— Всё опасно, — огрызнулся Эрнальд. — Отказывать мужчине, который правит нашей нацией, опасно. Не иметь денег, чтобы заплатить Грубым Парням, опасно. Среди вариантов нет ни одного, который не был бы опасным, но вот один из них принесёт четырнадцать тысяч крон, так что давайте выберем его.
В его словах был смысл.
— Справедливо. Но что нам о нём известно? — я прикусила губу. — Если он опасен… можно ли ему вообще навредить?
— Можно, — сказал Финн. — Я знаю мужика, который видел мёртвого ангела. Он клянётся в этом. Крылья ангела были отрезаны, остались только обрубки. Он дрейфовал в тёмной реке. Белые перья всюду, кровь в воде. Я слышал, они бессмертны, но у них есть слабость. Только не знаю, какая.
Я нахмурилась.
— Я не видела никаких крыльев. Должно быть, он прячет их.
— То есть, решено? — спросил Эрнальд.
— Вот мои условия, — сказала я.
Эрнальд закатил глаза.
— Ну начинается.
Я подняла палец.
— Первое. Две тысячи пятьсот крон надо заплатить Грубым Парням. Нельзя, чтобы они пришли за моей мамой. Далее я хочу заплатить монашеской обители, чтобы они присмотрели за ней, и она больше не влезала в долги. Пусть просохнет и завяжет с джином. Остальные деньги будут положены в депозитную ячейку на хранение, и ключ будет только у меня, — я глянула на Финна. — И мне надо, чтобы Финн проследил за всем этим.
— Лила, — Эрнальд прикоснулся к своей груди-бочке, изображая обиду. — Ты мне как будто не доверяешь.
— Ты в буквальном смысле вор, — сказала я.
— Ты сама воровка, — ответил Эрнальд.
— И второе — я хочу очень хороший кинжал, — добавила я. — А не тупой, как тот, что есть у меня сейчас.
Эрнальд почесал подбородок.
— Ты же не планируешь зарезать старого-доброго графа, нет? Это не лучшая идея.
— Мне просто нужна какая-то самооборона в целом. Вот и всё. С таким же успехом «адъютантка» может значить «та, кого я убиваю забавы ради».
— Если бы он собирался убить тебя, ты бы вряд ли получила ежегодное жалование, — сказал Эрнальд.
Верно. Полагаю, деньги были любопытной деталью. У графа Сакласа не было необходимости платить мне. Те, кто ему перечил, болтались на виселице. Он сам устанавливал законы.
— Ладно, — сказал Эрнальд. — Будет тебе и новый кинжал, и монашеская обитель, и всё остальное. Захра выберет тебе куртизанскую одежду, чтобы ты не отправлялась туда в своих обычных лохмотьях. Деньги будут храниться в депозитной ячейке банка Восточного Доврена. Финн Мистер Порядочность положит их туда под твоим настоящим именем. Ты получишь чек и ключ утром. Затем отправишься в замок. И смотри, чтоб выглядела хорошо. И улыбалась, и всё такое. Ты должна быть очаровательной. Не шучу, но обычно тебе это не очень-то удаётся. Быть очаровательной.
Мой желудок скрутило.
— Завтра утром?
Финн встретился со мной взглядом.
— Ты будь осторожна, Лила, ладно? Когда я видел Элис в последний раз, она направлялась в тот замок.
Конец фразы остался невысказанным — «и она оттуда так и не вышла».
Я сделала глубокий вдох.
— Ну, может, я найду её там.