ГЛАВА 2
Акира ждал, пока Макото и Маширо закончат читать документы. Перед ними лежала последняя версия соглашения, которая соединит Южное и Западное королевства. Документ был длинным, с сотнями деталей, которые требовали пристального внимания, и Акира нервно ерзал, пока ждал мнений его генералов.
Акира скучал по Торо и Рю. Они отличались, но у них была общая черта: они говорили ему правду, не переживая из-за своего статуса. Макото и Маширо когда-нибудь смогут так, но о ни все еще считали его сначала лордом, потом человеком.
Когда они отложили бумаги, Акира спросил:
- Что думаете?
- Вы обсудили общие условия, - ответил Макото.
Акира кивнул. Он соглашался.
Маширо, который был общительнее из них двоих, добавил:
- Я ничему этому не доверяю. Эти условия слишком хороши, чтобы быть правдой. Он позволяет вам стать заместителем? И он позволяет королевству оставаться Южным? Боюсь, вашу жизнь оборвут, не успеют засохнуть чернила.
Макото поддержал комментарий друга:
- Согласен. Условия слишком хороши для проигравших. Он переживает, что ваш народ восстанет против него?
Акира покачал головой.
- Нет, он не так глуп. Он переживает из-за воинов. Его армия чуть больше нашей, но с приказом Первой армии возвращаться баланс сил изменится. Первая – наша сильнейшая армия, и когда они вернутся, я смогу выгнать его войска из королевства. Он знает, что условия должны быть щедрыми, чтобы союз работал.
Маширо встал.
- Если так, почему нам не сокрушить Первой его армии? – он стал расхаживать.
Акира приподнял бровь.
- Ты знаешь, что мы не можем так сделать. Если отчеты Торо – правда, а я в них не сомневаюсь, мы не можем тратить ни одного человека на гражданскую войну.
- Это не значит, что мне это нравится. И ваша жизнь все еще будет в опасности.
Акира снова покачал головой.
- Может, однажды, но не сразу. Если я умру вскоре после подписания соглашения, это будет подозрительно. Ему придется сохранить мне жизнь на какое-то время, если он хочет, чтобы союз длился. У нас есть время.
Макото тихо сказал:
- Как думаете, что сделает Торо?
Акира встал и стал расхаживать.
- Не знаю. Я просил его вернуться, но не получил ответа. В перевале снежная буря, он может рано закрыться. Боюсь, мы можем не узнать, что случилось с Первой.
Снаружи палатки Акиры послышался шум. Вошел гонец.
- Первая армия появилась из перевала, милорд. Новости от всадников – все в снегу. Они едва выбрались.
Акира сначала обрадовался. Он хотел увидеть Торо. Но новости означали, что перевал будет без защиты впервые за шестьдесят лет. Акира боялся того, что принесет весна.
Гонец продолжил:
- Письма от генерала Торо, милорд. Он не пришел через перевал с Первой.
Сердце Акиры сжалось. Он забрал письма у гонца и отпустил его. Макото и Маширо смотрели в тишине, как Акира читал письма. Он быстро осмотрел их и бросил на землю в гневе.
- Благородный дурак!
Стало тихо, Акира кипел. Макото, мягкий великан, спросил:
- Что случилось, милорд?
- Он остался с парой сотен солдат защищать отступление Первой армии. Он знал, что они не могли удержать форт против азарианцев. Их уберут охотники по одному. Он послал Первую армию отступать, потому что они могли защитить королевство, но остался, хотя я просил его вернуться.
Никто не говорил, выражая уважение Торо молчанием. Он был одним из лучших: опытный, задумчивый и сильный.
Акира выпрямился.
- Мне понадобится время. Передадите те же приказы для Первой армии, что и для Второй и Третьей? Пусть вернутся домой и отдохнут. Они скоро понадобятся. Узнайте, кто их командиры. Я хочу рекомендации, кого назначить командирами, до подписания соглашения.
Два генерала низко поклонились и покинули палатку. Акира подобрал брошенные письма и аккуратно разложил их. Он хотел бросить их в огонь, но это были последние слова человека, который был ему как друг, насколько это было возможно для лорда. Он не мог заставить себя уничтожить их. Вместо этого он сел и начал читать их снова, внимательно, смакуя каждое слово. Его глаза наполнились слезами, но он вытер их и продолжил читать.
* * *
Акира сидел в палатке рядом со своей, глядел на одну из самых красивых женщин, которых он когда-либо встречал. Сегодня он видел только ее спину, но даже так он все еще находил ее прекрасной. Ее спина была обнажена, если не считать бинты, закрывающие глубокий порез на спине и руке. Порез не только парализовал ее, но и оказался зараженным. Несколько раз в день лучшие целители приходили к Акире и заботились о ней, но все же он не был уверен, выживет ли она. После нападения прошло почти полмесяца, а она все еще слабо цеплялась за жизнь.
Рэй слегка пошевелилась, и Акира понял, что она не спит.
- Как ты?
Рэй повернула голову, чтобы посмотреть на него. Она скривилась от боли, вызванной этим движением, но не вскрикнула. Она была сильной, хотя голос ее был тихим:
- Бывало лучше.
Акира невольно улыбнулся. Даже страда от боли, она была такой же, как всегда. Он смутился.
Его мысли перебил ее вопрос:
- Как прошел твой день?
- Бывало лучше.
Она рассмеялась и резко вдохнула.
- Ох, больно.
Акира продолжил, пытаясь ее отвлечь.
- Завтра мы с Танаком подпишем соглашение об объединении наших королевств. Я знаю, что это правильный поступок, но мне все еще больно. Горько отдавать трон.
- Может, но только так ты можешь спасти свой народ.
Стало тихо. Акира пришел сюда с целью, но теперь нервничал.
- А ты? Что ты хочешь делать дальше?
Рэй вздохнула.
- Не знаю. Я скучаю по дому, но не могу придумать способ вернуться, не предав доверие своего народа. Боюсь, я больше не смогу держать меч. Сложно признать, но мне придется искать новый путь в жизни.
- Есть идеи?
Рэй слабо покачала головой.
- Нет. Я умею только быть воином. Я забыла, какие еще мечты у меня были.
Это был импульс, но Акира выпалил:
- Ты могла бы остаться со мной.
Рэй снова покачала головой.
- Клинок ночи и лорд? Нам было весело, и я хотела бы, чтобы такое было возможно, но ради блага твоего королевства мы не можем продолжать. И, - она хитро улыбнулась, - я парализована ниже талии, так что теперь не буду такой веселой, как раньше.
Акира знал, что она была права. Он не знал, что в Рэй сводило его с ума, но он не мог видеть в клинке ночи жену.
Акира встал.
- Отдыхай. Я приду еще раз перед тем, как подпишу соглашение.
Рэй улыбнулась.
- Спасибо за заботу.
Акира покинул палатку, мысли кипели в голове. Он не знал, как дошло до того, что ему была так важна женщина, которая была изгоем для его королевства.
* * *
Утро перед подписанием соглашения выдалось холодным и пасмурным. Акира волновался, что надвигается буря. Было рано для метелей, но этот месяц стал одним из самых холодных на его памяти. Хотя была только поздняя осень, Акира уже был закутан в несколько слоев меха, чтобы согреться. Он давно так не мерз.
Когда Акира ехал к полю, где пройдет подписание, он понял, что чувствовал себя пустым внутри, как будто отдать свое королевство означало отдать часть себя. Когда он увидел развевающиеся на ветру знамена Танака, его охватила волна ненависти. Это был человек, который приказал убить тысячи солдат Акиры, человек, нарушивший договор, защищавший Три Королевства более тысячи лет.
Какой бы горькой ни была задача, у Акиры не было выбора, кроме как двигаться вперед. Азарианцы были грозным врагом, и ему нужно было похоронить свою ненависть к Танаку, чтобы защитить народ своего королевства. Он легко слез с лошади и жестом приказал почетному караулу остаться. Палатка была поставлена посреди пустого поля, и хотя Танак и Акира привели с собой личные войска, солдаты остались в стороне. Слухи о подписании соглашения просочились, и люди собрались вокруг, с любопытством разглядывали палатку. Это был первый новый договор за более чем тысячу лет.
Акира вошел в палатку один, и его сразу же потрясло тепло помещения. Танак развел огонь, и в палатке было тепло и уютно. Акира скинул плащ, морщась от боли. Когда он пытался убить Рю, клинок ночи оставил его в живых, но раны были глубокими. По-прежнему было больно двигаться.
- Акира.
- Танак.
Напряженная тишина висела в палатке, густая, ее можно было резать. Они не любили друг друга, но соглашение было необходимым. Акира прошел дальше в палатку и сел рядом с Танаком.
- Условия соглашения тебя устроили?
Танак кивнул.
- Да.
- Покончим с этим?
Танак покачал головой.
- Насколько ты помнишь, частью нашего соглашения было убийство клинка ночи из твоего лагеря. Я не вижу с тобой голов.
Акира снял тунику и показал большие красные шрамы на груди.
- Я сдержал слово. Я сказал, что попытаюсь убить его сам. Но он оставил меня в живых и сбежал. Мои люди охотятся на него. Я сделал все, что мог, чтобы выполнить условия соглашения.
Танак сидел и долго смотрел на Акиру. Акире было трудно поверить, что Танак бросит из-за одного клинка ночи. Его воины отступили, по крайней мере, отчасти, и когда Первая армия прибыла из перевала, у Акиры стало больше войск, чем у Танака в королевстве. Прошло время, и ситуация изменилась. Для Танака было слишком поздно приказывать Акире, и он знал это.
- Ты хотел умереть, не так ли?
Акира удивленно поднял голову. Он встретился взглядом с Танаком.
- Я - первый лорд, потерявший свое королевство из-за вторжения в истории Трех Королевств. Я опозорен.
Танак взвесил ответ Акиры.
- А сейчас?
- С угрозой Азарии нужно бороться. Убедившись, что мой народ в безопасности и в хороших руках, я смогу отправиться к Великому Циклу. Но до тех пор я нужен.
Танак обдумал ответ Акиры. После нескольких минут молчания на его лице расплылась улыбка, и он засмеялся.
- Акира, ты перегибаешь. И твоя драгоценная честь очень мне помогла.
Танак в последний раз просмотрел на соглашения. Всего было три экземпляра. По одному для каждого королевства и один для монастырей. Это было минутной работой, но Танак подписал их все и передал Акире. Акира сам просмотрел их, чтобы убедиться, что ключевые условия договора не изменились, но все было на месте. Он держал перо в руке, колеблясь в последний момент.