— Тедди, твое пальто порвано, — сказала Катрисия, следуя за ним. — Дай посмотреть.

— Я в порядке, — прорычал он, отмахиваясь от нее. — Нам нужно взять дрова и попасть внутрь, на случай, если он передумает и вернется.

Катрисия поколебалась, но затем поспешила мимо лестницы и конца веранды, чтобы быстро собрать бревна, которые он бросил, чтобы пойти за медведем. Тедди почувствовал облегчение, что ему не придется делать это самому. Теперь, когда паника закончилась, адреналин начал выходить из него, и он почувствовал слабость и дрожь.

Оставив ее наедине с собой, он остановился у лестницы и прижал бревно к груди, чтобы освободить другую руку и ухватиться за перила. Он начал подниматься по четырем коротким ступенькам, хмурясь от того, сколько усилий это потребовало. На последней ступеньке ему показалось, что он взбирается на Эверест, и он покачнулся, держась за перила.

— Тедди? — беспокойство в голосе Катрисии заставило его выпрямиться и заставить себя сделать два шага к двери коттеджа. Ему удалось открыть ее и, шатаясь, войти внутрь. Он даже добрался до открытой внутренней двери коттеджа, но вдруг оказался на коленях и привалился к дверному косяку, обеими руками прижимая бревно к груди, инстинктивно прижимая его к себе, чтобы не чувствовать боли.

— Тедди!

Он услышал треск дерева, ударившегося о пол вестибюля позади него, а затем Катрисия подхватила его под руки. Бревно выскользнуло у него из рук и упало на пол, когда она подняла его на ноги и втолкнула внутрь. «Проклятая женщина несла его так, словно он весил не больше ребенка», — с отвращением подумал он, когда она усадила его на кухонный стул. Эти бессмертные женщины могут быть очень жестоки к мужскому эго.

— Дай подумать. Она встала перед ним и попыталась оторвать его руки от груди, но он лишь раздраженно отвернулся.

— Принеси дрова и закрой дверь. Ты выпускаешь весь жар, — пробормотал Тедди.

Выругавшись, Катрисия поспешила сделать, как он сказал. Как только она это сделала, он откинулся на спинку стула и опустил руки, чтобы посмотреть на себя. Единственным источником света в комнате был огонь в камине. Два полена, которые он положил перед выходом на улицу, теперь весело горели, но это не проливало света на ситуацию так далеко. Тем не менее, он смог разглядеть достаточно, чтобы понять, что получил серьезную травму. Он видел, что рана была длинной, прорвав тяжелую зимнюю куртку с правой стороны груди и спускаясь по диагонали к левому бедру. Когти животного разорвали ткань и даже молнию… и, без сомнения, его кожу тоже. В тусклом свете он видел, как блестит кровь, и почувствовал, как по животу и ногам потекла влага. Джинсы намокли от его собственной крови, по ногам стекала жидкость. «Господи, у него сильное кровотечение», — с беспокойством подумал он. И теперь ему было чертовски больно.

— Дай подумать, — Катрисия снова была там, поворачивая стул лицом к себе, и на этот раз Тедди не пытался ее остановить.

Ее реакция на рану была немного тревожной. У бессмертных ночное зрение лучше, чем у смертных, и он не сомневался, что она видит в этом свете так же легко, как при дневном. Смятение и ужас на ее лице, когда она наклонилась, чтобы посмотреть на его грудь и живот, не были обнадеживающими, а затем она внезапно вся напряглась и начала быстро снимать его пальто.

— Какого черта ты это сделал?

Это разочарованное бормотание донеслось до его слуха, когда Катрисия закончила с его пальто и начала надевать свитер, просто разорвав рваную ткань по бокам.

Открыв глаза, которые он даже не заметил, как закрыл, Тедди нахмурился и смущенно спросил: — Что сделал?

— Нападал на этого проклятого медведя, — рявкнула она, разорвав на клочки его пижаму.

— Я пытался спасти тебя, — пробормотал он, сглотнув, когда увидел, что его кожа порвана так же, как и материал. Рана тоже выглядела чертовски глубокой. От груди до бедра по диагонали, как длинные канавы, тянулись четыре борозды.

— Я бессмертна. Ты должен был позволить мне разобраться с ним, — огрызнулась Катрисия, внезапно выпрямляясь и направляясь к раковине.

— Прекрасно. В следующий раз, когда появится медведь, и ты будешь вырываться, как самка лося, привлекая его внимание, я позволю этой проклятой твари съесть тебя, — раздраженно прорычал Тедди, вернувшись с кухонным полотенцем. Когда она начала обрабатывать рану на груди, он поморщился от боли и спросил: — Ты уверена, что хочешь сделать это? Ты теряешь хорошую кровь. Может, тебе стоит попробовать ее, пока она есть.

Когда Катрисия подняла голову и посмотрела на него, Тедди поморщился, а затем слегка пожал плечами, что заставило его снова поморщиться, когда он сказал: — Кроме того, она бежит по моим ногам. Было бы забавно, если бы ты ее полизала. Это наверняка отвлечет меня от боли.

Когда ее глаза недоверчиво расширились, он закрыл глаза и откинул голову назад, бормоча: — Игнорируй меня. Кажется, я брежу. Должно быть, последствия того проклятого сна.

— Нет, не бредишь, — торжественно поправила Катрисия и продолжила вытирать ему грудь.

Тедди с трудом открыл глаза и заставил себя снова посмотреть на ее макушку. — Мы…?

— Это был общий сон, — сказала она, не поднимая глаз, сосредоточившись на попытке очистить достаточно крови, чтобы лучше видеть рану, но кровь все еще сочилась.

— Общий сон? — повторил он, и боль на его лице сменилась улыбкой. — Значит, мы пара на всю жизнь?

Катрисия просто кивнула, сосредоточившись на ране, и Тедди улыбнулся, как идиот, но потом нахмурился и вздохнул.

— Ну, разве это не очевидно? Оказаться с моей спутницей жизни и умереть прежде, чем получу от этого удовольствие, — пробормотал он с отвращением, а затем издал шипящий вдох, когда она перестала пытаться смыть кровь и плотно прижала ткань к его груди и животу, пытаясь остановить кровотечение.

— Ты не умрешь, — мрачно сказала она, сильнее нажимая на рану. — Я обращу тебя. Все будет хорошо.

— Тебе нужна кровь, а здесь ее нет. Ты не можешь меня обратить, — мягко сказал Тедди, а затем, заставив себя поднять голову и снова открыть глаза, он увидел страх на ее лице и заставил себя улыбнуться. — Не волнуйся, я слишком злой и упрямый, чтобы умереть.

Катрисия не выглядела успокоенной. Тедди предположил, что это потому, что его голос слабел с каждым словом, и они оба знали, что они все равно пусты. Он был почти уверен, что умрет. На самом деле, он начал замерзать, что могло быть шоком, но он подозревал, что это была потеря крови. Он истекает кровью, подумал Тедди, снова закрывая глаза.

— Может, подбросить в огонь еще полено? Здесь становится холодно, — устало пробормотал он перед тем, как темнота поглотила его.