Глава 29 Лила
Эрнальд потёр ладони друг о друга.
— Ну, давайте перейдём к делу, — он показал за меня. — Там комната, в которой можно спрятаться. Построена давным-давно, когда орден монахов-воинов сражался с альбийским королём. Монахи прятались в потайных комнатах на этих кораблях, чтобы избежать зачисток, сожжения и всего такого. А теперь мои гости могут заплатить сверху, чтобы понаблюдать, как мужчины и женщины… наслаждаются друг другом… — он прочистил горло. — Ну, вы поняли. И вы определённо достойно заплатили мне, так что можете наблюдать, сколько угодно.
Затем он посмотрел на меня.
— Захра, — снова излишне подчёркнутое произношение моего имени, словно он пытался напомнить самому себе. — Нам надо будет переодеться. Ты выглядишь очаровательно, но это не такое место, — он взмахом руки указал на мои простые чёрные брюки. — Женщины носят намного меньше ткани, чем ты сейчас. Скорее как ты обычно одеваешься в роли куртизанки.
Я вздохнула.
— Понимаю.
— И возможно, тебе придётся действовать, эм… в соответствии со своей ролью. Куртизанки.
Ну вот, понеслось. Я закрыла глаза, мечтая убраться отсюда.
Эрнальд снова показал за меня, и повернувшись, я увидела зеркало во весь рост, украшенное резной деревянной рамой. Он неспешно подошёл туда и нажал кнопочку с правой стороны рамы — маленькую резную вишенку. Зеркало распахнулось, открывая небольшую комнату.
— У этой комнаты есть два входа и выхода, — сказал Эрнальд. — Там есть ещё одна потайная дверь немного правее.
Я заглянула внутрь. В комнате было от силы два квадратных метра и простая лавочка, на которой Эрнальд оставил мой наряд — если вообще можно назвать нарядом маленькие кусочки бледно-голубого шёлка. В комнате с обеих сторон имелись двусторонние зеркала, которые предоставляли обзор на нижнюю каюту и на капитанскую каюту.
Видимо, мне лучше переодеться. Я скользнула внутрь, закрыла за собой дверь, затем сняла тёмную одежду и брюки. Я также сбросила розовые трусики, которыми обзавелась благодаря Финну.
Потому что учитывая то, что мне предстояло сегодня носить, они точно будут выглядывать. Я попыталась разобраться в ленточках, лямочках и чулках, но они как будто пересекались неправильным образом. Мои бёдра оставались абсолютно обнажёнными, а сверху была лишь тонкая сорочка из голубого шёлка. И я снова оказалась в туфлях на абсурдно высоких каблуках.
Я стиснула кулаки, чувствуя себя так, будто мне предстояло выйти совершенно голой. И из-за двусторонних зеркал я уже с тревожной остротой осознавала каждый дюйм своей обнажённой кожи.
Бледно-голубые чулки в сетку поднимались до бёдер, там маленькие ленточки соединяли их с трусиками, а кружевной пояс на талии, кажется, вообще не выполнял никакой функции.
Но я же должна быть куртизанкой, так?
«Полагаю, все мы по-своему служим на благо нашей страны».
И всё же я не собиралась трахаться с кучей мужиков, так что лучше пошевеливаться.
Когда я вышла обратно в капитанскую каюту, в комнате воцарилась тишина. Соуриал подался вперёд в кресле, и в его глазах закружила тьма. Его чувственные губы изогнулись в улыбке.
— Вот это привлекло моё внимание. Но ты застегнула неправильно.
Он встал из-за стола, затем опустился передо мной на колени. Он начал отстёгивать ленточки от моих трусиков и крепить их к поясу на талии. Каждое беглое касание кончиков его пальцев посылало жар по моей коже. Мне казалось, будто по мне проносился огонь, щёки горели.
Он встал, и его кривая усмешка сделалась коварной.
— Интересно, что куртизанка не разбирается в таких вещах.
Я почувствовала на себе взгляд Самаэля. Когда я повернулась, чтобы посмотреть на него, его пальцы подёргивались на рукоятке меча. Его капюшон по-прежнему покрывал голову, но судя по тому, как он стоял, мне показалось, что он готов кого-нибудь убить.
— Ты закончил, Соуриал? — низкий и угрожающий голос Самаэля рассёк воздух.
Соуриал лениво пожал плечами.
— Ну, кто-то должен был привести её в порядок. И я знаю, что ты этого не сделаешь.
— Тебе лучше уйти, — сказал Самаэль, и резкие нотки в его голосе заставили побледнеть даже Соуриала.
Эрнальд поднял взгляд и просто кивнул на дверь.
— Тогда выходи, Захра. Познакомься с местом. Там есть шампанское, и гости скоро начнут прибывать.
— Тогда я притаюсь на набережной и буду ждать, — сказал Соуриал. — Но я буду слушать, и если представится возможность прирезать кого-то из Свободного Народа, я определённо ей воспользуюсь.
Эрнальд снова нервно рассмеялся.
— Ну, я вас оставлю. Я пойду… постараюсь не попадаться на глаза.
Предоставленная самой себе, я вышла в некое подобие подпалубного бального зала с баром, люстрой, мягкими креслами… и несколькими кнутами. «Хорошо. Ладно. Вечер обещает быть интересным».
Я подошла к столу с фужерами и бутылками шампанского в медных ведёрках со льдом. Я решила занять себя разливанием шампанского, чтобы у меня не осталось времени хлестать кого-то кнутом или наоборот. Нервозность сказывалась на мне, и я гадала, станет ли кто-то возражать, если я сама выпью. Но пока что за мной никто не наблюдал, так что я откупорила бутылку и налила себе немного в бокал. Напиток был вкусным и чуть сладковатым, а пузырьки сразу ударили мне в голову.
Я начала немного расслабляться. Ладно, я веду опасную игру двойного агента, но я смогу удержаться на поверхности и не потонуть. Мне это всегда удавалось.
Вскоре пришли другие женщины, и когда они сбросили плащи, я увидела, что они одеты так же, как и я.
Одна из них улыбнулась мне. У неё были прекрасные длинные и золотистые волосы, каскадами спадавшие поверх кружевного белого белья, а губы были кроваво-красными. Другая женщина, с чёрными кудрями и прекрасным фигуристым телом, помахала мне, пересекая комнату. Она принялась наполнять бокалы шампанским.
Третья пришедшая женщина заставила моё сердце пропустить удар, потому что я знала её по мюзик-холлу. Она называла себя Джинджер, и я где угодно узнала бы её ярко-рыжие волосы.
Увидев меня, она тут же улыбнулась.
— Лила! Новая работа? Я не знала, что ты теперь устроилась куртизанкой.
Я натянуто улыбнулась и почувствовала, что бледнею. Самаэль наверняка наблюдает за этим самым разговором.
— Прошу прощения, ты спутала меня с моей подругой. Я Захра, — выразительно сказала я.
Она лишь нахмурилась и сказала:
— О?
— Меня зовут Захра, — повторила я.
Она медленно кивнула.
— Да, Захра, — она улыбнулась. — Само собой.
Возможно, это была не самая убедительная актёрская игра, но она хотя бы попыталась подыграть. Затем я услышала, как гости прибывают один за другим, и их шаги топают по палубе над нами.
У меня во рту пересохло, когда в помещение вошли мужчины в дорогих чёрных рубашках со сверкающими серебряными запонками. У всех них были зализанные назад волосы, а рубашки были полностью застёгнуты.
Я начала прохаживаться туда-сюда, предлагая фужеры шампанского и наполняя бокалы. Надеясь, что никто не уделяет мне слишком много внимания. Я с облегчением заметила, что Финна здесь не было. Во-первых, этот наряд наградил бы его сердечным приступом. А во-вторых, я не хотела, чтобы Самаэль обратил на него внимание. Видимо, он ещё не проявил себя в глазах Свободного Народа, и возможно, это к лучшему. Сейчас принадлежать к Свободному Народу было опасно.
Проходя туда-сюда, я навострила уши, стараясь прислушиваться к разговорам. Мне удавалось улавливать кусочки и фрагменты. Я слышала, как в углу два мужчины говорили о бароне. Они были высокими и худыми, оба со светлыми волосами и аккуратными маленькими усиками. У обоих были слабые, почти незаметные подбородки. Они определённо были братьями, возможно, даже близнецами.
Но после одного дразнящего предложения о бароне они сменили тему и стали обсуждать, какие задницы им нравились у женщин — тощие, мускулистые, круглые? Невероятно увлекательный разговор.
Мой взгляд метнулся к другой стороне комнаты. Там двое мужчин склонились друг к другу и, похоже, вели какой-то серьёзный разговор. Я присмотрелась к их губам.
Я уловила слова «книга в нашем владении», хотя я понятия не имела, к чему это относилось. И слово Лилит.
«Лилит». Почему от этого имени по коже пробежали мурашки?
К сожалению, чудаки без подбородков уставились на меня, облизывая губы.
Я приподняла бутылку шампанского.
— Шампусика?
— Ты только что наполнила наши бокалы, — сказал один из них, говоря в нос так, что мне хотелось заскрежетать зубами. — Серьёзно, не слишком ли ты усердствуешь?
Другой смерил меня взглядом и издал фыркающий смешок.
— Излишнее усердие — это не всегда плохо. Готов поспорить, она жаждет этого. Ведь так? Жаждешь этого? Девчонка вроде тебя?
Стиснув зубы, я заставила себя захихикать. Хотя если честно, в глубине души я подумывала прыгнуть в реку и проверить, как далеко я сумею уплыть.
Но прежде чем я успела предпринять такие отчаянные меры, в комнату вошёл новоприбывший — мужчина, с иголочки одетый в серый костюм. У него были тонкие чёрные усики и тёмные волосы. Как только по комнате прокатились тихие шепотки, я поняла, что он важен. Это сам барон?
Он развёл руки в стороны.
— Что ж, давайте начнём настоящую вечеринку?
— Лорд Апедейл пришёл, — сказал один из близнецов-блондинов, приподняв фужер шампанского. — Давайте выпьем тост за правую руку барона! Рад, что вы к нам присоединились.
Значит, не сам барон.
Похоже, пока я подслушивала, пришло больше женщин, и некоторые начали танцевать с мужчинами, прижиматься к ним, двигать бёдрами.
Джинджер, моя рыжеволосая знакомая, теперь нагнулась над креслом и виляла своей бледной задницей. Один из Свободного Народа хлестал её по заду кнутом, и на коже проступали розовые полосы. Я на мгновение уставилась на это зрелище.
«О Боже». Вот чего они от меня хотели?