Изменить стиль страницы

ЭПИЛОГ РОУЗ

Прошел целый месяц с тех пор, как я вернулась домой и смирилась с тем, что официально люблю своего мужа. Я не могла вспомнить более счастливого месяца. Словно наколдовав его, Джек вошел в кофейню, и при одном его виде мое сердце забилось быстрее. Как будто колокольчик зазвенел немного по-другому, когда вошел именно он. Как будто оно знало. Это мужчина, в которого ты влюблена, смотри сюда, говорило оно. Его лицо было спокойным, ни одной улыбки, он разговаривал по телефону, в одной руке у него были мои розы, и он шел к кассе. Он нахмурился, когда кто-то прошел перед ним, чтобы добраться до моего маленького книжного шкафа без извинений. Он посмотрел на моего покупателя и, покачав головой, продолжил разговор по телефону, а я наблюдала за ним с ухмылкой на лице.

Через несколько секунд, когда он закончил разговор с тем, кто был на другом конце линии, он убрал телефон и, наконец, поднял глаза. Я все еще ухмылялась, когда его ищущий взгляд нашел меня, стоящую в дверном проеме и наблюдающую за ним. Он все время поддерживал зрительный контакт, игнорируя всех вокруг, и направился ко мне. Я выпрямилась, опираясь на дверной косяк, и, как только он оказался на расстоянии вытянутой руки, поднялась на носочки, схватила его пиджак и обвила руками его шею.

— Мне нравится, как ты хмуришься.

Моя маленькая ухмылка превратилась в широкую улыбку, когда я почувствовала, как его губы изогнулись на моей шее, а затем он искусно прижал затяжной поцелуй к тому самому месту. Джек Хоторн был первым мужчиной, который сделал короткое замыкание в моем мозгу простой улыбкой на моей коже и тем, что выглядело как невинный поцелуй.

В кофейне было пустовато, утренняя суета закончилась всего полчаса назад, и почти все клиенты, которые у нас были в данный момент, были постоянными, многие из них сидели в своих планшетах или ноутбуках, а несколько моих любимчиков затерялись в своих чтениях.

Отцепив руки от его шеи, я провела рукой по его плечу и поправила галстук. Простой акт того, что я могу это сделать, поражал меня почти каждый раз. У меня был муж, и притом настоящий.

— Привет, - прошептала я.

— Привет, моя Роуз.

Он наклонился и поцеловал меня в щеку.

Закрыв глаза, я хмыкнула.

— Эта тактика тебе не поможет.

— Посмотрим, - пробормотал он, заправляя длинную челку мне за ухо.

— Привет, Джек! - крикнула Салли с расстояния в несколько шагов, махая одной рукой, в то время как другая работала с эспрессо-машиной.

Я услышал, как Оуэн что-то пробормотал из кухни, когда его голова высунулась из дверного проема позади меня.

— Салли? Ты что-то сказала?

Моя бойкая и милая сотрудница даже не взглянула в сторону эспрессо-машины.

— Нет.

— О, привет, Джек, - рассеянно сказал Оуэн, заметив моего мужа, стоящего рядом со мной. Когда они поприветствовали друг друга - Джек наконец-то начал использовать его имя - я освободила розы из хватки Джека, осторожно коснувшись кончиками пальцев белых и бежевых лепестков.

— Если вы идете на кухню, я останусь с Салли на кассе, - предложил Оуэн.

Я посмотрела на нее и увидела, как она засмеялась и передала чашку и маленький кондитерский пакет девушке, ожидающей свой заказ.

— Сегодня все спокойно. Мне здесь хорошо одной.

Я оглянулась на Оуэна и увидела, как сжался его рот.

— Тогда я займусь своей работой.

Салли поприветствовала последнего покупателя, ожидавшего своей очереди.

— Нам нужно больше лимонных кексов, - тихо сказала я, прежде чем он успел скрыться за дверью, и прежде чем я получила ответ от Оуэна, я почувствовала, как рука Джека соединилась с моей. У меня подкосились пальцы ног от счастья. Оуэн быстро кивнул мне, бросил на Салли укоризненный взгляд и ушел.

— Что я упускаю? - спросил Джек.

Я вздохнула.

— Ты упускаешь молодую любовь - страсть, напряжение.

— Молодую любовь? В отличие от нашей старой любви?

Я усмехнулась ему.

— Тебе тридцать один год, а мне двадцать шесть, так что для меня ты вполне себе старый чувак. Люди обычно находят разницу в возрасте очень сексуальной, особенно если парень выглядит так же хорошо, как ты.

Он вздохнул и покачал головой, что заставило меня улыбнуться еще больше.

— Хорошо, миссис Хоторн, вы готовы к нашей встрече в десять тридцать? У меня сегодня совещание одно за другим, поэтому я бы хотел покончить с этим как можно быстрее.

— Да, продолжайте так думать. Это продлится столько, сколько нужно. Это все равно была ваша идея, так что даже не пытайтесь возмущаться по этому поводу.

— Я не грублю. Я не думал, что вы воспримете это так серьезно.

— Вы никогда не думаете, что возмущаетесь, но это так, а брак - это серьезное дело, мистер Хоторн. - Убедившись, что у меня серьезное лицо, я сделала шаг назад от мужа и взяла в руки цветы. — Я оставлю их на кухне...

Закончив с последними клиентами, к нам присоединилась Салли.

— Хочешь, я возьму их для тебя, Роуз? - спросила она, уже протягивая руки к моим розам.

Я повернула свое тело, только слегка, ничего слишком явного.

— О, все в порядке. Я просто верну их туда и сама займусь ими после ухода Джека.

Сказать, что я была немного территориальной по отношению к своим еженедельным розам, значит не сказать ничего.

— Джек? Почему бы вам не выбрать место, а я сейчас подойду, и мы начнем наше собрание.

Он покачал головой, как будто я была потерянным случаем.

— Хорошо. Я сделаю это.

— Не хотите ли вы выпить кофе, мистер Хоторн? - спросила я, целуя его в щеку.

— Да, с удовольствием, миссис Хоторн.

Когда он повернулся и ушел, Салли фыркнула рядом со мной.

— Я не уверена, кофе - это намек на секс, или ты просто говорила о настоящем кофе?

— К сожалению, речь шла о настоящем кофе.

Когда я пошла на кухню и поставила розы рядом с раковиной, Салли последовала за мной.

— Что за дипломатия? — Когда я бросила на нее растерянный взгляд, она объяснила. — Мистер Хоторн, миссис Хоторн...

Я рассмеялась.

— О, он хочет поработать над нашим пятилетним брачным планом, так что у нас будет собрание по этому поводу.

Салли долго смотрела на меня, затем кивнула.

— Логично.

— Я тоже так думала.

Оуэн вышел из склада с коробкой, полной наших стаканчиков, в руках, а Салли быстро вышла обратно.

Я прислонилась спиной к прилавку и посмотрела на Оуэна.

— Что ты теперь сделал?

Он закатил глаза.

— С чего ты взял, что я что-то сделал? Ни хрена я не сделал. Она придет в норму через час, не волнуйся.

Поскольку я считала, что он прав, так как Салли была последним человеком на земле, который держал бы обиду на Оуэна, я отпустила это и оставила его в покое. Захватив по дороге тарелку, я взяла два последних лимонных кекса и принялась за кофе Джека.

Он выбрал ближайший к окну столик и следил за каждым моим движением из-за газеты, которую держал в руках. Чувствуя, как под его взглядом у меня по щекам разливается жар, я поспешила занять место напротив него, пока он складывал газету и клал ее на стол.

— Они сейчас встречаются, - объяснила я, отвечая на его предыдущий вопрос на тот случай, если я не была понята раньше.

— Я так и понял. Я не уверен, что это отличная идея. Когда что-то пойдет не так, это повлияет на твой бизнес.

— Мне нравится, когда ты настроен позитивно. И я знаю, но пока что это не повлияло на их работу, и они сделали обещание.

Он бросил на меня измученный взгляд, как будто я была дурой, что поверила им на слово.

— К тому же, я бы не уволила их за то, что они влюблены. Забавно слушать их препирательства. Оуэн очень похож на тебя, так что из-за этого еще веселее. Меня окружают угрюмые мужчины.

— Я не угрюмый, Роуз. Я серьезный.

Смеясь, я встала, наклонилась над столом и быстро поцеловала его в губы, прежде чем снова занять свое место.

— И я люблю тебя таким. - На нем был мой любимый темно-синий костюм. — Я смотрю, ты используешь все, что у тебя есть в арсенале для переговоров, - легкомысленно прокомментировала я, прежде чем отхлебнуть чая.

Брови Джека сошлись в замешательстве.

— Что?

— Твой костюм. Ты знаешь, что это мой любимый костюм.

Его глаза сверкнули озорством.

— И ты надела платье, которое, как я сказал тебе, я бы предпочел, чтобы ты надевала только тогда, когда я стою рядом с тобой и держу тебя за руку.

Я притворилась шокированной и посмотрела вниз на свое платье.

— Это старье?

Это действительно было довольно простое черное платье с длинными рукавами, но я знала, что по какой-то причине оно ему нравится. Он не мог оторвать от меня руки, когда я надевала его.

Он приподнял одну идеальную бровь, которая, по сути, говорила «я знаю твою игру», и откинулся на спинку кресла.

— Хочешь начать?

Я поставила перед ним кексы. Лимонная неделя была специально для него, терпкая и сладкая, прямо как тот, кого я знала.

— Хочешь попробовать? Я их испекла.

— Тебе не удастся обмануть меня выпечкой, Роуз. Я заберу их с собой, когда буду уезжать.

Я улыбнулась.

— Я бы не посмела, мистер Хоторн. Я потрясена, что вы даже думаете, что я могу сделать что-то подобное. Пожалуйста, продолжайте. Я просто пыталась быть милой со своим мужем.

— Верно. Итак, скажи мне, какого брака ты хочешь в ближайшие пять лет?

— Только пять? А потом меня выкинут?

— Я подумал, что было бы полезнее садиться за стол каждые пять лет и планировать следующие пять лет.

Боже, как трудно было не встать и не потянуть его на кухню. Он выглядел таким разрушительно красивым и серьезным, что мне было трудно сохранить прямое лицо.

— Откуда ты знаешь, что я не разведусь с тобой в ближайшие пять лет?

— Ты не разведешься со мной, - сказал он, отбросив эту мысль.

— Кто сказал?

— Я. Если ты не развелась со мной после всего, что произошло, ты не собираешься избавляться от меня из-за чего-то мелкого и глупого, что я, скорее всего, когда-нибудь сделаю.

— Я разведусь с тобой в мгновение ока, если ты мне изменишь.

— Поскольку это невозможно, давай поговорим о наших пятилетних планах.

— Нет оставлению носков по всему дому. Как бы незначительно это ни звучало, это сведет меня с ума, и так начнется начало конца. Никакой одежды на полу, и никакого пережевывания пищи с открытым ртом.