Изменить стиль страницы

Глава первая

Два года спустя

Бронвин

«Зря я пришла», - подумала Бронвин, но она знала, что если не будет работать, то не получит денег, а это грозит бедой.

За неделю, что она провалялась с гриппом дома деньги, которые удалось отложить, почти закончились. Бронвин отчаянно нуждалась в этой работе и боялась ее потерять, поэтому утром, хоть еще была слаба из-за болезни, все равно поплелась в модный и оживленный ресторан бухты Плеттенберг, где работала официанткой. Однако вскоре Бронвин поняла, что совершила ошибку. Она путала заказы, разбивала посуду и то и дело сталкивалась с другими официантами. Герхард - менеджер ресторана, давно хотел ее уволить - он считал, что ее личные обстоятельства не совместимы с условиями работы здесь, - и вот теперь она сама давала ему повод. Бронвин мужественно превозмогала себя, все же надеясь, Герхард сжалиться и не рассчитает ее.

Увидев, что пара с детской коляской устроилась за столиком в ее зоне обслуживания, Бронвин вяло поплелась к ним. Ребенок мирно спал в коляске, а его родители, склонившись друг к другу, тихо перешептывались и смеялась, не замечая никого вокруг.

- Добрый день, - не глядя на влюбленную пару, пробормотала Бронвин. Ее мутило, и она пыталась справиться с тошнотой. – Что будите пить?

Женщина подняла голову и начала говорить, но ее перебил мужчина. Зло выругавшись, он вскочил на ноги, словно ошпаренный.

- Бронвин?!

Бронвин ахнула и прикрыла рот дрожащей рукой, чтобы сдержать крик удивления. Перед глазами все поплыло, и она быстро заморгала.

Ребенок проснулся и заплакал.

- Так вот где ты пряталась все это время? – уже не с изумлением, а с презрением сказал мужчина.

- Рикки, - с дрожью простонала Бронвин, ощущая одновременно любовь, страх и облегчение.

- Не называй меня так! – рыкнул он.

Бронвин вздрогнула.

- Какая же ты бесчувственная стерва! Как ты могла прятаться все это время? Тебе от себя не тошно?

- Пожалуйста, - умоляюще, едва слышно прошептала Бронвин, - пожалуйста, не надо…

- Что не надо? Называть вещи своими именами? – усмехнулся он.

- Рик, давай полегче. Похоже, ей нехорошо. Что тут вообще происходит? - произнесла спутница Рика. Говорила она тихо, потому что укачивала плачущего ребенка.

- С чего бы ей хорошо себя чувствовать? Ведь ее, наконец, поймали, как маленькую воришку, - усмехнулся Рик.

Бронвин покачнулась. Никогда прежде он не говорил с ней так. Никогда не был намеренно жесток, но сегодня Бронвин вздрагивала от каждого его жалящего слова.

- Рик… - снова произнесла женщина, то теперь как-то глухо, словно говорила из глубокого колодца. – Рик, перестань…

Конец фразы Бронвин не услышала – ее заглушил шум в голове, который все нарастал и нарастал, пока не стал похож на оглушительный визг бензопилы. Бронвин простонала и зажала уши, но это не помогло. Она всхлипнула, глаза застила серая пелена. Бронвин с трудом видела сквозь нее, а затем все померкло и погрузилось во тьму.

_________

Бронвин с трудом различала голоса и силилась их разобрать. Чувствовала она себя хорошо. Голова больше не кружилась и не болела. Она словно плыла куда-то, окутанная спокойствием. Однако в этом чувстве было что-то неправильное, поэтому Бронвин не могла расслабиться полностью. Скорее всего беспокойство вызывали громкие голоса где-то в отдалении, и она снова попыталась выделить хотя бы отдельные слова из общего гула.

- …не надо… то, что она сделала… такое не прощается… - Этот голос Бронвин знала и любила, но сейчас он был непривычно резок. - …оставила его… стерва…

Тут вмешался незнакомый женский голос, и его нежный тон успокоил Бронвин.

- …правда? Все… настолько… ужасно?

- …брошенный Брайс …он так в ней нуждался…

Бронвин была так возмущена этой откровенной ложью, что сумела слабо запротестовать.

- …приходи в себя, - сказала женщина. - …доктора! Сейчас же, Рик!

«Доктора? Зачем? И где это я?»

Бронвин с огромным усилием разлепила глаза и увидела смутно знакомую симпатичную женщину, которая, казалось, была на пару лет ее младше. Женщина тепло улыбнулась.

- Постарайся не волноваться. Ты упала в обморок на работе. Мы подумали - из-за шока, но ты вся горела и была ужасно бледной. Ты, похоже, серьезно больна. Напрасно ты пришла в таком состоянии на работу. Тебе нужно лучше заботиться о себе, - укорила она, глядя на Бронвин зелеными, словно море, глазами через стекла модных очков.

«Интересно, кто эта женщина и почему смеет меня отчитывать? - Бронвин нахмурилась, однако решила, что слишком слаба, чтобы выговаривать незнакомке за вмешательство. - Силы мне понадобятся, чтобы противостоять странной враждебности Рика, и к тому же…»

Бронвин в панике резко села в кровати. Голова тут же закружилась, но она не обратила на это внимание.

- Мне нужно позвонить на работу!

Женщина нежно обняла Бронвин за плечи, уложила обратно в кровать и поглядела с сочувствием.

- Боюсь, твой начальник не проявил должного понимания. Сказал, что сыт по горло твоей драмой и что тебе нет нужды возвращаться на работу. Мне очень жаль.

- О, нет, - простонала Бронвин. – Нет, нет, нет. Мне нужна эта работа.

- Если вы и правда дорожили работой, то не должны были идти туда больной, - строго произнес мужчина в белом халате, появившийся в дверях. – Вы пытаетесь убить себя? Вы только что тяжело переболели гриппом, а возможно и воспалением легких. Когда вас сюда доставили, вы были настолько обезвожены, что удивительно, как не упали в обморок раньше. Вы полностью истощены, судя по тому, что пробыли без сознания пять часов.

Бронвин побледнела словно полотно.

- Я бы хотел оставить вас здесь на ночь и понаблюдать, - продолжил врач, очевидно, подумав, что напугал ее своим диагнозом.

- Нет! – вскричала Бронвин, чем всех сильно озадачила. – Я не могу остаться. Мне нужно домой. Сейчас же. Моя смена закончилась час назад. Мне необходимо быть дома сейчас.

- Это глупо и опасно в вашем состоянии, миссис Палмер, - предупредил врач.

Бронвин отшатнулась.

- Как вы меня назвали? – задушено прошептала она.

- Миссис Палмер. Это ведь все еще твое имя, верно? – усмехнулся Рик. Он стоял в дверях, сложив руки на груди.

Бронвин не знала, что ответить и молча уставилась на Рика.

- Ну-у? – саркастически протянул он.

Бронвин кивнула. Она не понимала, почему Рик, который всегда любил ее и уважал, сейчас так враждебен.

- Рик, пожалуйста, мне нужно домой, - прошептала она.

- О, ты поедешь домой, не сомневайся, - холодно произнес он. - Так быстро, как только это можно будет устроить.

- Мистер Палмер, я настоятельно советую этого не делать, - вмешался врач.

Но Рик просто отмахнулся от него, не сводя взгляда с Бронвин.

- Просто выпишите нужные лекарства, доктор, - приказным тоном, так не соответствующим его мягкому характеру, сообщил он. – Мы позаботимся, чтобы она много отдыхала.

Врач окинул их взглядом, покачал головой и вышел из палаты.

- Ты уверен? – взволнованно спросила Рика его спутница.

Он посмотрел на ее встревоженное лицо и нежно улыбнулся. Теперь он снова походил на того Рика, которого Бронвин знала когда-то.

- Не волнуйся, все будет хорошо, - ободрил он ее, но женщина раздраженно фыркнула и мотнула головой.

- С меня хватит, Рик! Лучше скажи, что происходит. Прямо сейчас. Я несколько часов просидела здесь, так и не получив от тебя ни одного вразумительного ответа. С меня хватит! Либо ты говоришь, что здесь творится, либо я немедленно возвращаюсь домой. Сама!

Рик запаниковал и потерял всю свою напускную холодность.

- Лиза, ты не можешь ехать сама, - ахнул он.

- Не испытывай меня, Рик, - предупредила она. – А теперь пора уже нас представить. И, пожалуйста, постарайся быть вежливым.

Рик угрюмо нахмурился, но выглядел не страшнее мальчишки, пойманного за кражей сладостей.

- Лиза, это Бронвин Палмер. Брон, это Лиза – моя жена.

«Жена? Ну, это объясняет ребенка. - Бронвин искренне улыбнулась и оглядела комнату: детская коляска стояла напротив окна. - Как сильно изменилась жизнь Рика за два года».

- Твоя жена? Рикки, когда ты женился?

Он вздрогнул.

- Брон, не называй меня так, - неловко пробормотал он, но сердце Бронвин наполнилось любовью к нему, поскольку теперь он напоминал себя прежнего.

- Я рада, что он женился на такой женщине, как ты, Лиза. Он заслуживает кого-то особенного.

- Она, откинулась на подушку и улыбнулась им обоим. Глаза слипались. Она поддалась слабости и их закрыла. - Я очень устала. Отвезите меня домой, пожалуйста. Мне нужно домой…

- Она жена моего брата, - между тем продолжил Рик. - И, как я уже говорил, она – бессердечная стерва, которая бросила Брайса, когда он так в ней нуждался.

Бронвин открыла глаза и с ужасом посмотрела на него.

- Что? Я этого не делала! - Она попыталась собраться с мыслями. – Зачем ты врешь, Рик? Я думала, мы друзья.

- Наша дружба закончилась, после того как ты так поступила с моим братом! – На последнем слове его голос достиг крещендо и Бронвин дернулась от испуга.

- Как поступила? Я ничего ему не сделала, - слабо прошептала Бронвин. – Брайс больше не хотел меня, поэтом я ушла. Я оставила его.

- Ты оставила его умирать!

Лиза положила руку на плечо Рика, когда он шагнул к кровати.

Бронвин невольно моргнула. Было ясно, что Рик в ярости, но она не понимала из-за чего.

- Пожалуйста, отвезите меня домой, - глядя на Лизу, снова попросила она. – Мне нужно домой…

В этот самый момент в дверях палаты показался высокий широкоплечий мужчина, и, когда Бронвин посмотрела на него, ее охватило предчувствие неминуемой катастрофы.

Он стоял там - высокий, элегантный, молчаливый - и Бронвин сжалась.

- Ты позвонил ему? – Ей было больно, она чувствовала себя преданной и это ясно слышалось в голосе. Она считала Рика другом, и теперь глядела на его разгневанное лицо глазами раненой лани. – Ты позвонил ему? Рик, как ты мог?