Изменить стиль страницы

— Дубовая ты голова! Неужели не слышал, что закон не выше милости? Обстоятельства изменились, а ты всё твердишь одно и то же. Как можно поступать столь жестоко с любимой служанкой? В конце концов, никакого ужасного преступления она не совершила.

Ваньянь Сюй на мгновение утратил дар речи, только возмутился про себя: «Су Су, да это же просто смешно! Оклеветать императрицу, выходит, не ужасное преступление? Что же тогда считать ужасным преступлением, даже не знаю».

Император понимал, что Су И намерен спасти Цзы Янь жизнь, и, немного поразмыслив, спросил:

— Су Су, зачем ты вернулся? Ты еще не оправился от болезни и очень слаб. Отправляйся в свои покои и продолжай лечение, а тут Мы сами разберемся.

Су И улыбнулся:

— Если я останусь здесь и начну тебе перечить, боюсь, барышня Цзы Янь вконец огорчится. Решит, что я и впрямь коварно завлек в свои сети того, кого поэтично именуют «зоркий и чуткий», а попроще — «государь». Но во всем есть своя справедливость, так что волей-неволей придется мне вызвать на себя огонь неприязни. К тому же барышня сама сказала, что, если я снова займу место рядом с императором, она безропотно примет от меня любое наказание.

Он подошел к Цзы Янь и встал прямо перед ней.

— Знаю, ты девушка с твердым характером и несгибаемой волей. Ты не желаешь, чтобы я узнал о некоторых твоих поступках, иначе может показаться, будто ты стараешься заслужить мое расположение. Однако что мешает мне делать собственные выводы? Шу-эр еще ребенок, с чего бы ему вдруг вчитываться в забытое всеми стихотворение и искать в нем разгадку? Тем более если речь идет о такой маленькой, почти незаметной подсказке, что даже я сам упустил ее из виду. Как же мог маленький мальчик взять и найти ее в мгновение ока? Кроме того, если бы не барышня, откуда мог достопочтенный министр Хэ прознать, что генерал Юй держит ученых мужей в заложниках, и так быстро напасть на след? Ты попросила меня прийти в кабинет императора, чтобы развеять мои сомнения. Поначалу я просто обрадовался, что всё разрешилось благополучно, и ни о чем особенно не думал. Но на обратном пути в мои покои я заподозрил подвох. Прежде чем император велел мне уйти, ты почему-то сама поспешила меня выпроводить. Ты глубоко почитаешь своего господина, всем сердцем привязана к нему и никогда не нанесла бы ему такого оскорбления. Получается, ты не желала, чтобы я из благодарности сказал слово в твою защиту. Знаю, ты не хочешь, чтобы между нами возникла искренняя симпатия. Но хоть твой хозяин и мудрый государственный муж, он всё же нуждается в таких дельных помощницах, как ты. Неужели ты хочешь его покинуть? Ты скажешь: можно обучить новую служанку. Да только на это уйдут годы.

Цзы Янь молчала. Потом вдруг подняла голову и с достоинством ответила:

— Государыня-императрица прямо мысли Цзы Янь читает. Только не стоит играть со мной в добрую хозяйку. Я причинила вам столько боли и страданий, и даже если вы не держите на меня зла, я всё равно не приму от вас милостей.

Едва она замолчала, Цзы Нун в волнении притопнула ногой и с досадой проворчала:

— Цзы Янь, зачем ты так?.. Вот же редкостная…

Но Цзы Янь не дала ей закончить. Бросив на подругу сердитый взгляд, она процедила:

— Цзы Нун, мы с детства росли вместе, как четыре сестры, неужели ты так и не поняла, что я за человек? — Она опустилась на колени перед Су И. — В прошлом я не раз наносила государыне-императрице обиды, но теперь надеюсь на ваше великодушие. Если вы отныне станете всем сердцем поддерживать государя и помогать ему, Цзы Янь покинет этот мир без сожалений. Цзы Янь уже приняла решение уйти из жизни и просит государыню-императрицу это решение уважать.

В глубине души Су И сознавал, что девушка слишком горда и все попытки увещевать ее добрым словом обречены на провал. Он с досадой закатил глаза — и тут его осенила идея, а с губ сорвалась холодная усмешка.

— Твоя смелость и твердые принципы поистине достойны восхищения. К тому же ты готова взять на себя ответственность за свои поступки. Но в нашем мире далеко не всё идет так, как нам хочется. Или ты думаешь, что мир крутится вокруг тебя? Ваньянь Сюй и Цзы Нун свидетели: я тоже когда-то стремился умереть, отдать жизнь за свою страну — и к чему это привело? Теперь и ты собралась в мир иной, чтобы откупиться от наказания? Хм-хм, не слишком ли легкий путь ты выбрала? Раз уж мне решать твою судьбу, я хочу, чтобы ты жила так долго, как сможешь, и расплачивалась за свои проступки добрыми делами — до последнего вздоха. И не считай это за доброту, ты мне ничего не должна. Честно говоря, таков мой способ свести с тобой счеты. Из-за тебя я перенес столько страданий и унижений, а ты решила отделаться легкой и быстрой смертью. Этим мой гнев не утолишь. — Закончив говорить, он обратился к Ваньянь Сюю: — Только так я смогу удовлетворить свою жажду мести. А ты что думаешь?

С одного взгляда на лицо Су Су император сразу понял, что тот вознамерился заступиться за Цзы Янь. В глубине души Ваньянь Сюй и сам жалел свою доверенную помощницу. Коль скоро пострадавшая сторона не требует смерти преступника, императору тоже нет нужды строго придерживаться буквы закона и настаивать на казни.

— Если таково желание потерпевшего, что я могу добавить? — сказал Ваньянь Сюй. — Эта наглая служанка причинила тебе столько зла, что ты имеешь полное право определить ее участь по своему усмотрению. — Он повернулся к Цзы Янь: — Слышала его слова? Благодари императрицу за снисхождение! Чтобы искупить вину, тебе придется творить множество благих дел.

Услышав слова императора, Цзы Нун просияла, но Цзы Янь только мрачно буркнула слова благодарности и тут же ушла прочь. Цзы Нун невольно рассмеялась:

— Государыне-императрице не стоит принимать ее выходки близко к сердцу. Из нас четверых она самая строптивая и любит показывать зубки. Порой Цзы Янь делает жестокие вещи, но по натуре не такая уж она и злая. Хотя ее лицо не дрогнуло, и, судя по виду, она не чувствует ни малейшей признательности, но в глубине души она умеет отличить добро от зла.

Су И улыбнулся:

— Я вовсе не жду благодарности. Эта заносчивая девчонка на самом деле чувствительная и ранимая. Еще при первой нашей встрече она сказала мне, что всеми правдами и неправдами найдет способ навредить мне, если я окажусь рядом с императором. В этих словах видна ее прямая и открытая натура. Она во сто крат лучше тех, кто нападает исподтишка, кхм-кхм…

С этими словами он бросил взгляд на супруга, и тот понял, что Су И намекает на их старые счеты — на то, что произошло между ними в императорском дворце в Цзинь Ляо. Ваньянь Сюй рассмеялся, чтобы скрыть неловкость.

В этот момент слуга объявил, что министр Хэ Цзянь просит срочной аудиенции. Император нахмурился:

— Он ведь совсем недавно был здесь, зачем понадобилась еще одна аудиенция? По-видимому, в этом деле появились какие-то новые обстоятельства. Стоит выслушать, что он скажет.

Ваньянь Сюй собрался подхватить Су И на руки и усесться вместе с ним на трон, но супруг вывернулся из объятий императора и исчез за ширмой вместе с Цзы Нун.

89.

Министр Хэ Цзянь вошел в императорский кабинет и почтительно поклонился.

— Докладываю императору! Люди, которые стерегли ученых мужей, ни в чем не сознались. Но сами заложники рассказали правду об обстоятельствах дела. С их слов очевидно, что за всем стоит генерал Юй, именно он задумал таким способом погубить императрицу. Ученые мужи уверяют, что генерал самолично привел отряд, чтобы схватить их. Желая сохранить всё в тайне, он позволил участвовать в деле лишь нескольким доверенным людям. Заговорщики намного превосходили их числом, но они даже курицу победить не способны, поэтому не оказали никакого сопротивления. Поскольку генерал Юй занимает высокое положение, ваш старый слуга явился к государю спросить, какова высочайшая воля. Следует ли арестовать генерала и подвергнуть допросу?

— Почему эти ученые мужи до сих пор молчали? — спросил император. — А что, если они сговорились и дают ложные показания?

Хэ Цзянь с низким поклоном ответил:

— Это недосмотр вашего старого слуги. Я сосредоточил все усилия на том, чтобы выпытать правду у охранников, и только сейчас мне пришло в голову расспросить самих заложников. Ваш старый слуга уверен, что они не сговорились между собой: я допросил нескольких человек, каждого в отдельности, и слова их полностью совпадают.

На самом деле Ваньянь Сюй уже не сомневался в виновности Юй Цана, поскольку Цзы Янь тоже свидетельствовала против генерала. Император долго размышлял и наконец сказал:

— Даже если Сын Неба нарушит закон, он должен за это ответить, как и любой простолюдин. А Юй Цан всего лишь генерал. Он подставил Нашу императрицу, принес Нашему возлюбленному супругу неисчислимые страдания. Разве этого мало? Достопочтенный министр Хэ слишком осторожен, раз пришел просить Наших указаний. Ну, раз уж ты всё равно явился, имей в виду: генерал Юй Цан недаром столько лет командует войсками. Его резиденция наверняка отлично охраняется. Ты немедленно получишь тайный императорский указ и должен передать его военному министру Линь Е. Необходимо как можно скорее захватить генерала Юя.

С тех пор, как взошел на трон, Ваньянь Сюй управлял государством с великой осмотрительностью. Всё войско Поднебесной подразделялось на три армии: большую, среднюю и малую. Самая крупная армия подчинялась лично императору. Юй Цан, хоть он и был когда-то пленным генералом, за многочисленные и выдающиеся заслуги получил командование над средней армией, а военный министр Линь Е распоряжался самой маленькой. Однако основные силы, подчиненные Юй Цану, стояли за пределами столицы, поэтому малой армии военного министра должно было хватить с лихвой для захвата преступного генерала.