Изменить стиль страницы

ГЛАВА 21

Я застряла у себя в сознании. Как бы я ни пыталась моргать, или будить себя, я не могла из него выйти. Я попала в ловушку, страх обуял меня, так как я знала, что моя семья была снаружи, а я не могла добраться до них, чтобы защитить.

Всё ли было в порядке с доктором Бэнксом? Убили ли они того человека?

Какого чёрта здесь произошло?

Я уже практически потеряла всякое самообладание, как у меня перед глазами появились лёгкие вспышки света. Затем у меня под ногами появился золотой след, который вёл в темноту. Кто пытался связаться со мной? Мне даже не пришло в голову связаться с кем-то, и я чувствовала себя немного глупо из-за того, что не сообразила этого раньше.

Бабушка? — позвала я.

Мне ответил голос, но он был едва слышим.

Эй, — позвала я, продолжая идти по следу.

Эби, это доктор Саймон, — ответил голос, на этот раз он прозвучал чётче.

Как вы? — крикнула я.

Я в порядке. Ты в безопасности?

Я не знаю. Мы столкнулись с некоторой проблемой, и меня вырубили. Я не знаю, что происходит снаружи.

Ты должна послушать меня. Они идут за тобой, Эби

Кто? — спросила я.

Новые лидеры. Они видели, что ты можешь делать, и ту силу, которой ты обладаешь. Они ни перед чем не остановятся, чтобы вернуть тебя. Ты теперь их главный приоритет. Вышел приказ доставить тебя живой, и убить всех, кто с тобой.

Что мне делать? — воскликнула я.

Беги, прячься. Тебе надо уйти как можно дальше от бункера, насколько это будет возможно. Они собираются выдвигаться завтра. Они будут использовать вертолёты и сбрасывать команды солдат, чтобы найти тебя.

Моя семья... я не могу позволить им умереть.

Я боюсь, что они смогут выжить, только если вы разделитесь.

Я застряла у себя в сознании и не могу даже подняться. Думаю, когда меня вырубили, оно заперло меня здесь.

Не позволяй своему сознанию контролировать себя, Эби. Управляй им, — его голос был сильным и твёрдым.

Я постараюсь. Пожалуйста, берегите себя, — сказала я.

У меня есть ощущение, что наши пути снова пересекутся. Береги себя, Эби. Будь сильной.

Спасибо. Скажите Чейзу и Хлое, что я помню о них.

Я закрыла глаза и закричала самой себе:

Просыпайся!

Мои глаза открылись, всё вокруг было как в тумане. Я моргнула, стараясь сфокусировать зрение.

— Эби, — позвал меня доктор Бэнкс. — Ты в порядке?

Он навис надо мной.

— Я в порядке, — я выдохнула и попыталась подняться.

— Не двигайся, — приказал он. — Тебе надо отдохнуть.

— Нам надо уходить, — закричала я. — Нам надо уходить прямо сейчас.

Я поднялась, но моя голова пульсировала, и всё вокруг вращалось. Я снова упала на пол.

— Нет, тебе никуда нельзя сейчас идти. Тебе надо отдохнуть, — сказал он.

Огромное незнакомое лицо нависло надо мной, заставив меня подпрыгнуть.

— Прости, что ударил тебя, Эби, — произнес мужчина с грустным выражением лица. — Ты первая девушка, которую я ударил.

Он протянул мне руку.

— Меня зовут Билли.

— Привет, — выдохнула я, пожав его руку. — Со мной на самом деле всё в порядке.

— Эби, пожалуйста, не вставай, — поругал меня доктор Бэнкс.

Папа и мама кинулись ко мне.

— Слушайся его, — сказала мама умоляющим тоном.

— Папа, — сказала я, глядя ему в глаза. — Нам надо уходить. Если мы этого не сделаем, они убьют вас всех.

— О чем ты говоришь?

— Только что, пока я была без сознания, ко мне приходил доктор Саймон. Он сказал, что новые лидеры бункера отправляют солдат, чтобы вернуть меня любой ценой, и им приказано убить всех, кто со мной.

— Фрэнк, что будем делать? — спросила тетя Сэнди.

Тот почесал подбородок и покачал головой.

— Я не знаю.

— Зачем она им? — спросил Билли.

— Она особенная, — туманно ответил Финн.

О, — Билли кивнул, выражение его лица было озадаченным. — Что значит... особенная?

— Это значит, что она может убить любого взглядом, — ответил Финн.

— О, — ответил Билли, его глаза всё ещё были прищуренными и выражали недоумение. — Вообще-то, они могут отправляться к черту. У нас тут есть одно место где-то в десяти милях отсюда, — сказал он, указав на северо-восток. — Это секретный бункер среди холмов. Там живёт семнадцать человек, но у нас там много места и еды. Вы все можете оставаться там столько, сколько хотите.

— Спасибо, Билли, — сказал папа.

— Не проблема. Мы все тут пытаемся выжить. Чем больше народу, тем веселее, — ответил Билли.

— Весь бункер тогда окажется под угрозой, — сказала я.

— Мы продержались уже довольно долго, и правительство до сих пор не знает о нас. С нами всё будет в порядке.

— Хорошо, — сказала я. — Нам надо идти.

Я повернулась к папе, который кивнул. Мне надо было доставить свою семью в безопасное место, но сейчас нашим лучшим вариантом было — отправиться в бункер вместе с Билли.

— Джей, подгони внедорожник, — прокричал Билли.

— Что? — доктор Бэнкс приподнял голову в недоумении.

— Понял, — прозвучал голос позади нас.

Я засмеялась, а Билли недоуменно посмотрел на меня.

— Его тоже зовут Джей, — сказала я, указав на доктора Бэнкса.

— О. Это объясняет его недоуменный взгляд. Тот огромный парень с татуировками... его зовут Джейсон. Мы коротко зовем его Джей.

Ржавый военный внедорожник задом подъехал к дверям амбара. Над его кузовом был самодельный алюминиевый навес, раскрашенный в несколько неярких цветов. Я была рада, что мы будем скрыты от солнца. Мы все сильно обгорели и больше не смогли бы этого вынести.

Когда мы втащили Мильтона в автомобиль, он пришёл в себя, но выглядел слабым.

— Ты не мертв, — подразнила его я, приподняв одну бровь.

— Я чувствую себя с точностью до наоборот, — простонал он.

— Доктор Бэнкс сказал, что пуля не попала в жизненно важные органы. Тебе повезло.

— Я также обработал рану и ввёл тебе антибиотик, — добавил доктор Бэнкс. — Я почти уверен, что ты будешь жить, если только в тебя опять не выстрелят.

— В следующий раз я точно упаду на пол и не буду молить о пощаде как девчонка, — прохрипел он.

— Эй, вообще-то, я девчонка и я не просила о пощаде, — призналась я. – И, кстати, никто из девушек или женщин в нашей группе не просил о пощаде.

Его лицо покраснело от стыда.

— Должно быть, я не так выразился. Как насчёт того, чтобы назвать меня нытиком.

— Нытик подходит, — хихикнула я.

— Что произошло с твоей головой? — спросил он, указав на кровь, запекшуюся у меня в волосах.

— Вон тот здоровяк ударил меня прикладом, — пошутила я, указав пальцем на Билли. — Думаю, я ещё недостаточно ниндзя.

— Да, наверное, — он улыбнулся и поморщился от боли.

После того, как все загрузились, Билли завёл внедорожник. Тот ожил, что наполнило меня очередной порцией надежды. И хотя наше будущее было туманным, мы направлялись в другое место, где нас ждали еда и кров. Безопасная зона, где нас должны были встретить новые люди. Я не знала, примут ли они нас или отнесутся с подозрением.

У меня у самой были определённые сомнения, но люди Святилища научили меня тому, что человечество не было безнадёжным. В мире всё ещё были щедрые сострадательные люди, которые выжили, но при этом не стали эгоистами по отношению к другим выжившим.

Больше всего мне сейчас было нужно отключить своё сознание на какое-то время. Размеренная вибрация внедорожника заставила меня расслабиться. По крайней мере, мы были в безопасности... пока. Я прислонилась спиной к Финну, который обнял меня, и закрыла глаза.

Громкий звук и резкий рывок разбудили меня. Внедорожник накренился вбок, как будто бы что-то врезалось в него, и продолжало делать это снова и снова.

В кузове грузовика появилась уродливая голова Арви все закричали и начали пробираться к кабине. Мы с Финном оказались зажаты.

— Слезьте с меня, — закричала я, попытавшись добраться до Адища, но он был прижат телами.

Финн встал на ноги и высвободил меня. Я встала на колени, выдернула Адище из кобуры, прицелилась и выстрелила Арви между глаз.

Крики не менее дюжины Арви раздались вокруг нас.

Мне надо было выбраться наружу. Мне надо было знать, с чем мы имеем дело.

Билли больше не мог вести внедорожник, потому что твари пытались перевернуть машину. Они врезáлись в нас сбоку и яростно раскачивали автомобиль туда-сюда, так что все мы полетели и попадали друг на друга. После пары сильных толчков, внедорожник перевернулся на бок, и все попадали в огромную кучу.

Я не могла думать. Как Арви, так и люди кричали слишком громко. Я перелезла через тела, чтобы выбраться из внедорожника. Дядя Фрэнк выпрыгнул первым и как только он сделал это, раздались выстрелы. Я последовала за ним, Финн тоже не отставал.

Двадцать Арви повернулись и бросились к нам.

Я подняла Адище и начала стрелять. Я знала, что у меня осталось только девять патронов. Я целилась каждому из них между глаз. Все Арви упали на землю, бездыханные.

У меня закончились патроны, когда один из них кинулся прямо на меня. Я подалась вперёд, выбила у него почву из-под ног, после чего воткнула дуло пистолета ему в глаз. Какая-то жидкость и кровь брызнули из него, в то время как Арви продолжил пинаться и пытаться схватить меня своими когтями. Я надавила сильнее и услышала громкий звук ломающейся кости, после чего Арви перестал двигаться.

Дядя Фрэнк и Финн разобрались с остальными.

— Чёрт! — выругался Билли.

— Мы трупы! — промычал Билли, указывая куда-то у нас за спинами.

На некотором расстоянии от нас показалась огромная масса белых тел, которая направлялась к нам. Это был самый страшный кошмар, с которым мы могли только столкнуться. Я точно никак не смогла бы остановить их.

— Нам надо поставить внедорожник на колеса, — поторопил папа. — Всем выйти!

Все, кроме Мильтона, включая женщин, которые могли помочь, встали по обеим сторонам внедорожника. Те, кто был посильнее, пытались приподнять его, в то время как остальные помогали толкать.

После нескольких неудачных попыток, раздались крики отчаяния. Если бы мы не смогли поднять внедорожник, мы бы погибли. И мы уж точно не смогли бы убежать от тысячи Арви.