Изменить стиль страницы

Глава 59

Он швырнул большой камень, и большое окно разлетелось вдребезги, грохот прорезал тихую ночь. То, что он собирался сделать, было рискованно. Рискованнее, чем все, что он когда-либо пытался сделать. Но у него нет выбора. Рейчел уехала, и это мог быть его единственный шанс.

Он дал Тому возможность все исправить после Тиффани, думая, что, если он уничтожит ее, у семьи будет возможность жить счастливо. У Тома был шанс, но он с треском провалился.

Теперь он будет страдать от последствий своих действий.

В спальне зажегся свет. Мгновение спустя, в гостиной. Задняя дверь распахнулась, и Том Андерсон вышел наружу.

— Какого черта? — Он прошел к разбитому окну, остановился в халате и почесал голову.

Сверчки умолкли в первые несколько мгновений после оглушительного шума разбитого окна, но теперь они снова начали стрекотать.

Адреналин закипел в его венах. В мгновение ока он бросился к Тому и сильно ударил его по голове металлической битой. Тот вскрикнул и тут же упал на землю. Когда Том начал дергаться в сырой траве, обхватив голову руками, он ударил его еще несколько раз. По почкам, тыльной стороне бедер, по плечам. Затем надел на него наручники.

Поднял его на ноги и приставил охотничий нож к его горлу. Том застонал.

— Заткнись, говнюк... Еще один раз, и это будет последнее, что ты сделаешь. Тебе ясно? — прорычал он из-под шерстяной лыжной маски.

Том кивнул.

— Пошевеливайся, — прорычал он и подтолкнул Тома к лесу. Ему нужно было, чтобы Андерсон сотрудничал с ним во время похода обратно к пруду. Оказавшись там, он прикончит его и избавится от тела.

Дрожь пробежала у него по затылку, когда они шли сквозь густой кустарник, охотничий нож вонзился в спину мужа Рейчел. Второй нож торчал у него за поясом. Завизжала сова, ее ночная охота была прервана. Луна, жирная и яростная, прорезалась сквозь деревья, освещая их мрачный путь.

Но ему вдруг стало трудно дышать. Его дыхание было прерывистым и неглубоким под зудящей шерстяной лыжной маской, и он знал, что это только начало панической атаки. Чем больше он шел, тем более оборванным оно становились. Он попытался думать о чем-нибудь другом. Что-нибудь успокаивающее, чтобы унять тревогу.

Пока они шли гуськом среди неясных очертаний и теней темного леса, он заставил себя думать о Саре Грин. Ее убийство отличалось от убийства Тиффани. С Сарой он провел довольно много времени, оттирая кровь со стен и грязного ковра в своей спальне.

Порыв не был похож ни на что, что он испытывал раньше. Это было даже более интенсивно, чем с Тиффани. Но спокойствие длилось недолго. Всего через несколько часов ужасающее присутствие матери вернулось в его голову. Он задавался вопросом, когда же это закончится. Если вообще закончится.

— Зачем ты это делаешь? — спросил Том, прерывая его мысли и возвращая в настоящее.

— Заткнись и иди, — предупредил он.

— Это имеет какое-то отношение к Ре...?

Он дернул наручники вверх, и Том взвизгнул.

— Я сказал, бл*ть, не болтай, и я не шутил. — Он сильнее надавил на нож, прижатый к спине Тома.

Мужчина замолчал.

Всего в сотне ярдов в лесу зуд от маски стал таким сильным, что он не мог этого вынести. Когда он потянулся, чтобы поправить ее, Том внезапно рванулся вперед.

Ему потребовалась секунда, чтобы понять, что происходит. Но он быстро сел мужчине на хвост. Он преследовал Тома, пока тот петлял между высокими деревьями, крича, чтобы кто-нибудь помог ему. Том был быстр, но в наручниках ему с трудом удавалось сохранять равновесие.

Догнав его, он глубоко вонзил нож в позвоночник Тома. Андерсон издал громовой вопль и рухнул вперед, ударившись о дерево. Затем с громким стуком упал на землю.

Он навис над Томом, который лежал, хрипя и воняя мочой. Бледный лунный свет, пробившийся сквозь заросли гигантских деревьев, осветил местность ровно настолько, чтобы он смог разглядеть ужас на окровавленном лице Тома.

— Пожалуйста. Я сделаю все... у меня дети.

— Тебе следовало подумать о них, пока ты трахал их няню, — выплюнул он, вынимая биту из-за ремня.

— Нет, пожалуйста, — умолял Том, широко раскрыв глаза. Он жалобно попятился назад на заднице, как будто была надежда убежать. — Пожалуйста. У меня есть деньги. Я могу тебе заплатить.

Он поднял биту над головой.

— О, боже, нет. Пожалуйста. Нет.

Том закричал в первые несколько раз, когда бита коснулась его головы. Но потом крики быстро прекратились.

Он уставился на тело Тома, в голове которого теперь не было ничего, кроме крови, костей и тканей. Восхитительное спокойствие вошло в него. Но, как ни странно, по мере того, как наступало спокойствие и ярость рассеивалась, исчезала и его энергия.

У него закружилась голова, когда что-то яркое бессмысленно мелькнуло у него перед глазами. Он сдернул маску, но это не помогло. Он чувствовал себя пьяным и отчаянно нуждался в отдыхе.

Он отшатнулся на пару ярдов от тела и его отвратительного запаха и опустился на землю.

***

Он проснулся при дневном свете и инстинктивно вытер засохшую слюну с уголков губ. Поморгал. Вокруг были деревья. Пели птицы. Над ним щебечущая белка перепрыгивала с одного дерева на другое.

Он напрягся, вспомнив. Он был в лесу, лежал недалеко от тела Тома. Он заснул.

Он заснул!

Взглянул на часы, и его сердце бешено заколотилось. Это было опасно. Очень опасно. В связи с продолжающимся расследованием по лесам шастало слишком много людей.

Послышался шорох, и он поднялся на ноги. Ошеломленно огляделся, повернулся по кругу, его взгляд метался во все стороны, вбирая в себя все возможное.

Потом он понял, что это за шум. На земле справа от него лежала лесная ласточка. Его крылья и клюв были раздавлены, как будто на нее наступили, но она все еще была жива. Его черные глаза-бусинки оставались открыты, и она смотрела на него, дрожа.

Он знал, что некоторые верили, что увидеть раненую птицу вблизи к такому же несчастью, как разбить зеркало или встретить черную кошку на своем пути. Они верили, что это предзнаменованием чего-то плохого, очень неудачного поворота судьбы. Удача... которой у него никогда не было с самого начала.

Напуганная его присутствием, птица начала махать своим лучшим крылом. Ей удалось развернуться на сто восемьдесят градусов, но через несколько секунд она остановилась. Она наблюдала за ним и снова начала дрожать.

Он не мог этого вынести. Ее беспомощность. Ее боль.

Глядя в небо, он взмолился о прощении, затем сделал шаг вперед, сильно ткнул ногой в череп птицы... И ее страдания немедленно прекратились.

Слезы наполнили его глаза, и все внутри закричало. Насколько он знал, животное было невиновно.

Он отвел глаза от мертвой птицы и направился к Тому, который не был невинен. Ему нужно действовать быстро. Если кто-нибудь по дороге увидит его...

Рядом хрустнула ветка. Он остановился, и его тело напряглось. Кто-то стоял в нескольких футах от него. Его рука метнулась к заднему карману, чтобы схватить нож.

— Привет, — сказал он как можно небрежнее, когда увидел, кто это.

— Привет, — ответил Крис, выглядя ошарашенным.

Он уже дважды видел Криса, человека, которому принадлежала закусочная «Люка», в лесу.

— Ты вышел ужасно рано. Еще только семь часов.

Крис огляделся, но ничего не сказал.

Он посмотрел на бинокль, висевший на шее Криса.

— Для чего тебе нужен бинокль?

Лицо мужчины покраснело, но он не ответил.

— Не волнуйся, я никому не скажу, что видел тебя здесь с ним.

Крис закрыл глаза.

На висках у него выступил пот. Единственный вариант, который он выбрал, вызывал у него отвращение.

— Тебе одиноко, Крис?

Крис открыл глаза. Сначала казалось, что он собирается спорить, но потом он просто смирился.

— Я... да, я думаю, что да. Но я не убийца. Это не я. У меня просто есть небольшая проблема. С тех пор как Люка Энн умерла и все такое, я...

— Подглядывал в окна людей, верно? С тех пор как умерла твоя дочь, ты ничего не мог с собой поделать.

Лоб Криса наморщился от беспокойства.

— Да, но это все. Я не имею никакого отношения к тем пропавшим девушкам.

— Я понимаю. Видишь ли, я тоже одинок. — Его хватка на ноже усилилась.

— Ты? — Крис внимательно посмотрел на него, и он увидел, что Крис заметил пятна крови на его руках.

Он потянулся за ножом.

Крис повернулся, чтобы бежать, но далеко не убежал.