Изменить стиль страницы

Глава 11

НЕВАДА

Парни напряжены, пока мы путешествуем по прексам, и никто не говорит. Тагиз, похоже, лучше всех ориентируется в этом месте, и он берет на себя инициативу, как только мы покидаем торговый пост.

Замкнутое пространство и темнота добивают меня. В какой-то момент я слышу шепот, и мой разум переводит его на арабский. И вот я будто снова нахожусь в Багдаде, гадая, увижу ли когда-нибудь небо, вдохну ли свежий воздух, почувствую ли снова солнце на своей коже.

Ракиз, кажется, чувствует мое напряжение и в какой-то момент наклоняется ближе, целуя меня в висок. Мне удается не дать своему сердцу растаять, но я на грани.

Тагиз в какой-то момент принюхивается.

— Вуальди, — рычит он.

У нас нет времени на очередную драку, и огромное тело Тагиза вибрирует от напряжения, когда он жестом указывает на прекс, который немного отклонит нас от запланированного маршрута.

Наконец-то мы приближаемся к выходу. Мне кажется, что я слегка ослепла, но первое дуновение свежего воздуха приносит желанное облегчение, и мои плечи расслабляются, когда прекс постепенно наполняется светом, и мы приближаемся к другой лестнице.

Тагиз останавливается на полпути, его голова слегка высовывается наружу, когда он осматривается вокруг. Он кивает, и Ракиз поднимается за ним, жестом приглашая меня следовать за ним. Я не удивляюсь, когда сильные руки Ракиза хватают меня и тянут вверх, как только я оказываюсь на лестнице.

Мы в другом лесу, но сквозь деревья я вижу небольшие строения.

Здания.

Я хмурюсь. Я думала, что все здесь живут в кради или похожих палатках или шатрах.

Я озвучиваю свою мысль, и улыбка преображает лицо Хевекса.

— Наше племя кочевое, — говорит он, — но это не значит, что все на этой планете живут одинаково. Даже племя Дексара возвращается в их королевство на время холодного сезона.

Вау.

Здания крошечные и приземистые, практически разваливающиеся. Я видела трущобы, которые выглядели более гостеприимными, а с воинами, настолько напряженными от постоянной опасности, легко понять, почему этот район в основном избегают.

Мы не задерживаемся, и я греюсь на свежем воздухе, наслаждаясь слабым послеполуденным солнцем на моем лице, пока мы следуем за Тагизом. Ракиз, кажется, напрягается по мере того, как мы приближаемся к зданиям, и я изучаю его лицо, когда он смотрит на меня.

Он открывает рот, как будто хочет что-то сказать, но тут же закрывает его, хмуро глядя вдаль. Что бы с ним ни происходило, придется подождать, потому что Тагиз идет быстрым шагом. Мы остаемся под прикрытием деревьев, даже когда приближаемся к зданиям, двигаясь позади них, пока Тагиз, кажется, не находит тот, который нужно.

— Серьезно, — бормочу я Ракизу. — В чем дело?

Он просто качает головой, и Тагиз смотрит на нас.

— Подождите здесь, — говорит он и бежит к крошечному домику. Он стучит в дверь, и я не вижу, кто ее открывает, но у них происходит короткий разговор, прежде чем незнакомец шире приоткрывает дверь, попадая в поле зрения.

Я резко вдыхаю. Женщина-браксианка, и один взгляд на лицо Ракиза говорит мне, что он хорошо ее знает.

Она бросает взгляд на деревья, где мы ждем, а затем кивает Тагизу, ее лицо становится жестким. Он ведет ее к нам, и только идиот не заметит предупреждающих сигналов, когда она смотрит на Ракиза.

Этих двоих что-то связывает.

— Инекса, — говорит Ракиз, и она кивает, не сводя глаз с его лица. Как будто она умирает от жажды, а он протягивает ей бурдюк.

— Давно не виделись, — тихо говорит она.

Очевидно, что у этой женщины была тяжелая жизнь. Она красивая, с темными волосами, которые хотя и не блестят, но густые и длинные. Она худее, чем любая браксианка, которую я когда-либо видела, но если она живет здесь одна, это может быть из-за недоедания.

Ее темно-карие глаза сияют, и хотя морщинка между бровями говорит о боли, я предполагаю, что она была бы великолепна, если бы улыбнулась.

Кто она для Ракиза?

— Да, — говорит Ракиз, и я заставляю себя сосредоточиться на настоящем.

Она улыбается ему, и я оказываюсь права. Улыбка преображает ее. Затем она поворачивается ко мне, ее взгляд с любопытством изучает меня.

— Нам нужна твоя помощь, — тихо говорит Тагиз, и Инекса бросает на него быстрый взгляд, прежде чем снова обратить внимание на Ракиза.

Я знаю этот взгляд. И напряжение Ракиза внезапно обретает гораздо больше смысла. Эти двое были любовниками. Не знаю, почему она не является членом племени, но, судя по ее глазам, Инекса все еще считает Ракиза своим.

«Спасибо за предупреждение, Ракиз».

— Ты знаешь, что я помогу тебе всем, чем смогу, — говорит Инекса низким голосом, и Ракиз кивает, мускул на его челюсти пульсирует, когда он смотрит на меня.

О да, мы поговорим об этой маленькой ситуации. Мой воин и я.

Хевекс делает шаг вперед и объясняет, что нам нужно.

Инекса кивает.

— Да, я слышала об этих женщинах. Одна из них сбежала, и стая вуальди ходила от двери к двери, обыскивая наши дома. — Инекса смотрит на меня так, будто это я виновата в этом, и я едва удерживаюсь, чтобы не закатить глаза.

Я открываю рот, чтобы задать ей вопрос, но захлопываю его, когда Тагиз смотрит на меня. Да, я определенно должна оставить эту прерогативу Ракизу.

Ракиз улыбается Инексе, но улыбка не доходит до его глаз.

— Мне жаль слышать о твоих неприятностях, — говорит он. — Что ты можешь сказать о том, где мы можем найти этих женщин?

Глаза Инексы расширяются.

— Ходят слухи, что их держат неподалеку, пока не продадут. Несколько месяцев назад в этот район прибыла новая стая вуальди, и они захватили несколько домов в восточной части деревни. Они выгнали хозяев из их домов.

Чем больше я узнаю об этих вуальди, тем больше убеждаюсь, что они должны умереть. К сожалению, нас недостаточно, чтобы справиться с гигантской стаей вуальди и одновременно спасти других женщин. Этой миссии придется полагаться на скрытность.

— Ты можешь указать нам дорогу к этому месту? — спрашивает Ракиз, и Инекса кивает.

— После наступления темноты здесь слишком опасно, — говорит она. — Что ты задумал?

Ракиз и Тагиз переглядываются, и у меня такое чувство, что они молча обсуждают, можно ли доверять Инексе.

— Мы найдем это место, а завтра вернемся через прекс.

Инекса тут же качает головой.

— Если тебе удастся украсть женщин, вуальди перевернут весь лес в поисках их. Они ожидают, что вы будете рядом с прексами, и их больше, чем вы можете себе представить.

Ракиз скрипит зубами.

— Что ты предлагаешь? — спрашиваю я, не желая больше молчать.

Инекса смотрит на меня.

— Ты можешь остаться со мной, — говорит она. — Мой дом скромный, но после того, как сбежала первая женщина, вуальди и не подумают, что кто-то из нас посмеет от них кого-то спрятать.

Ее глаза внезапно становятся затравленными, и я поглаживаю свой меч, представляя, как вуальди удалось внушить это чувство страха.

Они монстры, которые охотятся на слабых. А тем, кто охотится на слабых, следует преподать урок, который они никогда не забудут.

Я почти дрожу от предвкушения, представляя, как сожгу их логово дотла и заставлю их заплатить. Хевекс толкает меня локтем, и я моргаю, заставляя себя снова сосредоточиться.

— Мы согласны, — говорит Хевекс, и я киваю. Инекса возвращается к себе домой, а мы крадемся через лес, пока не оказываемся рядом с базой вуальди. Судя по выражению лиц воинов, запаха достаточно, чтобы убедиться, что вуальди близко и мы находимся в нужном месте.

Мы присаживаемся на корточки и наблюдаем. Вуальди захватили несколько домов и, вероятно, снесли стены, чтобы превратить их в более крупное логово. Вуальди приходят и уходят, но никаких признаков человеческих женщин. В какой-то момент появляется большой мохнатый самец, шагающий в логово. Он ниже ростом, чем воины, но в два раза шире, а когти у него такие длинные, что я сглатываю.

Вуальди пропускают его, и через несколько минут раздается его рев.

— Где та, с огненными волосами? Я же сказал, что хочу ее.

Что бы ни говорили вуальди, это очевидно, не радует существо, потому что он снова рычит, выходя из логова. Любой из вуальди, достаточно глупы, пытаясь преградить ему путь, о чем несомненно пожалеют, и он поднимает одного из них, бросая его в сторону леса. Вуальди врезается в дерево, его шея с треском ломается.

Следующий вуальди выпотрошен когтями самца, еще один, очевидно, идиот, потому что он осмеливается вытащить оружие.

Он оказывается убит в мгновение ока, а затем мохнатый самец шагает обратно через деревню.

Ну, черт.

Вуальди выбегают из логова, глядя на своих павших членов стаи. Один из них, очевидно, лидер, потому что остальные быстро убираются с его пути, когда он выходит, забирая тела.

На его глазу повязка, и его лицо становится темно-желтым, когда оно искажается от ярости.

— Почему эту огненно-волосую шлюху до сих пор не нашли? — кричит он, но все вуальди молчат.

Это, кажется, еще больше разозлило его.

— Что ты здесь делаешь? Почему ты не ищешь эту сучку? Она вырвала мой гребаный глаз!

Моя улыбка настолько широкая, что щеки начинают болеть, и Хевекс посылает мне взгляд.

— Человеческие женщины, — бормочет он. — Также агрессивны, как и прекрасны.

Один из вуальди делает шаг вперед.

— Мы… мы охотимся за ней, милорд.

Вожак отскакивает тело назад и пинает его ногами, и меня чуть не стошнило, когда внутренности вывалились на землю.

— Довольно, — говорит он. — Я устал от того, что здесь ошиваются так много членов стаи. Нет никакой необходимости, чтобы так много самцов охраняло одну самку. Я хочу, чтобы сегодня еще шестеро присоединились к охоте.

— Но, милорд…

— Не. Указывай. Мне.

Вожак поворачивается и заходит внутрь, оставляя других вуальди собирать тела.

Я поворачиваюсь к Ракизу, и он жестом приказывает нам отступить подальше под прикрытие деревьев.

— Ты это слышал? — шепчу я. — Здесь осталась только одна женщина.