Изменить стиль страницы

— Вот как? — Блондинка посмотрела на нее. — Ты думаешь?..

— Abs, нам пора.

Эбигейл и барменша удивленно обернулись, когда Джет внезапно вернулся.

— Неужели? — спросила она, нахмурившись, когда он наклонился, чтобы поднять ее рюкзак.

— Да. — Выпрямившись, он столкнул ее со стула и быстро повел к выходу.

— Почему? — спросила она с недоумением, бегом еле поспевая за его длинными шагами. Ей всегда приходилось бежать трусцой, чтобы не отстать от Джета. Его ноги были почти в два раза длиннее ее маленьких ног, и ей приходилось делать по два шага на каждую его ногу.

— Нашел работу, — объявил он с усмешкой.

— Сейчас? — удивленно спросила она. — Но я только что приехала. Я даже не видела твою квартиру.

— Знаю, и из-за этого я чуть было не отказался, но потом Боб сказал, куда идет груз, и я решил, что нам пора двигаться.

— Куда? — сразу спросила она. Он сиял так ярко, что она знала: это должно быть хорошее место, определенно лучше, чем холодная Канада или Чикаго.

— Как насчет пары дней на пляже в Каракасе?

— Венесуэла? — испуганно вскрикнула она.

Он остановился у выхода и неуверенно посмотрел на нее. — Что не так с Венесуэлой?

— На прошлой неделе я читал статью, в которой утверждалось, что Венесуэла — мировая столица киднеппинга или что-то в этом роде.

— О, п-ф-ф-ф, — ответил он, распахивая дверь и выпроваживая ее из бара. — Ты будешь со мной. Я позабочусь о твоей безопасности. И Боб так отчаянно хотел найти пилота для этого полета, что согласился освободить меня от Квебека. Мы можем провести там пару дней. Это дает нам время побродить по пляжу, посмотреть достопримечательности. — Внезапно остановившись, он отвернул ее от себя и помог снова надеть рюкзак. — Это определенно более экзотично, чем Квебек, верно?

— Верно, — ответила она и иронично усмехнулась, полагая, что беготня и осмотр достопримечательностей не так уж плохи. Впрочем, пляж ее не слишком интересовал. Не в том состоянии, в котором она была. Тем не менее, это может быть весело.

— У тебя ведь есть паспорт? — внезапно спросил он. — Пожалуйста, паспорт.

— Да. Я даже взяла его с собой, — заверила она его. Эбигейл не думала, что он ей понадобится, но оказалась умнее, взяв его с собой на встречу.

— Хорошо, хорошо, тогда все в порядке, — радостно сказал он, заканчивая с ее рюкзаком. — Надень это.

Эбигейл повернулась и посмотрела на шлем, который он протягивал. Ее взгляд скользнул к мотоциклу позади него, и ее глаза недоверчиво расширились. — Ты думаешь, я поеду на нем?

Она ожидала увидеть машину, может быть, даже пикап, но мотоцикл? Куда подевался ее старый, слегка глуповатый друг Джетро? Очевидно, он вырос и превратился в Джета — искателя приключений.

— Тебе понравится, — заверил ее Джет, надевая шлем ей на голову. Покончив с этим, он быстро надел свой шлем, перекинул ногу через мотоцикл и посмотрел на нее через плечо. — Быстрее. Это экстренный рейс. Мы должны добраться до ангара как можно скорее.

— Что за чрезвычайная ситуация? — спросила Эбигейл, осторожно забираясь на сиденье позади него. Ради всего святого, он летал на грузовом самолете. Какой экстренный полет может быть для грузового самолета?

— Не знаю, — признался Джет, заводя мотоцикл. Повысив голос, чтобы быть услышанным с работающим двигателем, он добавил: — Я предполагаю, что это срочные отгрузки. У клиента есть свой самолет, но он сломался, и им нужно как можно скорее доставить груз в Каракас. Это единственная причина, по которой я полечу. Обычно парни с большим стажем получают экзотические места, но я был единственным доступным в последнюю минуту.

— О, — пробормотала Эбигейл и повторила это громче, когда поняла, что он никогда не услышит ее из-за рева двигателя мотоцикла.

— Обними меня и держись крепче, — приказал Джет, оглядываясь по сторонам. Заметив ее обеспокоенное выражение лица, он усмехнулся и добавил: — Это будет приключение.