Ланцелот . Я жду, когда войдет дракон.

Человек . Ха-ха! Я — дракон.

Ланцелот . Вы? А мне говорили, что у вас три головы, когти, огромный рост!

Дракон . Я сегодня попросту, без чинов.

Шарлемань . Господин дракон так давно живет среди людей, что иногда сам превращается в человека и заходит к нам в гости по-дружески.

Дракон . Да. Мы воистину друзья, дорогой Шарлемань. Каждому из вас я даже более чем просто друг. Я друг вашего детства. Мало того, я друг детства вашего отца, деда, прадеда. Я помню вашего прапрадеда в коротеньких штанишках. Черт! Непрошеная слеза. Ха-ха! Приезжий таращит глаза. Ты не ожидал от меня таких чувств? Ну? Отвечай! Растерялся, сукин сын. Ну, ну. Ничего. Ха-ха. Эльза!

Эльза . Да, господин дракон.

Дракон . Дай лапку.

Эльза протягивает руку Дракону.

Плутовка . Шалунья. Какая теплая лапка. Мордочку выше! Улыбайся. Так. Ты чего, прохожий? А?

Ланцелот . Любуюсь.

Дракон . Молодец. Четко отвечаешь. Любуйся. У нас попросту, приезжий. По-солдатски. Раз, два, горе не беда! Ешь!

Ланцелот . Спасибо, я сыт.

Дракон . Ничего, ешь. Зачем приехал?

Ланцелот . По делам.

Дракон . А?

Ланцелот . По делам.

Дракон . А по каким? Ну, говори. А? Может, я и помогу тебе. Зачем ты приехал сюда?

Ланцелот . Чтобы убить тебя.

Дракон . Громче!

Эльза . Нет, нет! Он шутит! Хотите, я еще раз дам вам руку, господин дракон?

Дракон . Чего?

Ланцелот . Я вызываю тебя на бой, слышишь ты, дракон!

Дракон молчит, побагровев.

Ланцелот . Я вызываю тебя на бой в третий раз, слышишь?

Раздается оглушительный, страшный, тройной рев. Несмотря на мощь этого рева, от которого стены дрожат, он не лишен некоторой музыкальности. Ничего человеческого в этом реве нет. Это ревет Дракон, сжав кулаки и топая ногами.

Дракон (внезапно оборвав рев. Спокойно) . Дурак. Ну? Чего молчишь? Страшно?

Ланцелот . Нет.

Дракон . Нет?

Ланцелот . Нет.

Дракон . Хорошо же. (Делает легкое движение плечами и вдруг поразительно меняется. Новая голова появляется у Дракона на плечах. Старая исчезает бесследно. Серьезный, сдержанный, высоколобый, узколицый, седеющий блондин стоит перед Ланцелотом.)

Кот . Не удивляйся, дорогой Ланцелот. У него три башки. Он их и меняет, когда пожелает.

Дракон (голос его изменился так же, как лицо. Негромко. Суховато) . Ваше имя Ланцелот?

Ланцелот . Да.

Дракон . Вы потомок известного странствующего рыцаря Ланцелота?

Ланцелот . Это мой дальний родственник.

Дракон . Принимаю ваш вызов. Странствующие рыцари — те же цыгане. Вас нужно уничтожить.

Ланцелот . Я не дамся.

Дракон . Я уничтожил: восемьсот девять рыцарей, девятьсот пять людей неизвестного звания, одного пьяного старика, двух сумасшедших, двух женщин — мать и тетку девушек, избранных мной, — и одного мальчика двенадцати лет — брата такой же девушки. Кроме того, мною было уничтожено шесть армий и пять мятежных толп. Садитесь, пожалуйста.

Ланцелот (садится) . Благодарю вас.

Дракон . Вы курите? Курите, не стесняйтесь.

Ланцелот . Спасибо. (Достает трубку, набивает не спеша табаком.)

Дракон . Вы знаете, в какой день я появился на свет?

Ланцелот . В несчастный.

Дракон . В день страшной битвы. В тот день сам Аттила потерпел поражение, — вам понятно, сколько воинов надо было уложить для этого? Земля пропиталась кровью. Листья на деревьях к полуночи стали коричневыми. К рассвету огромные черные грибы — они называются гробовики — выросли под деревьями. А вслед за ними из-под земли выполз я. Я — сын войны. Война — это я. Кровь мертвых гуннов течет в моих жилах, — это холодная кровь. В бою я холоден, спокоен и точен.

При слове «точен» Дракон делает легкое движение рукой. Раздается сухое щелканье. Из указательного пальца Дракона лентой вылетает пламя. Зажигает табак в трубке, которую к этому времени набил Ланцелот.

Ланцелот . Благодарю вас. (Затягивается с наслаждением.)

Дракон . Вы против меня, — следовательно, вы против войны?

Ланцелот . Что вы! Я воюю всю жизнь.

Дракон . Вы чужой здесь, а мы издревле научились понимать друг друга. Весь город будет смотреть на вас с ужасом и обрадуется вашей смерти. Вам предстоит бесславная гибель. Понимаете?

Ланцелот . Нет.

Дракон . Я вижу, что вы решительны по-прежнему?

Ланцелот . Даже больше.

Дракон . Вы — достойный противник.

Ланцелот . Благодарю вас.

Дракон . Я буду воевать с вами всерьез.

Ланцелот . Отлично.

Дракон . Это значит, что я убью вас немедленно. Сейчас. Здесь.

Ланцелот . Но я безоружен!

Дракон . А вы хотите, чтобы я дал вам время вооружиться? Нет. Я ведь сказал, что буду воевать с вами всерьез. Я нападу на вас внезапно, сейчас… Эльза, принесите метелку!

Эльза . Зачем?

Дракон . Я сейчас испепелю этого человека, а вы выметете его пепел.

Ланцелот . Вы боитесь меня?

Дракон . Я не знаю, что такое страх.

Ланцелот . Почему же тогда вы так спешите? Дайте мне сроку до завтра. Я найду себе оружие, и мы встретимся на поле.

Дракон . А зачем?

Ланцелот . Чтобы народ не подумал, что вы трусите.

Дракон . Народ ничего не узнает. Эти двое будут молчать. Вы умрете сейчас храбро, тихо и бесславно. (Поднимает руку.)

Шарлемань . Стойте!

Дракон . Что такое?

Шарлемань . Вы не можете убить его.

Дракон . Что?

Шарлемань . Умоляю вас — не гневайтесь, я предан вам всей душой. Но ведь я архивариус.

Дракон . При чем здесь ваша должность?

Шарлемань . У меня хранится документ, подписанный вами триста восемьдесят два года назад. Этот документ не отменен. Видите, я не возражаю, а только напоминаю. Там стоит подпись: «Дракон».

Дракон . Ну и что?

Шарлемань . Это моя дочка, в конце концов. Я ведь желаю, чтобы она жила подольше. Это вполне естественно.

Дракон . Короче.

Шарлемань . Будь что будет — я возражаю. Убить его вы не можете. Всякий вызвавший вас — в безопасности до дня боя, пишете вы и подтверждаете это клятвой. И день боя назначаете не вы, а он, вызвавший вас, — так сказано в документе и подтверждено клятвой. А весь город должен помогать тому, кто вызовет вас, и никто не будет наказан, — это тоже подтверждается клятвой.