ГЛАВА 11
С ухающим сердцем Бен смотрел не мигая на тело, сличая приметы: сальные каштановые волосы, невыразительный подбородок, массивные мышцы и широкая грудь с зияющей кровавой дырой.
«Не Джейсон. Не Джейсон. Не Джейсон».
Выстрелы прозвучали в соседнем поисковом квадранте, куда сразу же помчались все. Бен бежал, пока лёгкие не начало жечь, и даже потом, когда по рации сообщили, что это Браун. Бену просто нужно было убедиться.
— Вы затаптываете место преступления. Отойдите, — приказала агент ФБР тоном, не допускающим возражений.
Другие агенты говорили по рациям, вокруг стоял гул, в котором различались отрывистые реплики. Громыхание вертолётных винтов вдалеке заглушало обычные звуки леса: щебет птиц, жужжание насекомых и шорох шмыгавших сквозь заросли животных.
— Мы должны его найти, — глупо сказал Бен.
Агент энергично кивнула, её короткие рыжие волосы упали на лоб.
— Теперь будет легче. Обычный поиск и спасение. Не волнуйтесь.
«Не волнуйтесь».
Бен внезапно разразился громким смехом, и агент ФБР подняла брови:
— Может, вам стоит вернуться? Последняя пара дней у вас были тяжёлыми. — И тут же кого-то позвала: — Джонс! Давай посмотрим…
— Опустите оружие. Быстро! — прогремели между деревьями возбуждённые голоса, будто взрыв гранаты.
Отпихнув агента, Бен рванул в заросли, сквозь ветки, бившие по лицу. Между двумя старыми соснами стоял Джейсон, держа в дрожащих руках взведённую винтовку.
Направляя ствол по меньшей мере на четырёх агентов, которые достали оружие и, перекрикивая друг друга, отдавали команды, Джейсон растерянно смотрел широко распахнутыми глазами. Его лицо было испачкано землёй.
— Что? — прохрипел Джейсон.
В мгновение ока Бен оказался между агентами и парнем, протягивая к нему руки. Голоса за спиной с руганью приказали отойти в сторону, но он их проигнорировал.
— Джейсон, это я. Всё в порядке. Они агенты ФБР. Никто не причинит тебе вреда. Отдай её мне.
— Бен? Ты в порядке? — уставился Джейсон на рейнджера. Губы парня дрожали.
— Да. Я в порядке. Отдай мне винтовку. — Конец ствола слегка задел его грудь.
— Что? — Джейсон глянул вниз и, качая головой, резко выдохнул, словно удивился оружию в своих руках. — Я подумал, что ты в беде. Я не хотел… — Он отпустил винтовку, и Бен быстро передал её стоявшему за спиной агенту.
— Всё в порядке. — Рейнджер обхватил ладонями грязное лицо. На щеках Джейсона остались следы от высохших слёз, и Бен испытал ноющую боль. Он не хотел снова делать ему больно. — Мэгги жива. Браун солгал, и он мёртв. Он больше никому не причинит вреда. Джейсон, Мэгги в безопасности. Слышишь?
Тот часто задышал, его грудь тяжело вздымалась.
— Мэгги?
Невысокая рыжеволосая женщина, с которой разговаривал Бен, протиснулась ближе:
— Он явно в шоке. Джейсон, я агент Риардон. Мы собираемся…
Бен её проигнорировал:
— Мэгги жива, и ей нужен отец.
— Мэгги жива, — повторил Джейсон, затем схватил рейнджера за плечо и спросил уже окрепшим голосом: — Она жива?
Горло Бена сжалось — хотелось одновременно плакать и смеяться.
— Она жива. Джейсон, с ней всё в порядке.
Парень задрожал и, вцепившись, прижался. Почувствовав Джейсона снова в своих объятиях, Бен испытал неимоверное облегчение.
— Вы оба в безопасности.
— Спасибо. О боже. Мэгги в порядке. — Джейсон повторил это несколько раз, словно пытаясь осознать правдивость слов. — Как?
— Я нашёл её у реки. Она сейчас в больнице в Калиспелле. Врачи сказали, что с ней всё будет нормально.
Бен взглянул на агента Риардон. Та кивнула:
— Нам только что сообщили, что у Мэгги всё отлично. Она очень хочет увидеть своего отца, так что давайте шевелиться. Вертолёт скоро сядет в ближайшем для посадки месте, у кемпинга «Серебряная кора».
Крепко обняв парня за плечи, рейнджер направился между деревьями к служебному джипу. Затем они тряслись по извилистой грунтовой дороге, агент Риардон — впереди, Джейсон с Беном — сзади. За рулём, ухмыляясь от уха до уха, сидел коллега Бена — Джим.
— Ты спас её. Спасибо. — Обмякнув, Джейсон прижался к Бену.
Тот пожал плечами:
— Она сама спасла себя. Ты воспитал храбрую малую. Чтобы сбежать, она прыгнула в реку.
Проглотив всхлип, Джейсон прошептал:
— Моя бедная малышка. Спасибо, что нашёл её. Спасибо. — Он взял руку рейнджера, переплёл их пальцы и стиснул так сильно, что побелели ногти. — Это же реально?
Бен сжал ладонь в ответ.
— Да, честное слово. Теперь вы с Мэгги в безопасности. — Затем положил голову парня себе на плечо и почувствовал на своей шее неровное и тёплое дыхание.
Наверное, это безумие, но Бену хотелось оберегать их всегда.
***
— Папочка?
Сердце восторженно зашлось от затопившей до макушки радости. Джейсон склонился над больничной койкой и с облегчением прижал к себе дочь, стараясь не задеть капельницу в тонкой руке.
— Я здесь. — Он глубоко вдохнул запах медицинского мыла и еле уловимый — Мэгги. У неё был собственный, сложно определимый аромат ещё с тех пор, как Джейсон впервые взял её на руки.
Это действительно была его Мэгги. Она и вправду в порядке. На дочери была синяя толстовка с надписью «Монтана» поверх больничного халата, на запястье — пластиковый идентификационный браслет.
— Папочка, я по тебе скучала. Я так рада, что ты здесь. — Голос был сиплым, а кашель надрывным — лёгкие хрипели от перенапряжения, но Мэгги была жива. Его маленькая девочка дышала, говорила и была жива.
— Малышка, я тоже по тебе скучал. Сильно скучал. Я люблю тебя, Мэгги. Как больше никого в мире. — Джейсон отстранился и устроился на пластиковом стуле для гостей. — Ты же знаешь это?
— Пф-ф-ф. Конечно.
Джейсон рассмеялся, и почувствовал себя невероятно хорошо.
— Узнаю свою Мэгги. — Он глянул на Бена, который стоял в дверном проёме. На заросшем щетиной лице сияла широкая улыбка.
— Я тоже люблю тебя, папа. Ты в порядке?
Чтобы не напугать дочь своим грязным и безумным видом, Джейсон последовал за рейнджером в ванную и позволил вымыть себе ладони и лицо. Он тогда прикрыл глаза и доверился нежным большим рукам, которые вытерли его тёплой тканью.
— Со мной всё хорошо. Даже больше. Теперь, когда я здесь, с тобой, я чувствую себя потрясающе.
— Я тоже.
Джейсон погладил дочь по волосам и внимательно осмотрел лицо. Мэгги выглядела бледной, под глазами залегали тёмные круги, на щеке краснела царапина, но больше никаких следов не было. Он глубоко вздохнул:
— Ты сказала врачам, что тот мужчина не сделал тебе ничего плохого. Ты уверена? Не нужно бояться. Мне можно рассказать всё, что бы это ни было.
— Знаю. Он только кричал на меня, когда я была слишком медленной. Иногда он был милым. Это было странно. Но он не сделал ничего такого, о чём ты думаешь.
Джейсон медленно выдохнул, снова испытав огромное облегчение.
— Хорошо, малышка.
Девочка посмотрела ему за спину и улыбнулась:
— Привет, Бен.
— Привет, Мэгги. — Рейнджер подошёл и встал рядом с Джейсоном, уверенно и ободряюще.
— Пап, Бен рассказал, что это он спас меня?
— Ты сама себя спасла, — ответил мужчина. — Мне просто повезло на тебя наткнуться.
— Когда я проснулась и увидела тебя, то поняла, что всё будет хорошо. — Девочка снова заулыбалась.
Джейсон почувствовал, как внутри поднимается тёплый вихрь эмоций: благодарность, спокойствие, привязанность. Он хотел взять мужчину за руку, но вместо этого убрал волосы со лба дочери, не в силах сказать ни слова.
— Пап, где ты был?
Вина полоснула острыми как бритва когтями. Это он должен был найти Мэгги. Но вместо этого бродил по лесу заторможенный и бесполезный.
— Я…
— Мы разделились, чтобы найти тебя, — сказал рейнджер. — Чтобы прочесать большую территорию.
Джейсон взял себя в руки и добавил:
— Бен рассказал, какой ты была храброй. Ты прыгнула в реку?
Мэгги важно кивнула.
— Я представила, что со мной там был ты, как на вечеринке у Деклана, помнишь?
Джейсон тяжело сглотнул, глаза начало жечь.
— Конечно. Прыгать тогда было весело. После первого раза вроде и невысоко.
На самом деле всякий раз, поднимаясь по лестнице на вышку бассейна, Джейсон сильно нервничал, но Мэгги, впервые нырнув, вела себя бесстрашно, поэтому он не хотел её сдерживать.
— Не думаю, что захочу снова прыгать в реку. Было очень, очень холодно, и мне пришлось оставаться там слишком долго. — Девочка закашлялась, и Джейсон помог ей глотнуть воды.
— Наверное, тебе было сильно страшно. Я так тобой горжусь. — «Не плачь!» — Джейсон медленно выдохнул. — Может, расскажешь нам об этом подробнее?
Глаза Мэгги наполнились слезами.
— Я была ужасно напугана. Но я больше не хочу об этом говорить. Самое важное ты уже знаешь.
— Ладно, — успокоил её Джейсон. — Не обязательно сейчас это обсуждать.
— И позже тоже. Это уже неважно. Хочу поговорить о хороших вещах. — Она указала куда-то позади. — Например, что в пакете, который принёс Бен?
Джейсон заметил на стуле в углу пластиковый пакет, только когда Бен его взял. Мысли крутились безостановочной каруселью, желудок разъедала кислота. Ладно, не нужно настаивать, чтобы Мэгги рассказывала сегодня. Она и без того пережила более чем достаточно. Конечно, ей нужно дать время, чтобы прийти в себя.
— Просто я увидел кое-что внизу в сувенирном магазине и вспомнил о тебе, — ответил рейнджер и достал толстую книгу под названием «Птицы Монтаны. Как их обнаружить».
С горящими глазами Мэгги слабо захлопала в ладоши.
— О, спасибо! — Она пролистала страницы. — Она не для детей. Это же настоящая взрослая книга!
— Ты уже знаешь слишком много, чтобы читать детские книги. Правда, Джейсон?
Тот кивнул и быстро заморгал, стараясь скрыть слёзы. Увидев заботливый подарок Бена и искренний восторг Мэгги, даже после всего, что девочке пришлось пережить, он почувствовал, как грудь сдавливает почти невыносимая нежность.
Сидя возле дочери и наблюдая, как она сначала читала, а потом тихо уснула, Джейсон ощущал себя оголённым нервом в теле с содранной кожей и вывернутой наизнанку душой.