Изменить стиль страницы

И Джакс тоже.

img_1.jpeg

— Брат, не зацикливайся на этом, — Хавьер сердито покачал головой. — Дело не в тебе, приятель. Дело в Кико. Он месяцами сходил с ума по ней. Мы все это слышали…

Другие люди вокруг него закивали, морщась и переглядываясь.

— Этот идиот дождался, когда она начала встречаться с другим, и только потом сообразил, что она ему небезразлична, — сказал Эй-Джей. — Дело даже не в тебе, приятель, — добавил человек, обращаясь к Джаксу и окинув его мрачным взглядом. — Это началось, когда они с Джемом начали спать. Потом случилась та история с Ником… и с тобой. Теперь он просто зол на весь мир и винит всех подряд.

Джакс поморщился, но я ощущала от него в основном сочувствие.

И капельку чувства вины.

— Я не улучшил ситуацию, — пробормотал Джакс, положив руки на бёдра. — Я приревновал. Надо было вести себя… дипломатичнее. Я плохо умею разговаривать о чувствах.

Ву покачал головой, протягивая Джаксу пиво.

— Дело правда не в тебе. Он ищет какое-то объяснение, тогда как на деле ему надо злиться на самого себя. Со стороны так и не скажешь, но в делах сердечных Декс склонен сторониться тех, кто ему хорошо подходит. Иронично, но Кикс годами говорила об этом…

Джакс отхлебнул пива, кивнув.

Я настороженно приблизилась к группе, состоявшей почти только из мужчин. Я наблюдала, как Блэк вытирает глаза и кивает в ответ на слова Хавьера. Я всё ещё не была уверена, должна ли я здесь находиться, или же это чисто между Блэком и человеческими ветеранами в его команде, многие из которых работали на него десятками лет.

Как раз когда я подумала об этом, заговорил Туз.

— Ну то есть, Иисусе… нельзя сказать, будто мы не знали, что ты абсолютный фрик, босс, — сказал крупный человек, подмигнув мне, и посмотрел на Блэка. — Мы наблюдали, как ты не стареешь… всего-то лет тридцать. Ну то есть, даже среди Голливуда, где все богачи не стареют, ты был фриком. Ты вообще ни капельки не изменился, а ведь прошло тридцать лет с тех пор, как мы впервые очутились в одной траншее…

Хавьер фыркнул.

— И дело не только в отсутствии старения, — добавил Хавьер. — Мы все знали, что ты какой-то жутковатый чудак-экстрасенс…. Наз думал, что ты чёртов медиум или типа того, — Хавьер рассмеялся вместе с Тузом. — Помнишь это? Он думал, что Блэк подрабатывает каким-то платным экстрасенсом. Как минимум он был убеждён, что Блэк убивает животных для какого-то жуткого экстрасенсорного ритуального дерьма. И это было задооолго до того, как ты признался. Мы видели, как ты играешь на рынке ценных бумаг, и понимали, что тут что-то происходит.

Чейз указал на всех них.

— Мы все говорили об этом дружище. Ты не мог полностью скрыть от нас это дерьмо. Чёрт, да помнишь? Полковник как-то раз обмолвился, что файлы по Блэку тянутся в прошлое аж до пятидесятых годов.

Блэк не ответил, но я чувствовала, что ему хочется верить в его слова.

Но в итоге он не мог забыть то, что слова Декса заставили его осознать.

— Это лишь начало, — сказал он. — Дело не в Дексе. Просто это неизбежно. Вот почему люди поработили видящих там, откуда я родом. Они не сумели справиться со страхом. Они не сумели справиться с неравным распределением сил. И никак нельзя было убедить их, что видящим можно доверять.

Блэк фыркнул, думая об этом.

— Забавно то, что видящим, которых тогда нашли, действительно можно было доверять. Они по факту были кучкой бл*дских монахов.

Блэк посмотрел на меня.

— В конечном счёте… Декс прав. Нам здесь не место.

Последовало молчание.

Затем раздался другой голос.

— А может, это им здесь не место, — произнес голос.

Его слова прозвенели в вечернем воздухе, заставив людей оглядываться по сторонам.

— …Уже не место, — холодно добавил он. — Может, у них нет таких прав на этот мир, как им кажется. Может, они доказали, что не справляются с ответственностью…

Я повернулась, и неверие воевало с ужасом в моей груди, когда я посмотрела в лицо, которое больше никогда не ожидала увидеть.

Это был Чарльз.

Это был мой дядя Чарльз.

Он здесь.

Он нашёл дорогу обратно.