Изменить стиль страницы

— Хорошая девочка, — похвалила Валери, держа стакан и банку в одной руке, чтобы другой погладить собаку. Андерс не понял, за что она хвалит собаку, но собаке это понравилось, и она дико завиляла хвостом, двигая задницей. Валери хмыкнула, но сказала: — Иди, ешьте теперь.

Рокси немедленно подошла, чтобы понюхать еду, которую он приготовил для нее, и с серьезным видом принялась за еду. Покачав головой, Андерс последовал к столу за Валери, и сел напротив нее. Когда он открыл банку и вылил содержимое в стакан со льдом, он прокомментировал: — Она хорошо подчиняется командам.

— Да. Она хорошая собака, — сказала Валери, взглянув на Рокси, когда наливала себе кофе.

— Хорошо натренирована, — возразил он, открывая крышку и рассматривая содержимое. Пахло потрясающе.

— Мне повезло, — пожала плечами Валери, открывая свою тарелку. — Я смогла отвести Рокси в клинику и постоянно присматривать за ней. И другие животные тоже помогали ей общаться.

— Это одна из причин, почему у меня до сих пор нет собаки. Я хочу одну, но мои часы работы не совсем регулярны, и я не хочу запирать бедняжку в клетку на несколько часов подряд. И что я буду с ней делать, если меня не будет несколько дней? — добавил он, нахмурившись.

— Сначала подумай о собаке. Это признак хорошего хозяина, — одобрительно сказала Валери. — Многие люди не задумываются о таких вещах, когда заводят собаку. Они хотят одного, и они его получают. Затем они расстроены и думают, что с собакой что-то не так, когда ее нелегко дрессировать или научить ее не писать в доме. Открыв пластиковый пакет, в котором лежали ее вилка, нож и салфетка, она спросила: — Ты не думал о том, чтобы нанять няню на первые полгода-год?

Андерс вопросительно поднял брови. — Обучающая няня?

— Возможно, у вас здесь нет ничего подобного, — нахмурилась она и пояснила: — У нас в Виннипеге есть девушка, которая получает по нашей рекомендации. Она берет щенков, пока хозяева работают, и помогает их дрессировать. Для собаки сокращенно тренер… щенячья няня. — Она поджала губы и призналась: — Это может быть немного дорого, но оно того стоит.

— Надо посмотреть, нет ли здесь кого-нибудь похожего, — задумчиво произнес он, и оба замолчали, сосредоточившись на еде.

Первый кусочек курицы, который откусил Андерс, стал для него откровением. Он думал, что мороженое — самая вкусная вещь, которую он когда-либо пробовал, но цыпленок был легко равен ему, и он должен был задаться вопросом, была ли это еда или это дело в спутнице жизни. Возможно, сейчас все будет самым вкусным, что он когда-либо пробовал. Он предполагал, что найдет ответ на этот вопрос, когда попробует больше разных продуктов. Пока он ел, Андерс думал, что, возможно, ему следует перестать быть таким суровым с Брикером из-за его постоянного желания останавливаться поесть здесь и там. Он вдруг понял это желание. Хотя Брикер испытывал голод только потому, что был достаточно молод, чтобы есть. Удовлетворенный вздох Валери отвлек его внимание от почти пустого контейнера. Его брови поползли вверх, когда она отодвинула недоеденный ужин и откинулась на спинку стула.

— Все? — спросил он, разглядывая цыпленка и картошку, оставшиеся в контейнере.

— Боюсь, что так. Мой желудок, наверное, уменьшился. Я объелась, — сказала она, а потом предложила: — Ты хочешь, доесть мою порцию?

Когда Андерс энергично кивнул, она рассмеялась и подтолкнула к нему контейнер.

— Спасибо, — сказал он и быстро переложил остатки цыпленка и картошки в свой контейнер. У него тоже не должно быть места для еды. Его желудок, должно быть, был размером с горошину после столетий без твердой пищи в нем, и, по правде говоря, он уже был переполнен, но он просто не мог насытиться вкусной едой.

Валери снисходительно улыбнулась, глядя, как он ест, но, когда он закончил, начала зевать.

— Ты устала, — заметил Андерс, возвращая пустые контейнеры в сумку.

— Да, — поморщилась Она. — Раньше я не была такой, но сегодня засыпала на ходу.

— Твое тело восстанавливается. Это пройдет, — заверил он ее.

Валери кивнула, а затем посмотрела на Рокси, когда собака вернулась из поездки, чтобы облегчиться и устроилась рядом с ней. Поглаживая немецкую овчарку, она спросила: — Как ты думаешь, долго ли я буду здесь?

Андерс колебался. Они сказали ей, что она здесь, потому что ее похититель сбежал, и это было отчасти правдой. Был небольшой шанс, что этот человек придет за ней… если она что-то видела и смогла опознать его. Но надежды на это у них не было. Остальные женщины были в состоянии оказать им больше пользы. Андерс подумал, что если у этого негодяя есть хоть капля мозгов, то он, вероятно, уехал далеко, чтобы начать все сначала, и сейчас терроризирует других. Настоящая причина, по которой Валери была здесь и не была переведена в дом силовиков, заключалась в том, что Андерс был достаточно глуп, чтобы признаться Люциану, что он не мог читать или контролировать ее в доме. Теперь Люциан подозревал, что она — спутница жизни Андерса, и хотел узнать наверняка, так ли это и согласится ли она стать его спутницей жизни, прежде чем решить, как с ней обращаться. Если она не сможет принять то, кем он был, и не захочет быть его спутницей жизни, ее воспоминания о пленении и пребывании здесь будут стерты из ее памяти, и она вернется к своей жизни. Но если она захочет… Андерс не позволял себе думать об этом. Было бы слишком легко представить всю жизнь с этой женщиной, как его спутницей жизни. Теперь он видел, как она ест мороженое и другие продукты, не похожие на опилки, как у него есть спутник, которому не нужно постоянно следить за своими мыслями… А потом был якобы горячий секс с подругой жизни. Ему было очень любопытно.

— Андерс?

Понимая, что он не ответил на ее вопрос, он, наконец, сказал: — Наверное, не долго.

— Значит, ты думаешь, что вы поймаете его быстро? — спросила Валери, наклонив голову. — У тебя есть зацепка или что-то в этом роде?

— Нет, — честно ответил он, затем собрал остатки еды и встал. — Не беспокойся об этом сейчас. Тебе нужно расслабиться и поспать, чтобы восстановить силы. Давай подумаем об остальном. Пойдем, я отнесу твои сумки наверх, чтобы ты могла лечь спать.

Валери заколебалась, явно желая задать еще несколько вопросов, но тут же снова зевнула. Прикрыв рот рукой, она встала и кивнула. — Полагаю, завтрашний день достаточно скоро, чтобы беспокоиться о подобных вещах.

— Завтра, — согласился Андерс и повел ее и Рокси в дом. Он зашел на кухню, чтобы выбросить мусор, а затем повел ее обратно к сумкам, ожидавшим у входной двери.

— Я могу помочь, — сказала Валери, когда он начал собирать их. Когда он не ответил, она подошла к нему и, прежде чем он успел что-то сказать, взяла компьютерный футляр. — Я не совсем беспомощна, Андерс.

Она впервые произнесла его имя, и Андерс на мгновение замер, услышав, как оно сорвалось с ее губ.

— Что-то не так? — спросила она.

— Нет. — Он выпрямился вместе с остальными сумками и жестом пригласил ее подняться по лестнице.

Пожав плечами, Валери повернулась и стала подниматься по лестнице. На этот раз Рокси не последовала за ним, а села у подножия лестницы. Андерс остановился, чтобы посмотреть на нее, но немецкая овчарка выглядела смущенной и переводила взгляд с него на Валери и обратно.

— Она ждет тебя, — объявила Валери, остановившись на середине лестницы, чтобы оглянуться, когда поняла, что он не идет за ней. — Ее учили не подниматься по лестнице, пока не поднимутся люди. Это мешает ей попасть тебе под ноги и подставить подножку.

— О. — Он начал подниматься по лестнице, еще раз удивляясь, как хорошо выдрессирована собака. Как только он добрался до вершины, звяканье бейджа Рокси подсказало ему, что она идет за ними. Покачав головой, он последовал за Валери по коридору. Только когда она остановилась, чтобы открыть дверь, он понял, что всю дорогу пялился на ее задницу. Осознание этого было поразительным. Он никогда не был ослом, но покачивание ее попки удерживали его очарование на всем протяжении коридора.

— Ты же не собираешься стоять на страже у моей комнаты всю ночь? — с любопытством спросила Валери, ведя его в свою комнату.

— Нет. Я в соседней комнате. — Андерс поставил ее сумки на стол у окна. — Достаточно близко, чтобы услышать твой крик, если понадоблюсь. Но проблем быть не должно. Система сигнализации здесь является произведением искусства.

— Хорошо, — с облегчением сказала Валери. — Мне было бы ужасно думать, что ты застряла в коридоре на всю ночь. Я бы не смогла уснуть, — добавила она с улыбкой.

Андерс обернулся, посмотрел на нее и заколебался. Он хотел поцеловать ее. Больше из любопытства, чем от огромного желания. Чем больше он узнавал эту женщину, тем больше она ему нравилась. Он восхищался ее мужеством и силой и был впечатлен тем, как хорошо она выдрессировала свою собаку. Верность, которую животное выказывало своей госпоже, говорила сама за себя. И до сих пор ему нравилось в ней все. Но он не вожделел ее и хотел знать, вызовет ли поцелуй ту страсть, о которой он так много слышал. К сожалению, он уже давно не ухаживал за женщиной и не знал, как это сделать. Он просто должен схватить и поцеловать ее? Или он должен ждать какого-то знака от нее?

— Ну, мне пора собираться и ложиться спать, — наконец сказала Валери, и Андерс криво усмехнулся. «Это определенно был знак», — подумал он, но не намек на то, что она будет рада его поцелую.

Кивнув, он повернулся и направился к двери. — Кричи, если что-нибудь понадобится.

— Спасибо, — тихо сказала Валери, когда он открыл дверь.

Остановившись, Андерс оглянулся и посмотрел на собаку. — Рокси спит с тобой, или мне отвести ее вниз?

— О нет. Она спит со мной, — сказала Валери, взглянув на Рокси.

— Счастливая собака, — пробормотал он и поймал ее удивленный взгляд, прежде чем выйти и закрыть дверь.