Изменить стиль страницы

Лисса

Крик Миртл из холла разбудил Лиссу. На мгновение ей показалось, что она снова с Доном. Эти кошмары ей снились регулярно. Если бы она только могла вспомнить, что случилось той ночью. Может быть, это, наконец, избавит ее от этих воспоминаний. Лисса покачала головой и, потянувшись, села в кровати. Взглянув на будильник, она решила встать.

Лисса подошла к своему шкафу, чтобы выбрать, что ей надеть сегодня.

«Интересно, придет ли сегодня Гейб на ужин», — размышляла она. Качая головой и ругая себя, она знала, что ведет себя глупо. Гейб был нормальным человеком.

Конечно, еще раз все хорошенько обдумав, он изменит свое решение. С какой стати ему нужна будет такая поврежденная женщина, как она?

Лисса выбрала голубой сарафан, в глубине души зная, что ему нравится видеть ее в платьях, и безуспешно пытаясь убедить себя, что она одевается так для себя.

Быстро приняв душ, она оделась. Глядя на себя в зеркало, Лисса покачала головой и вздохнула. На свете не хватит косметики, чтобы скрыть шрамы на ее лице. Алексис принесла кое-какую, но она не смогла сделать так много. Лисса, закрутив мокрые волосы в пучок, решила посмотреть, что она может сделать со своим лицом. Спустя сорок пять минут она вскинула руки вверх и сдалась.

«Ничто не может исправить это разрушение», — мрачно подумала она.

Лисса, вытащив заколку из волос, взъерошила локоны рукой, смеясь над собой, и посмотрела на часы, решив, что это смешно, и Гейб, вероятно, даже не появится сегодня.

Миртл перестала кричать, поэтому Лисса просунула голову в ее комнату, чтобы пожелать ей доброго утра. У Миртл было посттравматическое стрессовое расстройство из-за службы в армии. Она побывала в двух поездках: в Ираке и Афганистане.

Миртл застрелила своего сержанта в Афганистане, думая, что это атаковали неверные. Она была арестована, предана военному суду и помещена в камеру предварительного заключения. Когда к ней подошли, чтобы забрать поднос с едой, она маниакально смеялась, держа в руке свое правое глазное яблоко. Она вырвала его прямо из орбиты. Ее накачали лекарствами, и ее семья заплатила за ее размещение в институте.

Несмотря на это Миртл была милой девушкой, и Лисса старалась проведывать ее каждый день.

— Миртл, как ты себя чувствуешь сегодня? — ласково спросила Лисса.

— Как собачье дерьмо, как обычно, — услышала она ее бормотание.

Каждый день один и тот же ответ, независимо от того, какой вопрос вы задали. Это была единственная фраза, которую Миртл могла сказать.

— Что ж, хорошего дня, Миртл, — Лисса сжала ее руку.

 Миртл посмотрела на нее с отсутствующим выражением лица, и Лисса попрощалась.

Погруженная в раздумья, она шла по коридору, когда внезапно врезалась в кирпичную стену. Оттолкнувшись от нее руками, она поняла, что это была не стена, а очень мускулистый мужчина.

— Мне очень жаль, — выпалила она, глядя в ухмыляющиеся глаза Гейба.

— А мне — нет, — сказал он своим сексуальным баритоном. — Лисса, ты выглядишь потрясающе.

— Н-н-нет, я не… — запнулась она, и ее лицо стало ярко-красным.

— О? — спросил он.

— Я имею в виду, спасибо за комплимент, но я знаю, как выгляжу.

Она твердо посмотрела на него.

Черт, он хотел убить ее мужа снова и снова за то, что он заставил ее так себя чувствовать.

— Дорогая, ты меня не так давно знаешь, но я привык слышать и говорить правду, поэтому, когда я говорю тебе, что ты выглядишь потрясающе, значит так оно и есть, — ответил он с торжествующим видом.

На мгновение она выглядела изумленной. С тех пор, как Лисса приехала сюда, все обращались с ней осторожно. Было освежающе и немного пугающе, когда кто-то был с ней так откровенен и действительно отнесся к ней как к женщине.

— Я не хотела тебя обидеть. Спасибо, Гейб, правда, — сказала она.

— Ты не можешь меня обидеть, малышка, — ободряюще улыбнулся Гейб.

 Малышка. Когда он это сказал, это звучало так правильно, так целостно. От этого она почувствовала тепло внутри. Лисса застенчиво ему улыбнулась.

— Итак, я поговорил с Алексис, и она сказала, что если ты захочешь, я могу отвезти тебя сегодня в одно место, которое, как мне кажется, может понравиться тебе, — сказал он, пытаясь сдержать нервозность в своем голосе.

«Пожалуйста, скажи "да". Пожалуйста, скажи "да"», — повторял Гейб про себя снова и снова.

— О, — сказала она. — Если честно, — она выгнула бровь, глядя на него, — я не уверена, что мне разрешено покидать территорию. Разве нет каких-то правил относительно этого? — спросила Лисса. 

— Да, они есть, но я уточнил это у Алексис, и, поскольку твое пребывание здесь приближается к концу, она сказала, что может дать мне разрешение забрать тебя, чтобы ты могла провести со мной день.

«Он хочет проводить со мной время?» — задумалась Лисса.

— То есть, я имею в виду, если ты хочешь, — неуверенно добавил он. — Никакого давления.

Мужчина тепло улыбнулся.

—  Да, конечно, я бы хотела пойти, — сказала она взволнованно.

На лице Гейба отразилось облегчение.

— Здорово. Что ж, тогда ты готова?

— Что? Ты имеешь в виду прямо сейчас? — пропищала она.

— Да. Почему нет?

— Ну, мне нужно переодеться, поправить волосы, ох, и я еще не ела, — взволнованно сказала она.

— Пожалуйста, ничего не меняй. Ты потрясающе выглядишь, малышка. Поверь в это. У меня в машине есть выпечка и кофе, — улыбнулся он.

Лисса выглядела изумленной. Вот дерьмо, это не то, чего он хотел.

— Лисса, ничего страшного, если тебе неудобно уезжать со мной, — искренне сказал он.

— Прости, Гейб. Нет, я действительно хочу поехать. Я так польщена, что ты хочешь провести день с кем-то вроде меня, и что то, как я одета, нравится тебе, — ответила она. — Я знаю, что это трудно понять, и, вероятно, веду себя глупо, но я очень нервничаю при мысли, чтобы покинуть это место. Оно было моим убежищем.

Гейб посмотрел ей в глаза и сказал совершенно честно:

— Это вовсе не глупо. Я понимаю, у меня есть собственное убежище, куда я сбегаю, когда мне становится плохо.

Он обнял ее и прошептал ей на ухо:

— Все в порядке, поедем в другой день.

— Нет, я действительно хочу поехать, — пробормотала Лисса ему в грудь.

— Действительно?

Она кивнула. Гейб, поняв, что все еще обнимает ее, неохотно ее отпустил и сразу же почувствовал ее потерю, когда Лисса медленно отстранилась.

— Ну, тогда вперед, красавица, — сказал Гейб, стараясь не слишком демонстрировать радость в голосе, которую он чувствовал.

Его волнение было заразительным, поэтому Лисса с широкой улыбкой на лице последовала за ним в кабинет Алексис. Алексис сначала нахмурилась, а затем улыбнулась, когда увидела, кто это был.

— Гейб, не возражаешь, если мы с Лиссой поговорим наедине?

— Конечно, — ответил он, отступая за дверь и закрывая ее за собой.

— Лисса, ты замечательно выглядишь, — похвалила она.

— Спасибо, — улыбнулась Лисса.

— Теперь я хочу, чтобы ты сказала мне честно, действительно ли ты хочешь пойти с Гейбом. Здесь только ты и я, поэтому, если тебе неудобно, могу извиниться перед ним вместо тебя. Дай себе возможность выйти из этой ситуации, и я переложу всю ответственность на себя.

Лисса недоуменно посмотрела на нее.

— Я пытаюсь сказать, что знаю, что Гейб может быть убедительным, и тебе не нужно делать или идти туда, куда ты не хочешь.

— Я правда хочу поехать. Он отвезет меня в какое-то особенное место, — улыбнулась Лисса.

Гейб, вернувшись в комнату, взял Лиссу за руку, и они пошли к его машине. Он отвез ее в расположенный неподалеку частный сад. Среди цветов находился камень с именем Сидни на нем.

— Лисса, это частное место, в которое ты можешь прийти, чтобы почтить память своей сестры, пока мы не найдем ее останки и не захороним ее должным образом. Она стояла молча. Этот человек был невероятным. Как, черт возьми, кто-то может быть таким идеальным? Лисса обвила руками его за шею со слезами, текущими по ее лицу, и горячо поблагодарила его. Следующие пару часов они провели, разговаривая и гуляя по прекрасному саду.