ГЛАВА 9
ТЕЙТ
– Ты уже подготовила отчет? Не вижу его в почтовом ящике, – Уэстон вздыхает в трубку.
– Как раз над ним работаю. Скоро пришлю. Здесь все идет отлично.
– Рад слышать. Жду. – звонок замолкает, и я кладу трубку на рычаг.
Прошло чуть больше двух недель с момента стычки в кабинете Декера, и несмотря на то, что он не был в восторге от моего плана, именно так все и происходит. Знаю, что я этого и хотела, но сейчас ситуация мне не очень нравится. Словно я скучаю по сарказму Коллинза.
Хотя, полагаю, это к лучшему. Пусть все успокоится. Зато я теперь опережаю график. Я встречалась с несколькими крупными клиентами и не обнаружила никаких причин для беспокойства. Все проходит невероятно гладко, надеюсь, это продлится долго.
Все разговоры с Декером проходят через Куинн, смс или электронную почту. Может, Коллинз просто занят. В конце концов, он ведь и правда управляет гигантской юридической фирмой.
Как бы то ни было, мне никак не удается застать его в кабинете, чтобы вместе просмотреть отчеты, прежде чем отправить их Уэстону. Куинн сегодня взяла выходной, а я нигде не могу найти Декера. Я спускаюсь в кафе, и официант сообщает, что Коллинз только что вышел. Мысль о том, что он сам отправился за кофе вызывает улыбку. Поскольку Куинн сегодня выходная, полагаю, у него нет выбора.
Я возвращаюсь в офис, а Декер все еще не появился. Чувствую себя кошкой, которая охотится за гребаным мышонком. Будто наши роли поменялись местами. Это он должен преследовать меня. Качаю головой и останавливаюсь у входа в кабинет Декстера и Дэйкона, заметив, что те успели установить нечто вроде симулятора гольфа, в комплекте с сеткой и экраном телевизора. Никогда не видела, чтобы эти двое занимались реальной работой. Такое ощущение, будто они плывут по течению Декера и зарабатывают кучу денег в процессе.
Братья Коллинз холодно относятся ко мне все время, что я нахожусь здесь, и, кажется, сейчас самое подходящее время их поиметь.
– Так вот как вы проводите время, которое нужно использовать для увеличения оплачиваемых часов? Неудивительно, что Декер обратился к Уэстону. – цыкаю и прерываю их игру.
Декстер выпячивает грудь.
– Я готовлюсь принять на курс нескольких потенциальных клиентов.
– О, таким замахом можно и кита убить, – смотрю на его жалкую позу и ухмыляюсь тому, как он совершенно неправильно держит клюшку.
Декстер слегка покачивается и меняет руки местами, сомневаясь в своей хватке.
– Можно подумать, ты что-то знаешь о гольфе.
Дэйкон смеется и хлопает брата по груди.
– Держу пари, Тейт управляет мячиками на высочайшем уровне.
– Отойдите в сторону, мальчики. Покажу, как это делается. Пятьсот долларов в час за будущие уроки. – выхватываю клюшку из рук Декстера и делаю тренировочный замах. Юбка натягивается на щиколотках, поэтому я приподнимаю ее до колен.
– И определенно умеет обращаться с чем-то твердым и длинным, – добавляет Декстер с усмешкой.
Дэйкон качает головой, но я смеюсь – привыкла к дерьму, общаясь с мужчинами.
Выстраиваю замах и попадаю точно в сетку. Виртуальный мяч для гольфа парит в воздухе на экране телевизора прямо по фарватеру. Я верчу клюшку в руках, затем бросаю ее на пол у ног братьев Коллинз.
Оба стоят с широко открытыми ртами.
– Можете дальше чесать языками, ребятки.
– А давайте отправим Тейт сыграть несколько партий с братьями Брэнсон? – раздается голос Декера, который стоит в дверях.
Мой живот сжимается, словно пружина, и мурашки бегут по коже от его голоса. Я оглядываюсь, и Декер, прислонившись к дверному косяку, наблюдает за мной. На нем серые брюки с белой рубашкой. Галстук ослаблен, а волосы растрепаны, будто Коллинз провел по ним пальцами.
Мои щеки покалывает, когда он смотрит на меня сверху вниз.
– Не хотелось бы потерять клиентов, когда я надеру им задницу. – направляясь к выходу, отвечаю я.
Декер чуть смещается, чтобы я могла пройти. Он следует за мной, и ему не видно удовлетворенной улыбки на моем лице. В том, что он идет за мной, есть нечто, что ставит все на свои места.
– Ты бы позволила им победить, сладкая.
Я оборачиваюсь. Ласковое выражение, слетевшее с его языка, действует мне на нервы, и, судя по блеску в глазах, Декер об этом знает.
– Никогда не позволяла никому побеждать ни в жизни, ни в зале суда.
– Ты бы позволила им победить, если бы я попросил, – ухмыляется он. – Слышал, ты искала меня.
– Хотела, чтобы ты взглянул на документы, прежде чем я отправлю их Уэстону. Он уже злится. У меня такое чувство, что ты меня избегаешь. Не хочешь сказать, почему?
– О, Тейт. – Декер буквально издевается надо мной своим тоном. – Я просто был занят, понимаешь? Руководил юридической фирмой. Прости, что отсутствовал здесь последние несколько недель и не водил тебя за ручку.
– Думаю, мы оба понимаем, что водить пришлось бы тебя.
– Жаль, что ты не права.
Мы сворачиваем за угол, где никто нас не видит, и Декер берет меня за руку, лениво потирая костяшки моих пальцев. Я сразу же представляю, как его пальцы ласкают меня в другом месте. Жар разливается в груди и сосредотачивается между ног при мысли о том, что Декер проводит меня в кабинет и сделает все те грязные вещи, о которых я мечтаю.
– Где отчет, над которым ты работаешь?
– На моем столе, – я улыбаюсь и покачиваю бедрами, направляясь к столу за документами. Беру папку и протягиваю Декеру.
– Верну в понедельник утром.
– Хорошо.
Он пронзает меня взглядом, и мы устраиваем мини-соревнование в гляделках, прежде чем Декер, наконец, моргает. Я ведь предупреждала, что никогда не сдаюсь.
Он задерживается в дверях и, наконец, спрашивает:
– Чем занимаешься в эти выходные?
– Ужинаю с другом.
То, как подрагивает его подбородок при мысли о том, что это может быть мужчина, вызывает у меня трепет удовольствия. Мне не следует играть с ним, но я ничего не могу с собой поделать. Ни за что не признаюсь, что встречаюсь с Алексис – замужней матерью двоих детей.
* * *
– О мой Бог, посмотри на себя, девочка! – восклицает Алексис, когда я подхожу к ней в вестибюле отеля. – Сколько прошло? Пять лет?
Я прищуриваюсь.
– Скорее, семь. До сих пор не верю, что ты вышла замуж и родила детей. У нас вообще-то был план.
Ее улыбка становится шире.
– Планы меняются. Однажды и ты встретишь своего Такера.
– Этот мужчина единственный в своем роде. Не люби я тебя так сильно, то, возможно, попыталась бы его украсть.
Алексис обвивает руками мою шею, притягивая меня для крепкого объятия.
– Ой. Ты меня задушишь.
Она выпускает меня из своей мертвой хватки.
– Прости. Я просто так счастлива, что ты в городе. Как долго ты здесь пробудешь?
– Пока я тут нужна, не уеду.
– Ну, тогда надеюсь, что надолго. В любом случае, Такер сегодня вечером сидит с девочками, и я подумала, может, сначала поедем в клуб? Выпьем и перекусим перед началом шоу.
– Звучит идеально.
Мы берем такси и едем в местечко под названием «Ленивая Птица». Оно находится на цокольном этаже отеля «Хокстон».
Мне интересно, чем в эти выходные занимается Декер, кроме работы над моим отчетом.
Мы пришли слишком рано для живой музыки, но это хорошо, ведь позже нас ждет «Вестсайдская история» в оперном театре «Сивик». Здесь не слишком многолюдно, и атмосфера непринужденная и дружелюбная. Алексис заказывает нам пару бокалов «Блэкторна» – домашнего напитка, приготовленного из ирландского виски. Он солодовый, но пьется мягко.
Мы с Алексис выросли вместе, но после школы разъехались, кто куда. Я стала изучать юриспруденцию, а она получила степень преподавателя. Подруга заправляет свои коротко стриженные волосы цвета спелой клубники за ухо и потягивает напиток.
– Выкладывай все. Работа, отношения.
– На самом деле рассказывать особо нечего.
– Пожааааа-луйста. Последние пять лет я провела все свободное время с детьми. Мне нужно пообщаться со взрослыми.
– Ну, я работаю в одной из самых престижных юридических фирм в стране. Это работа моей мечты. У меня потрясающая квартира в Далласе. Я счастлива.
– И... до сих пор не замужем? Расскажи самые пикантные подробности.
– Ага. Одинока и не готова заводить отношения. – я лениво оглядываю зал, отмечая декор. На стене висит старая пожарная карта города.
– Почему нет? Ты ведь просто находка!
Я быстро глотаю свой напиток.
– Мне не нужен мужчина, чтобы быть счастливой. У меня есть Боб.
– Кто он такой?
Я не могу перестать смеяться.
– Парень на батарейках.
Ее брови взлетают вверх.
– Оу.
– Разве ты не...
– Боже, нет. Такера хватил бы удар. Он стал бы завидовать конкурентам.
Я фыркаю и меняю тему.
– Расскажи мне о девочках.
– Мэгс, Мэгги – моя старшая. Она сорванец. Чем-то напоминает тебя. Любит спорт и с нетерпением ждет поездки в футбольный лагерь летом. И еще Белла. Она была недоношенной и до сих пор маленькая для своего возраста, но у нее самый несносный характер. Малышка всегда поет и выставляет себя на посмешище.
– Тогда она вся в тебя. – ухмыляюсь я.
– Точно. – смеется Алексис. – Сводит с ума отца.
– Не представляю, каково жить с вами двумя.
– Весело. – Мы еще немного поболтали о ее решении вернуться на работу, ведь обе дочери теперь учатся в школе. – А что все-таки по поводу тебя? Мне кажется, рано или поздно ты остепенишься и тоже обзаведешься семьей.
– Может быть. Но я люблю свою работу. Дела, ради которых я приехала сюда – мой большой шанс стать партнером в фирме. Жизнь хороша такой, какая она есть. Я много работаю. У меня нет времени на отношения.
– Ты встретишь своего мистера Идеального. Я уверена.
– Мистер Идеальная Рука. – показываю Алексис пальцы, и она хохочет. Качаю головой и заказываю еще один напиток. В данный момент даже думать не хочу о том, чтобы с кем-то встречаться.