Глава 6
— Джини?
Жанна Луиза медленно пошевелилась, открыла глаза и увидела склонившегося над ней Пола. Сонно моргая, она огляделась, ее рука автоматически сжалась на меховом комочке на коленях, когда Бумер тоже начал шевелиться. Машина остановилась. Они припарковались на большой, оживленной стоянке «Уолмарта». Очевидно, она задремала, и они добрались до района Китченер/Ватерлоо. Или, может быть, это Кембридж. Она не была уверена.
— Я собирался дать тебе поспать, пока сбегаю за одеждой, но не знаю, какой размер ты носишь, — объяснил Пол, откидываясь на спинку сиденья, чтобы она могла сесть.
— О. — Она зевнула, улыбнулась и покачала головой. — Сейчас сама принесу.
— Ну, может быть, будет лучше, если ты этого не сделаешь. Ты можешь привлечь к себе внимание, — мягко заметил он.
Жанна-Луиза оглядела себя и нахмурилась, заметив грязные полосы на своей одежде. По крайней мере, теперь она была сухой, но грязь не испарилась вместе с влагой. Она определенно привлечет внимание. Покорно вздохнув, она кивнула. — Чаще всего шестого размера, но иногда и восьмого. Когда на его лице отразилось замешательство, она усмехнулась. — Разные производители подходят по-разному. Просто купи шестой.
Кивнув, Пол заглянул на заднее сиденье.
— Я буду здесь, — заверила она его. — Я проснулась.
— Спасибо, — пробормотал он, а затем потянулся к ручке двери и выскользнули, сказав: — Я вернусь так быстро, как я смогу.
— Хорошо, — сказала Жанна Луиза, прежде чем он закрыл дверь. Она проводила его взглядом, а потом оглядела машины вокруг. Он припарковался в конце стоянки, но все еще среди других машин, а не в одиночестве. Парковка была на удивление оживленной для этого часа. По ее прикидкам, было около девяти. Однако большинство «Уолмартов» работали до одиннадцати.
Сонное бормотание Ливи привлекло ее внимание, и Жанна Луиза оглянулась. Однако девочка все еще спала. У нее был приятный румянец, щеки слегка порозовели. Двухразовое питание и возможность побыть ребенком в «Чак и Чиз» пошли ей на пользу. Ей нужно было еще пару дней поесть и повеселиться, чтобы восстановить силы до того, как будет безопасно повернуть ее.
Жанна Луиза откинулась на спинку сиденья, машинально удерживая Бумера на месте. Когда он провел языком по ее руке, она улыбнулась животному и потрепала его по ушам. «Он хороший пес и, по-видимому, спал все время, пока она спала», — подумала Жанна-Луиза и посмотрела вслед Полу, жалея, что не догадалась попросить его принести собачьей еды для бедного животного. Они не накормили его перед ужином. Она предположила, что Пол собирался это сделать, когда они вернутся, но вместо этого они ездили по городу в поисках укрытия. А собака все еще не ела.
Ее внимание было отвлечено от этой мысли видом семьи, идущей вдоль ряда машин с сумками в руках. Двое маленьких детей болтали с усталыми на вид матерью и отцом, когда их подгоняли к небольшому микроавтобусу через проход и паре машин от них. Жанна Луиза смотрела, как родители укладывают сумки и детей в фургон, а потом садятся сами, и морщилась, когда ее клыки пытались выскользнуть наружу.
Она была голодна, и не для еды. Ее живот все еще был счастливо полон пиццы. Ее тело жаждало крови, и эта потребность начинала грызть ее. Скоро ей надо будет поесть. С этой мыслью Жанна Луиза скользнула взглядом по людям, двигавшимся взад и вперед по стоянке, некоторые возвращались к машинам, некоторые уходили в магазин. Большинство, казалось, были группами или, по крайней мере, парами. Прошло несколько минут, прежде чем она заметила одинокого мужчину. Ее глаза сузились, она задумалась. Он был молод, лет двадцати с небольшим, с короткими светлыми волосами и атлетическим телосложением. Здоровый на вид.
Жанна Луиза машинально потянулась к дверной ручке, но тут вспомнила о Бумере у себя на коленях. Остановившись, она прикусила губу и посмотрела на собаку. Бумер не спал и спокойно лежал у нее на коленях, но она не могла гарантировать, что он не запрыгнет на заднее сиденье и не потревожит Ливи, если она оставит его в машине.
Ее взгляд вернулся к молодому человеку. Он притормозил, подходя к машине напротив Пола, маленькому спортивному красному купе. Почувствовав, как ее клыки скользят вниз и снова наружу, она заставила их отступить еще раз, но затем потянулась к двери и на этот раз открыла ее.
Жанна Луиза взяла Бумера с собой и выскользнула из машины. Прижав собаку к груди одной рукой, она осторожно прикрыла дверь, чтобы не разбудить Ливи, а затем снова повернулась к молодому человеку.
Он открыл водительскую дверцу машины и собирался сесть за руль. Жанна Луиза ничего не сказала, просто проскользнула в его мысли и взяла его под контроль. Это было так же просто, как сунуть палец в мягкое масло. В отличие от Пола, этот человек был податлив, как грязь.
Улыбаясь про себя, Жанна Луиза заставила его закрыть дверь и подойти к ней. Его лицо ничего не выражало, когда она остановила его перед собой. Она поискала в его мыслях и убедилась, что он не пил и не принимал никаких наркотиков, а когда обнаружила, что он чист и на самом деле помешан на здоровье, расслабилась и заставила его наклониться к ней, словно собираясь поцеловать. Но в последнюю минуту она заставила его повернуть голову.
«Любому, кто это увидит, покажется, что они просто обнимаются, а она уткнулась носом ему в шею», — подумала Жанна Луиза, положив руку ему на грудь. Она приподнялась на цыпочки, выпустила зубы и …
— Жанна Луиза?
Она инстинктивно обернулась на этот вопросительный голос, не думая убирать клыки, пока не увидела, как застыло выражение лица Пола. Проклиная себя за то, что не проверила парковку, прежде чем двинуться с места, Жанна Луиза быстро разжала зубы и убрала руку от мужчины, которого собиралась укусить. Однако она оставалась в его голове, достаточно разумная, чтобы не отпускать его.
— Пол, Я…
— Ты собирался укусить его, — прошипел он с укоризной, когда он подошел, чтобы присоединиться к ним между своим автомобилем и седаном рядом с ним.
Жанна Луиза не стала отрицать этого. Она подняла голову, выпрямила плечи, и сказал со скромным достоинством: — Мне нужно кормить, Пол.
Его рот сжался, а затем он резко взглянул на ее предполагаемый ужин. Его брови тут же сошлись на переносице, когда он увидел отсутствующее выражение лица. — Что ты с ним сделала?
Жанна Луиза поморщилась. Теперь ей придется объяснять то, что она не хотела объяснять. Выиграв немного времени, она сказала: — Подожди, — затем снова обратила все свое внимание на мужчину и отправила его обратно к машине. Она усадила его в машину, а затем, прежде чем отпустить, убедилась, что он не помнит о своем коротком обходе.
Они оба молча смотрели, как он заводит мотор, но как только он отъехал, Пол снова повернулся к ней, подняв брови. — Ну?
Жанна Луиза оглядела оживленную стоянку и предложила: — Может быть, мы обсудим это в машине.
— А, понятно. Теперь ты беспокоишься об оживленной парковке? — сухо спросил он. — Минуту назад ты играла здесь в Вампиреллу, не беспокоясь о том, кто тебя видел, но теперь ты хочешь поговорить в машине?
— Я не играла Вампиреллу, — сказала она со вздохом. — Я даже не успела его укусить. Ты прервал меня прежде, чем я успела.
— Ну, хорошо, — огрызнулся Пол. — Потому что ты никого не укусишь, пока ты со мной.
— Мне нужно поесть, Пол, — сказала Жанна Луиза, стараясь сохранять терпение. — Мне нужна кровь, чтобы выжить.
— Я думал, вам, ребята, больше нельзя кормиться с копыт, — зарычал он. — Я думал, ты ограничиваешься пакетиками с кровью.
— Да, — сразу же ответила она. — За исключением экстренных случаев, и это один из них. Вряд ли я могу зайти в банк крови Аржено или заказать доставку, не так ли? Тебя бы взяли под стражу, а я не могу… — она закрыла рот и оглянулась через плечо на звук открывающейся двери.
Легкий вздох сорвался с губ Жанны Луизы, когда она увидела, как пожилой джентльмен садится в фургон, припаркованный позади машины Пола. По тому, как он смотрел на них, она поняла, что он слышал, о чем они говорили. В то время как он выглядел немного смущенным, даже услышав то, что он слышал, не понимая, что это было достаточно плохо, поэтому она проскользнула в мысли человека и немного перестроила их, затем повернулась к Полу. — Нам нужно уходить.
На этот раз он не стал возражать, а рывком открыл дверцу машины. Он подождал, пока она заберется внутрь вместе с Бумером, затем бросил огромный пакет с покупками, который держал у ног, и захлопнул дверь. Этот звук, конечно, разбудил Ливи, и на этот раз головная боль не прошла. Ребенок проснулся с криком боли и сразу же начал плакать. Жанна Луиза сердито посмотрела на Пола, когда он открыл водительскую дверцу и скользнул внутрь. Толкнув собаку, она снова открыла дверцу и вышла.
— Куда ты идешь? — прорычал Пол.
Не обращая на него внимания, Жанна-Луиза захлопнула дверцу, открыла заднюю и отстегнула ремень безопасности.
— Все в порядке, милая, — проворковала она, поднимая ее на руки. Она крепко обняла ее, поцеловала в лоб, а затем заставила себя проскользнуть в сознание девочки, чтобы помочь ей справиться с болью. Мучительная агония немедленно взорвалась в ее голове, и Жанна Луиза тяжело прислонилась к машине, инстинктивно хватаясь за ребенка, чтобы не уронить ее, когда она пыталась справиться с этим. На этот раз она была настолько ошеломлена, что даже не заметила, как Пол вышел из машины и подошел к ним.
— Усыпи ее, — приказал он, забирая у нее дочь, но потребовалось время, чтобы его слова дошли до ее осажденного мозга. — Джини?
Она заставила себя открыть глаза, прищурилась на Ливи, и погрузила ее в сон. На этот раз это было нелегко. Боль была очень сильной. Она думала, что первые две головные боли были ужасными, но это было невыносимо. Жанна Луиза не могла даже думать из-за стука в голове, и ей потребовалось время, чтобы вспомнить, как усыпить ребенка. На этот раз ей пришлось ждать дольше, прежде чем она убедилась, что разум Ливи переполнен эндорфинами, чтобы остановить болевые рецепторы от получения боли, затем она, наконец, с облегчением выскользнула из сознания ребенка.