Изменить стиль страницы

Глава 11

— У меня для тебя есть еще новости, — говорю я.

Райан перестает возиться с приборами и, вытаращив глаза, хватает меня за руку.

— Ты ведь не беременна?

— Нет! — Я выдергиваю руку. — Господи, Райан, что ты несешь?

— Что? Как будто такой вероятности нет. — Он мнется, а потом осторожно спрашивает: — Ты же принимаешь таблетки?

— Райан! Я не буду обсуждать это с тобой.

— Только не забывай принимать их каждый день в одно и то же время, иначе они станут менее эффективны. Вообще, вам стоит предохраняться и другими способами.

— Боже, Райан, пожалуйста, прекрати.

Я отворачиваюсь. Мне так стыдно, что я не могу даже смотреть на него.

Он смеется.

— Ладно, замолкаю. Давай выкладывай свои новости.

Я снова поворачиваюсь к нему.

— Осенью мы с Гарретом планируем вместе арендовать квартиру.

Вместо ожидаемых нотаций и последующих споров Райан лишь произносит:

— Ага, так я и думал.

— Ты догадывался?

— Конечно. Мне известно, что тебе не нравится в общежитии и что летом вы с Гарретом будете жить вдвоем. Вот мы с отцом и предположили, что в следующем году вы снимете вместе жилье.

— И ты не злишься? А как Фрэнк?

— Он бы предпочел, чтобы ты оставалась в общежитии и проводила время с подружками, чем все время тусовалась со своим парнем, но он ничего не может с этим поделать. А что теперь будет с твоей стипендией?

— Мы хотим попросить отца Гаррета, чтобы деньги, выделяемые мне на жилье и питание, шли на оплату квартиры.

— Как ты будешь добираться до кампуса?

— Мистер Кенсингтон купил мне машину.

Я не планировала говорить об этом Райану сейчас, но он хорошо воспринял известие о нашем с Гарретом переезде, так что, вероятно, сможет принять и эту новость.

— Он купил тебе машину?

По тону Райана я понимаю, что эта информация оказалась для него уже чересчур. Блин! Надо было подождать.

— Да, несколько недель назад. Мне пока нельзя садиться за руль, поэтому автомобиль стоит около дома Кенсингтонов.

— Значит, мистер Кенсингтон не просто одолжил тебе машину, а действительно купил свою собственную?

— Да.

Теперь я ужасно жалею, что поторопилась выложить эту новость Райану.

— Но почему?

— Я много раз присматривала за его дочерью Лили, и он захотел меня отблагодарить. — Эту версию я собиралась рассказать Фрэнку и Райану, когда речь зайдет о машине, но теперь, сказав ее вслух, я понимаю, насколько нелепо она звучит.

— Мистер Кенсингтон подарил тебе машину за то, что ты нянчилась с его ребенком? Джейд, это же бред.

— Для нас с тобой — да, для миллиардера — нет. Мистер Кенсингтон знал, что мне нужна машина, и посчитал, что должен мне за услуги няни.

— Что это за автомобиль?

Я колеблюсь, не соврать ли и в этот раз, но Райан все равно все узнает, поэтому я признаюсь:

— Кабриолет «БМВ». Летом мы с Гарретом едем на нем в Калифорнию.

Райан закашливается, как будто поперхнулся.

— «БМВ»? Он купил тебе «БМВ»? Какой именно?

— Я же сказала — кабриолет.

— Я имею в виду, какой серии? Например, третьей?

— Э-э-э... по-моему Гаррет говорил о шестой. Что это значит?

Райан снова давится кашлем, и я протягиваю ему бутылку с водой, лежащую рядом с ним на сидении.

— Шестой серии? Ты серьезно? Это же где-то девяносто тысяч долларов.

— Что? Черт, это же куча денег.

Отпив воды, Райан возвращает мне бутылку, чтобы я закрутила крышку.

— Да, это чертова куча денег. Наш дом стоит дешевле. Можешь не рассказывать мне, что он купил тебе такую машину за услуги няни.

Надо было придумать что-то более правдоподобное. Эта версия никуда не годится. Но что я должна была сказать? Не могла же я выложить Райану, что машина — это благодарность за то, что я нашла Лили в лесу после того, как ее семья решила, что девочку похитили плохие ребята, пожелавшие отомстить отцу Гаррета за убийство кандидата в президенты. О да, эту историю Райан точно воспринял бы лучше.

Я пытаюсь подобрать другие слова, чтобы все объяснить:

— Мистер Кенсингтон очень богат. Для него девяносто тысяч все равно, что для нас с тобой девяносто долларов.

Девяносто тысяч долларов? Неужели этот автомобиль действительно стоит так много? Райан хорошо разбирается в машинах и, скорее всего, не ошибается. Не желая знать цену, я намеренно не стала искать информацию в интернете. Я догадывалась, что машина дорогая, но не думала, что настолько.

— Джейд, ты не можешь принять ее.

— Мистер Кенсингтон уже зарегистрировал машину на меня. Она официально моя. Я уже ее приняла.

— Мы не можем себе позволить оплачивать ее страховку, так же как регистрацию или техобслуживание. Только замена масла будет стоить дороже ста долларов.

— Мистер Кенсингтон берет это на себя.

— Тогда это бред вдвойне.

— Нет, не бред. Покупая мне такую машину, он понимал, что я не в состоянии ее содержать.

— А что будет, когда ты расстанешься с его сыном?

— О, большое спасибо, Райан. Как мило с твоей стороны. Ты считаешь, что у нас с Гарретом все ненадолго?

Когда я слышу от Райана то, чего в глубине души боюсь и сама, это очень сильно меня задевает.

— Я реалист. Вам всего по девятнадцать. Вполне возможно, что вы не проживете вместе всю жизнь.

— Правда? Значит, и вы с Хлоей тоже.

— Не сравнивай. Мне двадцать два, Хлое двадцать три, тебе же всего девятнадцать. За три-четыре года люди сильно взрослеют.

Зря он это сказал. Знаете, бывают такие темы, которые сразу выводят вас из себя, задевают за живое и могут так разозлить, что вы перестаете нормально соображать? Для меня это вопрос зрелости.

— Значит, теперь ты заявляешь, что я еще не повзрослела? Да пошел ты, Райан.

— Джейд, прекрати. Не ругайся.

— Перестать ругаться? А ты сам никогда не ругаешься? Или ругаться можно лишь тем, кому стукнуло двадцать два? Кстати, твой день рождения был всего пару недель назад, так что тебе двадцать два едва исполнилось.

— Я не имел в виду, что ты незрелая. Я только хотел сказать, что…

Теперь я уже настолько зла, что начинаю кричать на него:

— Сколько я себя помню, мне приходилось самой заботиться о себе! Я сама стирала свои вещи, когда мне было пять лет, Райан. Пять лет! А может, и меньше, уже не припомню. И в этом же возрасте я сама себе готовила еду: каждый день бутерброды с арахисовым маслом, пока не научилась пользоваться микроволновкой. И все эти годы я заботилась о маме: готовила, платила по счетам, ходила в магазин за продуктами. Я была ребенком, заботящимся о взрослой женщине! Так что никогда, черт возьми, не говори мне, что я незрелая!

Я отворачиваюсь к боковому окну и, чтобы успокоиться, делаю глубокий вдох. Когда звонит телефон, я беру трубку и вижу, что это Гаррет.

— Привет, Гаррет.

— Привет, ты снова в пути?

Гаррет в хорошем настроении, что неудивительно: он оптимист. И это здорово. Но я не в том настроении, чтобы общаться. Во мне слишком много злости, и его радостный настрой, как ни странно, еще больше выводит меня из себя.

— Сейчас не лучшее время. Давай я перезвоню тебе позже?

— Почему? Что случилось?

— Ничего не случилось. Просто устала и не могу сейчас говорить.

— Хорошо, тогда позвони позже. Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю.

Держа в руке телефон, я смотрю на пролетающие за окном заснеженные поля. По мере того, как я начинаю успокаиваться, ко мне приходит чувствую вины из-за того, что я накричала на Райана. Он ведь понятия не имеет, насколько мы с Гарретом сблизились. Райан не знает, через что мы вместе прошли, поэтому неудивительно, что у него возникают подобные мысли.

Следующие три с половиной часа мы не произносим ни слова. Мы слушаем кассеты, которые я подарила Райану на Рождество, а в окрестностях Де-Мойна снова начинает работать радио.

— Может, разберемся с этим до того, как окажемся дома? — наконец спрашивает, выключив радио, Райан.

— В этом нет необходимости. Считай, что мы уже разобрались. Все хорошо. — Я отвожу взгляд от бокового окна. — Прости, что накричала на тебя. Всему виной недостаток сна. Я сейчас не в лучшем настроении.

— Джейд, что с тобой происходит? Раньше ты всегда со мной все обсуждала, а теперь ничего не рассказываешь.

— Нечего рассказывать.

— Несколько часов назад ты сообщила о трех важных событиях в твоей жизни, которые держала от меня в секрете. Почему ты вообще начала что-то скрывать? Между нами никогда не было тайн. Даже если ты что-то не рассказывала отцу, то, по крайней мере, делилась со мной.

— Так было, когда я училась в школе и жила с вами. С тех пор многое изменилось. Теперь я сама по себе, а ты занят на работе или с Хлоей. Мы стали меньше общаться.

— Да, но так не должно быть. Я хочу, чтобы мы общались, Джейд. Хочу, чтобы все было, как раньше, чтобы мы обсуждали друг с другом разные вещи. Да, я занят, но не настолько, чтобы не поговорить с тобой. В последнее время я звоню не так часто, потому что ты не отвечаешь на мои звонки, и я решил дать тебе больше личного пространства.

— Дело не в этом. Просто у каждого из нас теперь своя жизнь. Мы уже не будем так близки, как раньше.

— Почему нет?

— Потому что теперь у тебя есть Хлоя.

— Это ничего не меняет, я по-прежнему хочу общаться с тобой. И Хлоя не станет препятствовать нашему общению или совместному времяпрепровождению.

— Ты собираешься жениться на ней?

Райан смеется.

— Значит, ты решила, что мы снова можем доверять друг другу?

Я пожимаю плечами.

— Ты сам предложил.

— Ну ладно. Да, я собираюсь на ней жениться, но не в ближайшее время. Мы говорили об этом: Хлоя хочет подождать до окончания медицинской школы.

— Это долго.

— Первый курс она почти закончила, так что остается еще три года.

— Когда ты хочешь сделать ей предложение?

— Возможно, осенью или на Рождество.

— Это большая новость, Райан. Видишь? Ты тоже кое-что скрывал от меня.

— Я бы не назвал это секретом. Ты же знаешь, что я еще ни с одной девушкой не встречался так долго.

— Ага, вот я и подумала, что вы поженитесь. Просто не знала, когда именно.

— А что насчет вас с Гарретом? У вас когда-нибудь возникала тема брака?