал взгляд от исчезающей Шерри, посмотрел на брата и вопросительно поднял бровь. — Ну, что?

— Она твоя спутница жизни или нет? — сразу спросил Люциан.

Бэзил поморщился. — Какого черта я должен знать? Я только что познакомился с этой женщиной.

Люциан нахмурился. — Ты пытался ее прочесть?

— Конечно, — раздраженно сказал он, входя в дом.

— И что? — спросил Люциан, следуя за ним и закрывая дверь.

— Я не могу ее прочесть, — признался Бэзил, но быстро добавил: — Впрочем, и Стефани тоже, так что это может ничего не значить. Он остановился в дверях и повернулся к Люциану. — Ты можешь ее прочесть?

— Конечно, — сказал мужчина, как будто этого следовало ожидать. — Но она требует некоторых усилий. Я подозреваю, что в прошлом она долгое время была рядом с кем-то бессмертным и приобрела некоторые естественные навыки блокирования наших мыслей.

Бэзил кивнул. Это случалось со смертными, которые проводили много времени с бессмертными, даже если они не знали об их существовании и о том, что они находились рядом с ними. Их разум бессознательно ощущал зондирование, и, в конце концов, они инстинктивно научились строить ментальные стены, чтобы блокировать вторжение. Однако ему стало любопытно, кто этот бессмертный, находившийся рядом с Шерри.

— Попробуй прочитать ее снова, — сказал Люциан, отвлекая его от вопроса. Эти слова не были предложением. Затем быстро последовал следующий приказ Люциана, — и проверь другие симптомы тоже; еда и так далее. Мне нужно знать, является ли она твоей спутницей жизни, прежде чем я решу, что с ней делать.

Бэзил молча кивнул.

— Что? — весело спросил Люциан. — Неужели не поспоришь и не скажешь мне, чтобы я перестал тобой командовать?

Бэзил слабо улыбнулся. Обычно он бунтовал, когда Люциан пытался командовать им. Вот почему он был членом Североамериканского Совета. Люди верили, что он не склонится перед своим братом. Именно поэтому он жил в Нью-Йорке. Он был достаточно далеко, чтобы не иметь дела под начальством брата слишком часто, но достаточно близко, чтобы видеть семью в особых случаях и прилетать на экстренные заседания Совета между регулярными заседаниями.

— Зачем спорить с тобой, если это именно то, чего я хочу? — ответил Бэзил. Затем он повернулся и направился на кухню, горя желанием снова увидеть Шерри.

— Это Сэм. Она спутница жизни Мортимера и такой же юрист, как и Бэзил, — объявила Ли, подталкивая Шерри к одному из стульев на большой, ярко-белой кухне.

— Привет, — с улыбкой сказала Шерри, когда стройная рыжеволосая девушка у плиты накрыла крышкой кипящую кастрюлю и повернулась, чтобы поприветствовать их.

— Привет, — ответила Сэм, вытирая руки кухонным полотенцем, прежде чем предложить с теплой улыбкой руку. Как они пожали друг другу руки, Сэм спросила: — Я слышала, у тебя было тяжелое испытание. Мне очень жаль. Леониус был проблемой в течение некоторого времени. Надеюсь, ребята загонят его в угол и поймают на этот раз.

Фырканье в дальнем конце комнаты привлекло внимание Шерри к тому факту, что Джастин Брикер рылся в поисках чего-то в холодильнике.

— Маловероятно, — заявил мужчина, выпрямляясь с пакетом крови в руке. — Лео — скользкий ублюдок. Он появляется в одном месте достаточно долго, чтобы все бросились туда, затем исчезает и появляется где-нибудь за сотни миль. Черт, позавчера его якобы заметили во Флориде. Сегодня он здесь. Завтра он будет в Мексике.

— Это правда? — нахмурившись, спросила Шерри, наблюдая, как Джастин размахивает пакетом с кровью.

— Боюсь, что так, — тихо призналась Ли.

— Да, — вздохнула Сэм. — Лео — сумасшедший, но умный. Он нигде не задерживается надолго. Иногда его даже не замечают, просто его работа говорит нам, что он где-то был.

— Если это дело его рук, — тяжело сказал Джастин. — Не забывай, у него много сыновей. И они не всегда с ним. Я предполагаю, что они вызывают некоторое горе сами по себе и добавляют к мифу, что это Леониус Ливий.

— Да, — повторила Сэм, затем покачала головой и повернулась, чтобы повесить кухонное полотенце на ручку плиты, сказав: — Но хватит об этой удручающей теме. Шерри не нужно это слышать. Ее день и так был достаточно тяжелым, — обернувшись, она весело спросила: — Так ты — спутница жизни Бэзила?

— О, я не… — слабо начала Шерри, почувствовав облегчение, когда Ли успокаивающе похлопала ее по руке и заговорила вместо нее.