Изменить стиль страницы

ГЛАВА 9

Площадка для пейнтбола напоминала постапокалиптическую свалку старых автомобилей. Старый ржавый автобус с разбитыми окнами стоял посреди неё в грязи и был завален проржавевшими частями машин и длинными кусками металла, за которыми можно было спрятаться человеку — но они также были очень острыми, поэтому о них можно было пораниться. Туннель из пластика соединял северную и южную часть площадки. Ряд кирпичных стен, выстроенных в форме лабиринта, тянулся вдоль заграждения с западной стороны. Рядом с северным заграждением стоял деревянный коттедж. Помещения в нём были пыльными, мебель раскурочена и перевёрнута, шкафы были поломаны и покосились, их дверцы болтались, словно сломанные крылья птиц.

На восточной стороне находилась узкая башенка с винтовой лестницей, и платформа соединённая доской с деревянной лодкой, которая словно попала сюда с какой-то детской площадки. Круглые окна были покрыты копотью, а в узких коридорах было темно.

Пару минут назад нам раздали униформу с длинными рукавами, рации, шлемы с забралами, тяжёлые винтовки, заряженные патронами с краской, и рассказали о нашей миссии. Кроме того, чтобы победить вражескую команду, нам надо было найти пять подсказок, спрятанных на площадке.

Угрюмое настроение Эвереста приподнялось. Даже Август, казалось, расслабился. Мальчикам нравилось играть в войнушку.

Эверест оказался в моей команде, но не Август. Он попал в команду с Лукасом. Лиам и Мэтт, как и я, попали в зелёную команду. Составы команд были определены ещё до нашего приезда. Не то, чтобы я хотела попасть в красную команду. Я была безумно рада тому, что Лукас оказался во вражеской команде.

Я прижалась спиной к кирпичной стене. По рации, которая была настроена на определённую волну, доступную только моей команде, я услышала трескучий голос Лиама, который спрашивал о местоположении Мэтта. Мэтт сказал, что он в башне. Я взглянула наверх и отыскала его, а затем заметила ствол его винтовки, направленный прямо на меня. Что-то твёрдое врезалось мне в живот.

Этот ублюдок выстрелил мне в живот!

Я была в его команде, чёрт побери. Он расплылся в улыбке, а затем его голос протрещал в рации:

— Упс. Я пристрелил одного из наших. Прости, Кларк.

Я глянула на него, и его волчья улыбка сделалась ещё шире.

Я покинула площадку, подняв вверх руки и свою винтовку, чтобы показать, что у меня был тайм-аут. Два патрона полетели в мою сторону. Один со стороны красных. А другой со стороны зелёных. Разве эти придурки не знали правил? Я никогда не играла раньше, но я внимательно прослушала правила перед игрой.

Я села в лагере зелёных, ожидая, когда мой куратор разрешит мне вернуться на площадку — не то, чтобы я хотела возвращаться. Слушая трескучие голоса, раздававшиеся из рации, я услышала, как один из членов моей команды сообщил, что они нашли вторую подсказку и собирались доставить её в лагерь. Затем я услышала, как ещё один объявил, что у него начался тайм-аут. Через пару секунд после того, как он вошёл, меня выпустили, и я понеслась к деревянной лодке, где нашла Эвереста.

— Гребанный Мэтт подстрелил меня.

— Я слышал.

Он открыл люк, как вдруг у нас над головами раздались шаги. С низкого потолка посыпалась пыль.

— Ржавая труба наверняка где-то в лодке. Обыщи корму.

Я прошла в середину лодки и налетела на крепкое тело, прятавшееся в темноте. Я увидела шлем зелёного цвета и поняла, что это был член моей команды, хотя я не могла разглядеть лица.

Вдруг у меня на спине взорвался патрон. Я вздрогнула и, сжав зубы, развернулась. Сквозь запотевшее стекло своего забрала я увидела удовлетворённую ухмылку Лукаса.

— Ты вне игры, Кларк.

Лукас не стал стрелять в члена моей команды. Он направил винтовку на меня и сказал:

— Тебе лучше поторопиться, пока я опять не выстрелил в тебя.

— Играй честно, Лукас, — произнёс парень за моей спиной. Лиам.

Он обошёл меня и удалился, высохшие доски заскрипели под его ногами. Я не ждала, что он останется, но думала, что его подстрелят. Но этого не случилось.

Я прошла мимо Лукаса и толкнула его плечом. Он усмехнулся.

— Придурок, — пробормотала я.

Я вернулась в лагерь, не став даже поднимать винтовку. В меня попали ещё шесть раз, один раз в челюсть. Пуля рассекла кожу.

Оказавшись в лагере и обработав рану, я решила, что если они не собирались играть честно, то я тоже буду вести грязную игру.

Как только я вернулась на площадку, я пошла искать Лукаса, несмотря на прямой приказ капитана нашей команды собраться в северной части для разработки стратегии. А нашим капитаном, вот так сюрприз, был Лиам. Я заметила чёрные волосы Лукаса, которые торчали из-под шлема, и выстрелила ему между лопаток. Он развернулся, подняв руки. Я опять выстрелила в него. И опять. Мне доставило огромное удовольствие наблюдать за тем, как цветная краска расплывается на его униформе.

Когда один из членов его команды попал мне в талию, я даже не обратила на это внимания. Я пошла обратно в лагерь и перезарядила свою винтовку.

— Не различаешь север и юг, Кларк? — спросил Лиам, который ввалился в лагерь после меня.

На его груди сияло огромное пятно краски.

— А мы уже играем, как одна команда? Потому что, если мне не изменяет память, Мэтт и ещё два участника из зелёных обстреляли меня. Хотя ты, наверное, не заметил этого, так как был очень занят тем, что выкрикивал свои приказы.

— Мэтт думал, что ты...

— О, вот только не надо! У меня на лбу горит чёртов зелёный огонёк, — я вытерла запотевшее забрало своего шлема. — Кто тебя подстрелил?

— Август.

Я улыбнулась.

После мы не разговаривали. Лиам был слишком занят тем, что изучал видео с камер, снимающих площадку. Наш куратор сообщил по рации, что я могу выйти на поле.

— Мы всё ещё не нашли компас и жёлтые клещи, — сказал Лиам, продолжая смотреть в монитор. — Думаю, компас в туннеле. Не хочешь сходить вместе со мной и поискать его?

— А ты не планируешь стрелять мне в спину?

— Я не стреляю людям в спину.

Ну, конечно, не стреляешь.

Он посмотрел мне в глаза.

— Я не знаю, что ты обо мне слышала, но судя по тому, как ты ко мне относишься, это что-то плохое.

Я не ответила ему.

— Я прикрою тебя, — сказал он. — Пойдём со мной в туннель.

— Ладно. Мне всё равно. Но знай, если ты пристрелишь меня, твоя жизнь превратится в ад.

Ему хватило наглости улыбнуться.

— В ещё больший ад, чем сейчас?

Я выскочила из нашего бункера и направилась в сторону пластикового туннеля. Пока Лиам сообщал по рации о нашем местоположении и спрашивал, не следит ли кто за выходом, я заглянула внутрь. Чей-то трескучий голос в рации сообщил, что "всё чисто".

— Поищи в центре туннеля, — сказал Лиам.

— Отправляешь девушку вперёд? Это очень по-джентельменски.

Глаза Лиама сверкнули за запотевшими стеклами его очков. Он протиснулся мимо меня, упал на живот и начал ползти по туннелю.

— Тогда прикрой меня.

И я прикрыла его. Мне показалось, что я увидела красный огонёк. Конечно же, кто-то из вражеской команды переместился в ветхий коттедж. Я подняла винтовку и выстрелила через окно. Моя пуля попала в цель. Парень повернулся ко мне. Я не поняла, кто это был, но разве это имело значение? Он ушёл в бункер свой команды, подняв в вверх руки и свою винтовку. На другой стороне туннеля я заметила ещё один красный огонёк. Я перебралась через кучу земли на крыше пластикового туннеля и выстрелила, прежде чем парень успел нырнуть в туннель и заметить Лиама.

Я попала ему в шлем.

Он поднял руки и винтовку, но вдруг мне в спину прилетела пуля.

— Я снова тебя подстрелил, Кларк.

Я взяла свою рацию.

— Я опять вне игры. Лукас у южного входа в туннель, Лиам.

Когда я проговорила это, Лукас поднял винтовку и снова направил на меня, но прежде чем этот ублюдок успел выстрелить, ему в бедро прилетела пуля.

Я развернулась, ожидая, что кто-то из членов моей команды подстрелил его, но оказалось, что это был кто-то из его команды.

— Хватит её доставать, Мейсон, — прорычал Август.

Лукас зыркнул на него, после чего поплёлся прочь.

— Спасибо, но тебе необязательно было это делать, — сказала я.

— Именно так и будут проходить испытания, Несс. Они пырнут тебя в спину при первой возможности. Откажись. Ты слышишь? От-ка-жись.

— Если я откажусь, мне придётся начать паковать чемоданы в тот же день.

— Я поговорю со старейшинами.

— Лучше не надо.

Он фыркнул.

— Я не буду стоять и смотреть, как тебе причиняют боль.

Я положила руку на его плечо.

— Это игра, Август. Они не планируют убивать меня.

— Может, они и не убьют тебя, но они...

Его тело дёрнулось, пуля попала ему в спину.

Лиам выполз с другой стороны туннеля и открыл огонь.

— Что мы с ней сделаем, Август? — его голос прозвучал так же резко, как и его выстрел.

— Ты с легкостью причинишь ей боль, — огрызнулся Август.

— Ты разве не в курсе? Ничто не может причинить ей боль.

Лиам бросил в меня моими же словами с таким насмешливым тоном, что я на секунду задумалась о том, чтобы выстрелить в него и сжала свою винтовку.

Но я решила поступить правильно, поэтому развернулась и пошла прочь.

Если испытания должны были выглядеть именно так, то теперь я, по крайней мере, знала, чего ожидать.