Глава 28
Я дважды постучала, но никто не ответил.
В нетерпении я направилась обратно в вестибюль Яна.
— Извините, — сказала я консьержу, — Вы не могли бы проверить, Ян Абердин все еще проживает здесь?
— Конечно, мисс. — Он защелкал по клавишам.
— Мне жаль, но мистер Абердин выписался.
Мое сердце бешено забилось.
— Спасибо, — сказала я ему, прежде чем вернуться к своей машине, запрыгнуть в нее и помчаться домой.
Я набрала номер своего мобильного.
— Пэмми?
— Да, дорогая? Фантастическая работа сегодня в суде, — сказал он. — Я как раз говорил об этом твоему отцу.
В моем горле образовался комок.
— Я... Пэмми, послушай, мне нужно, чтобы ты сделал мне одолжение. — Я лавировала между двумя полуприцепами, почти подрезав один. Неудивительно, что вы не должны разговаривать или переписываться за рулем. — Ты можешь узнать, вылетит ли Ян обратно сегодня вечером?
Он вздохнул.
— Сначала вернись домой, твоему отцу нужно с тобой поговорить.
— Пэмми! — крикнул я в отчаянии. — Пожалуйста, Пэмми, ты можешь просто проверить для меня?
— Возвращайся домой, дорогая. Я посмотрю, что смогу выяснить.
— Спасибо! — сказала я, нажимая «Отбой» и бросая телефон на пассажирское сиденье.
Пятнадцать минут спустя я заехала на подъездную дорожку к дому родителей и в гараж. Я выключила зажигание и уже собиралась выйти, но поняла, что забыла свой телефон. Я наклонилась, чтобы взять его.
— Ты богата, — услышала я за спиной, удерживая себя на месте.
У меня мгновенно пересохло во рту, руки задрожали, дыхание стало затрудненным. Я вылезла из машины и закрыла дверь, прислонившись к ней.
— Нет, родители богаты, — сказала я ему, подражая тому, что он сказал мне за пределами своего собственного дома в Кейптауне.
Он улыбнулся мне.
— Я понимаю.
— Это меняет твое мнение обо мне? — Спросила я.
— Вряд ли, — сказал он мне, плутоватая улыбка играла на озорном лице.
Мы стояли и смотрели друг на друга.
— Моя мама рассказала мне все, — сказал он.
— Мне жаль.
— Нет. Мне жаль. За то, что она сказала. За то, что я сказал. Я просто... прости.
— То, что ты сделал для меня в суде. Это было... невероятно. Спасибо.
— Я бы сделал это снова и снова, если бы это означало твое освобождение.
Я улыбнулась. Мы стояли, снова уставившись друг на друга.
— Кто был тот парень в здании суда? — спросил он, невольно сжимая кулаки по бокам.
— Это Спенсер.
— Спенсер. Спенсер, который пригласил тебя на танцы той ночью?
— Да.
— Он влюблен в тебя, ты же знаешь.
— Нет, я...
— Да. Я видел это, — холодно ответил он, придвигаясь ближе, — но это ничего не значит.
— Неужели? — спросила я, вопросительно приподняв одну бровь.
— Да, потому что ты принадлежишь мне, Прайс. — Я открыла рот, чтобы уточнить, что именно это значит, но он оборвал меня. — И прежде, чем ты начнешь спорить со мной, — продолжил он, быстро схватив меня и крепко прижав к своей груди, высасывая из меня все дыхание. Он поднес обе руки к моей шее. Я чувствовала, как его сердце бьется рядом с моим. — Ты хочешь знать, почему я уверен в этом?
Я просто кивнула, не в силах вымолвить ни слова.
— Вот откуда, — сказал он, прежде чем прижаться своим ртом к моему.