Глава 20
Аврора
Должно быть, я заснула после того, как Джонатан вынес меня из душа, потому что, когда я открыла глаза, я лежала на кровати.
Простыня накрывает меня до подбородка, а полотенце все еще обернуто вокруг меня.
Я смываю сон с глаз и провожу рукой по кровати. Конечно, Джонатана здесь нет. При этой мысли моя грудь сжимается, и я проклинаю себя за это. С каких пор необходимость видеть его рядом с собой, когда я просыпаюсь, стала привычкой?
В окне намек на полуденное солнце, пробивающееся сквозь деревья. Я вздрагиваю и встаю, чтобы поискать телефон.
Мне нужно позвонить Лейле и убедиться, что она и ее семья хорошо расположились и защищены. Затем, возможно, я смогу посмотреть, что происходит в новостях. Если, конечно, здесь есть интернет.
Я роюсь в сумках на стуле и в ящиках, но телефона нет.
Уф. Это Джонатан, не так ли?
Нежная боль между ног возникает при каждом движении, и это навевает воспоминания о том, как Джонатан брал меня в душе. Неважно, сколько раз он трахал меня, каждый раз это отдельный опыт, и я так привыкла к этому чувству. К нему.
Мне требуется несколько минут, чтобы надеть короткое летнее платье, которое я нашла в сумке, которую он собрал для меня. Как он вообще на него наткнулся? Я купила его много лет назад, но так и не смогла его надеть.
Я распустила волосы, которые доходят до середины спины, надела шлепанцы и спустилась по лестнице. Я ищу на кухне и в гостиной, а затем в кабинете, расположенном недалеко от входа.
Нет никаких следов Джонатана.
Мои ноги подкосились, когда обреченная мысль ударила меня по лицу. Он... оставил меня здесь?
Я бросаюсь на улицу, сердце колотится в груди. Машина и Мозес исчезли. Только шум ветерка, скользящего между листьями деревьев, окружает меня.
Это почти как остров призрак.
Дрожь пробегает по моему телу и обвивает своими мясистыми пальцами мое горло. Я инстинктивно потираю руки, прогоняя мурашки.
Подождите, нет.
Есть еще слабый шум... волн. Я иду на запах океана, ноги шатаются, а сердцебиение не прекращает учащаться. Мысль о том, что я совсем одна, навевает воспоминания о том, как я была совершенно потеряна. Хотя я должна была бы привыкнуть к одиночеству, но не привыкла. Не совсем.
Особенно сейчас.
Внизу, у обрыва, есть пляж. Его берег уходит в горизонт, создавая чудесную живописную сцену в сочетании с небом. Чистая, голубая вода искрится под полуденным солнцем, но не это заставляет меня остановиться и посмотреть.
Это мужчина, сидящий в шезлонге с планшетом в руке.
На Джонатане только шорты и белая футболка поло, которая подчеркивает его высокий, мускулистый рост.
Солнце освещает его черные волосы, которые на этот раз не уложены. Они спадают на лоб в беспорядочном и беззаботном виде. Его глаза прикрыты черными авиаторами, он листает свой планшет с обычным серьезным выражением лица. А брови слегка нахмурены, челюсть приподнята, губы сжаты в линию.
Я так привыкла к этим чертам, к твердости и безжалостности в них.
Я так привыкла к нему.
Когда, черт возьми, я так привыкла к этому человеку?
Тот факт, что он не бросил меня здесь одну, наполняет меня таким сильным облегчением, что я едва не опрокидываюсь от его силы.
Мои ноги сами ведут меня к нему. Шлепанцы теряются в белом песке, поэтому я отбрасываю их и иду босиком. Не жарко, но достаточно тепло.
Я стою рядом с его креслом, моя тень падает на его лицо и грудь, загораживая солнце. Джонатан поднимает взгляд от планшета, и вот так же медленно исчезает серьезное выражение его лица.
Остается обычная суровость, жесткость человека, скрывающегося под ним. Однако черты его лица расслабляются, а губы подрагивают в душераздирающей улыбке.
Боже. Мне никогда не надоест его улыбка. Не помогает и то, что он так скуп на нее.
— Ты встала.
Я все еще чувствую облегчение от того, что нашла его здесь. Добавьте его улыбку, и я совершенно не могу найти свой голос сейчас, поэтому я киваю.
Он поднимает бровь.
— Ты сказала, что у тебя не будет смены часовых поясов.
— Я была уставшей.
— Правда? Я утомил тебя, дикарка?
— Немного.
— Немного? Нам нужно позаботиться об этом в следующий раз, чтобы это было больше, чем немного.
— Хорошо, много. Теперь доволен?
Я не могла сдержать жжение своих щек, даже если бы захотела.
— Иди сюда.
Несмотря на то, что его глаза закрыты солнцезащитными очками, я почти вижу, как темнеет этот серый цвет.
— Куда? Здесь нет места.
Он берет меня за запястье и тянет. Я задыхаюсь, ожидая, что мы оба опрокинемся. Вместо этого я оказываюсь полулежащей на нем, пальцы касаются его футболки.
— Ты говорила? Что-то о том, что нет места?
На мгновение я теряюсь в его глазах, прикрытых солнцезащитными очками, в том, как они смотрят на меня. Странное, но всепоглощающее чувство, которое я испытала, глядя на наше отражение в зеркале во время душа, снова настигает меня.
Я закрываю дверь от этой мысли и спрашиваю, зачем я сюда пришла:
— Где мой телефон?
— Он тебе не нужен.
— Я должна убедиться, что Лейла и ее семья в безопасности.
— Они в безопасности. Харрис сказал мне, что они прибыли в Бирмингем.
— Я хочу поговорить с ней лично. По крайней мере, позволь мне позвонить Харрису.
— С Харрисом не будет никаких разговоров. — он нажимает несколько кнопок на своем планшете. — Вот, позвони Лейле.
Я усмехаюсь, беру планшет из его рук и набираю номер Лейлы. Я удивлена, что она сохранена в его симкарте.
— Почему у тебя есть номер Лейлы?
— Она важная часть твоей жизни, — говорит он, будто это все объясняет.
Я пытаюсь принять сидячее положение, потому что лежать на Джонатане чертовски отвлекает. Я жду, когда она возьмет трубку. Проходит несколько гудков, прежде чем она отвечает.
— Это называется преследованием, Джонни. Мы не собираемся останавливаться в отеле, за который ты платишь. Побереги свои деньги на благотворительность.
Я таращусь на него. Он хотел заставить ее и ее семью остановиться в отеле и даже позвонил ей насчет этого? Почему я ничего об этом не знала?
Очки скрывают выражение его лица, но я сомневаюсь, что там есть реакция или извинения. Он делает все, что ему заблагорассудится, и обычно убежден, что это правильно.
— А теперь дай мне поговорить с Авророй, — требует Лейла. — Или я вылезу из телефона и задушу тебя, подожди. Не вешай трубку. На самом деле я этого не сделаю.
Я хихикаю.
— Это я, Лей.
— Приятельница! Ты в порядке? Ты цела и невредима, да? Этот грубиян Джонатан что-то сделал с тобой?
Он сделал много вещей, но ни одна из них не была грубой. Они согрели мое сердце, как ничто другое.
Насколько печальна моя жизнь, если Джонатан ее изюминка? А может, это грустно, потому что я так долго ждала чего-то подобного, и в этом невозможном человеке я получила больше, чем ожидала.
Он может быть тираном, но он лучший из всех, кто когда-либо существовал.
— Я в порядке, Лей. Мы на прекрасном острове, и я хотела бы, чтобы ты была здесь. У вас все в порядке?
— Пока ты в безопасности, мы в порядке. — она вздыхает. — Мама и папа передают тебе привет и говорят, что мы все будем стоять за тебя.
— Лей... — мой голос ломается.
— Эй, не надо меня умилять. Нам все еще нужно поговорить о том, как ты скрывала от меня свое прошлое все эти годы. Я требую компенсации.
— Объятия?
— В твоих мечтах. Ладно, возможно, на этот раз.
Я улыбаюсь.
— Вам, ребята, комфортно?
— Очень.
Мой взгляд переходит на Джонатана, который может наблюдать либо за мной, либо за океаном.
— Может, тебе стоит принять предложение Джонатана.
— Нет. Этого не будет.
— Вы у своих родственников в Бирмингеме?
— Мы решили отказаться. Не хотели доставлять им неприятности.
— Тогда где вы?
— Где–нибудь в лучшем месте, чем отель Джонни.
— Где?
— Он появился, как только мы приехали сюда, и сказал, что нас ждут в его особняке.
На другом конце линии раздается шорох, прежде чем в трубку проникает ровный, знакомый голос.
— Привет, Аврора. Как ты?
Прежде чем я успеваю поприветствовать Итана в ответ, Джонатан садится, его руки обхватывают меня сзади, и он берет планшет из моих пальцев.
— Какого черта ты делаешь, Итан?
— О, Джонатан. Какой сюрприз. — он совсем не выглядит удивленным. — Я пригласил Лейлу и ее семью остаться в моей резиденции в Бирмингеме столько, сколько им будет угодно. Это самое малое, что я могу сделать, чтобы помочь Авроре в этих трудных обстоятельствах.
— Спасибо, — говорю я, хотя втайне планирую убить Лейлу.
Глаза Джонатана останавливаются на мне, прежде чем он снова обращает внимание на планшет.
— Харрис приедет, чтобы отвезти мисс Хуссейни и ее семью в отель.
— Нет. Нам и здесь хорошо! — голос Лейлы доносится с заднего плана.
— Ты ее слышал, — говорит Итан. — Увидимся, когда вы вернетесь.
Он кладет трубку, прежде чем Джонатан успевает сказать еще хоть слово. Он крепче сжимает планшет, и я подозреваю, что он каким-то образом согнет его надвое.
Напряжение, исходящее от него, может что-нибудь сломать. Ему не нравится, что Итан вмешивается, и я думаю, что Джонатан всегда будет видеть в нем некую угрозу, даже если он помогает.
— Мы здесь одни? — спрашиваю я, отвлекая его внимание, когда в голову приходит дикая идея.
— Да.
— Что насчет Мозеса?
— Он остается рядом с самолетом. — он делает паузу. — Почему ты спрашиваешь о нем?
Я встаю и стягиваю платье через голову. Я не надела нижнее белье, поэтому, когда я позволяю ткани упасть на стул, я полностью обнажена.
Мои соски мгновенно твердеют, это не столько из-за воздуха, сколько из-за того, как Джонатан выпрямляется, и все его внимание сосредотачивается на мне.
Его челюсть сжимается, когда он снимает очки, открывая свой потемневший взгляд.
— Это приглашение, Аврора?
— Нет. — я иду назад по направлению к пляжу. — Я собираюсь искупаться.
— Искупаться?
— Поймай меня, если сможешь, старичок.
— Старичок? — медленно повторяет он.
— Да, покажи мне свою выносливость.
— Я это сделал, не так давно, и ты была так измотана, что заснула на мне, помнишь?