82-83
82.
Тем временем Су И, приняв лекарство Ваньянь Ся, почувствовал себя намного лучше. Две маленькие пилюли сотворили настоящее чудо: Су И больше ни разу не вырвало кровью. Проснулся он в разгар утра, ощущая необыкновенную легкость во всем теле. Тошнота и боль, которые прежде так донимали его, теперь почти исчезли. Увидев, что пациент пошел на поправку, Цзы Лю и прочие служанки искренне обрадовались. Тут как раз принесли отвар, приготовленный по рецепту Ваньянь Ся, и Цзы Нун помогла Су И его выпить.
Второй принц довольно улыбнулся:
— Сразу видно, ты настоящий воин, закаленный в боях. Тело у тебя сильное и выносливое, иначе при таком обильном кровотечении ты бы уже несколько раз благополучно отправился в мир иной. — Затем он обратился к Цзы Нун: — Больного больше не тошнит, поэтому сходи-ка на кухню, пусть приготовят для него жидкую кашу. Много не нужно — чтобы слегка заполнить пустой желудок.
Цзы Нун кивнула и тут же ушла. Остальные слуги оживленно болтали и перебрасывались шутками. Вдруг они услышали шум: приближались быстрые шаги. Дворцовые служанки поспешили приподнять полог на двери, и в опочивальню стремительно ворвался Ваньянь Сюй. Лицо его покраснело от стыда, в уголках глаз блестели слезы.
Су И удивился и встревожился. Пока он гадал, что могло привести императора в подобное состояние, Ваньянь Сюй бросился вперед и стиснул его руки. А потом, не говоря ни слова, залился слезами.
Су И встревожился еще сильнее. Он встряхнул руками и воскликнул:
— Ваньянь, да что с тобой такое?
Заметив, что возлюбленный пришел в сильное волнение, император испугался, что его снова начнет рвать кровью. Он старательно вытер мокрое лицо и торопливо заговорил, всё еще задыхаясь от слез:
— Су Су… зачем ты… признался в том, чего не совершал? Зачем… терпел все эти чудовищные мучения… выносил все обиды? Почему… ничего мне не сказал?.. Это неправильно… ты ведь не виноват… ты ни в чем не виноват… — Внезапно император с силой ударил себя по щеке. — Это я… Это всё я, болван! Ну почему я тебе не доверял? Почему не верил в твою невиновность?.. Как я после этого могу посмотреть тебе в глаза? Су Су, как я могу после этого быть рядом с тобой?
Пока Ваньянь Сюй так разорялся, он успел влепить себе с дюжину оплеух, так что обе его щеки покраснели и слегка опухли.
Су И едва успел прийти в себя после изматывающего кровотечения, и, хотя мучительная боль отступила, он был всё еще очень слаб. У него не хватало сил остановить Ваньянь Сюя или помешать ему. Видя, что супруг-император совсем потерял голову от стыда и не владеет собой, Су И встревожился и испугался не на шутку. Всё, что он мог — заключить Ваньянь Сюя в объятия и дать волю слезам:
— Ваньянь Сюй, не надо так! Не надо так!.. Ты не виноват… совсем не виноват… Я видел от тебя столько добра… Я знаю… в ту дождливую ночь… ты принес мне лекарство и теплое одеяло, а в тот холодный зимний день попросил сыграть на флейте, чтобы я мог немного согреться… Я всё это знаю.
Услышав эти слова, Ваньянь Сюй зарыдал еще сильнее. Черные тучи, которые так долго клубились в его душе, наконец рассеялись, и он долго-долго просто сидел, сжимая возлюбленного супруга в объятиях, спрятав лицо на его исхудалой груди. Он совершенно позабыл о своем императорском достоинстве и плакал не скрываясь, не думая о том, сколько людей смотрят на него во все глаза — и среди них Ваньянь Ся, который ненавидит его до скрежета зубовного. Су И тоже не сдерживал слез. Он тихонько похлопывал императора по спине, словно успокаивал дитя, и с нежностью приговаривал:
— Всё в прошлом, Ваньянь Сюй… всё уже позади. Всё плохое уже позади.
Су И был так взволнован, что совсем позабыл спросить императора, откуда тот узнал, что его подставили.
Все присутствующие стояли или сидели в сторонке и хранили молчание. Вслед за императором в опочивальню вошел маленький наследник Шу и с удивлением узрел, как его отец и Су И крепко обнимаются и поливают друг друга слезами. Мальчик еще никогда не видел этих двух сильных мужчин такими хрупкими и уязвимыми. Не зная, что сказать, Ваньянь Шу молча замер на месте.
Вдруг Ваньянь Ся резко поднялся, и на его лице мелькнула грустная улыбка.
— Буря пронеслась, тучи разошлись, над вами снова чистое небо, — прошептал он, словно обращаясь к самому себе. — Вы дождались своего счастья, ну а я…
Казалось, второй принц с трудом сдерживает слезы. Он повернулся и покинул опочивальню.
Ваньянь Шу забеспокоился: он сообразил, что если непревзойденный целитель в гневе и обиде покинет Дворец Наслаждений, то больше некому будет лечить его матушку-императрицу. Поглощенный этой мыслью, маленький наследник поспешил за Ваньянь Ся.
В тот же миг вошла служанка и принесла жидкую кашу для Су И. Цзы Нун приблизилась к постели больного и с улыбкой сказала:
— Ваше Императорское Величество, прошу, отойдите в сторону. Молодому господину нужно съесть немного каши, он ведь так долго голодал.
Не успела она договорить, как лицо Ваньянь Сюя снова густо покрылось краской стыда. Девушка поняла, что невольно допустила неловкость. Но тут Су И указал на тарелку и, слегка зардевшись от смущения, обратился к Ваньянь Сюю:
— Я… у меня совсем нет сил. Ты не мог бы… покормить меня?
Он понимал, что супруг мучается жестокими угрызениями совести, и опасался, что мир в душе императора воцарится еще не скоро — только когда тот сумеет простить сам себя. Су И хотелось облегчить его тяжкое бремя, отвлечь от горьких мыслей, поэтому он и попросил Ваньянь Сюя оказать ему маленькую услугу. Он печально вздохнул. В конце концов, император не сделал ничего дурного. Су И добровольно взвалил на себя груз вины и тем самым обрушил на свою голову неисчислимые беды. Не сознайся он в преступлении, которого не совершал, разве Ваньянь Сюй с такой легкостью поверил бы злым наветам?
Услышав просьбу возлюбленного супруга, император просиял от радости и с воодушевлением закивал:
— Хорошо, хорошо! Сейчас я тебя покормлю. Погоди минутку, сейчас, сейчас!
Он встал, потом снова присел на кровать подле больного. Обхватив одной рукой красного от смущения супруга, он зачерпнул ложкой немного каши и поднес ее ко рту Су И.
Цзы Нун и прочие служанки разулыбались и уставились на это зрелище с живым интересом. Но в их присутствии сконфуженный Су И наотрез отказывался открыть рот. Как ни уговаривал его император — ничего не помогало. Ваньянь Сюй растерянно смотрел на супруга, как вдруг его осенило. Он взглянул на своих доверенных служанок и, не дрогнув ни одним мускулом, велел:
— Кхм-кхм, вы все, выйдите вон… живо! И чтоб без моего приказа сюда ни ногой! Ваша помощь нам не требуется.
Девушки послушно закивали:
— Да, Ваше Императорское Величество!
Но Цзы Нун, отвернувшись в сторону, незаметно высунула язык, а потом добавила:
— Только вот что, Ваше Величество… Не забывайте: молодой господин всё еще слаб. Некоторые занятия… придется отложить до лучших времен. Наберитесь терпения!
И с этими словами, словно не замечая убийственного взгляда императора, проказницы захихикали и упорхнули из опочивальни.
Наконец влюбленные супруги остались наедине. Сумев пережить великие бедствия и жестокие испытания, теперь они словно слились в одно целое, растворившись в нежных объятиях.
83.
Послеполуденное солнце сияло высоко в небе, яркие лучи щедро заливали землю теплом. Воздух застыл, не чувствовалось ни малейшего дуновения ветерка. Посреди на редкость злой, морозной зимы наконец-то выдался мягкий денек.
В императорском саду закутанный в роскошную лисью шубу Су И устроился в беседке для отдыха вместе с Ваньянь Сюем и маленьким наследником Шу. Вокруг вовсю цвели сливы, буйством сочных красок радуя глаз. Несколько миловидных дворцовых служанок играли и резвились среди деревьев, внося оживление в идиллический пейзаж.
Ваньянь Сюй взял печенье, разломил напополам, поднес одну половинку к губам супруга и улыбнулся:
— Это печенье очень мягкое. Попробуй, я самолично приказал императорскому повару приготовить его для тебя. Тебе пока нельзя есть слишком много, но маленький кусочек не повредит.
Император внимательно наблюдал, как Су И прожевал и проглотил печенье, и заметил, что в уголках его губ прилипло несколько крошек. Сердце Ваньянь Сюя затрепетало, он потянулся к возлюбленному, чтобы легким поцелуем собрать крошки с его губ, но Су И вдруг покраснел до ушей и резко оттолкнул его.
— Веди себя прилично, хотя бы в присутствии ребенка! — с упреком воскликнул он.
И тут император вспомнил про сына. Он оглянулся и увидел, что Ваньянь Шу уставился на них, выпучив глаза, а на его лице сияет восторженная улыбка. Ваньянь Сюй поневоле смутился и, старательно напустив на себя хладнокровный вид, несколько раз кашлянул.
— Шу-эр, ты уже сделал все уроки? — строго вопросил он.
— Сделал, ага, — деловито кивнул наследник и добавил: — Матушка-императрица всё проверил и сказал, что я умница. И еще удивился, как я успел так быстро и так много выучить. Сказал, хватит мне безвылазно торчать в библиотеке.
Услышав эти слова, Су И покраснел еще гуще — на сей раз от досады: маленький сорванец ухитрился разобрать то, что он потихоньку бормотал себе под нос.
Как ни крути, воспитывать слишком умного сына — дело хлопотное. У Ваньянь Сюя даже голова от всяких мыслей разболелась. В отличие от супруга, он бы очень хотел запереть неугомонного наследника в библиотеке…
Пока император пытался изобрести подходящий способ сплавить сына куда подальше, тот приблизился, напустив на себя таинственный вид, и заговорщицки прошептал:
— Отец-император, матушка-императрица, не надо так смущаться. Просто представьте, что меня здесь нет, ладно? — Он улыбнулся и добавил, обращаясь к Ваньянь Сюю: — Отец-император, а я знаю, что ты задумал! Ты и правда сумеешь с одного раза слизать все крошки? — Император с недоумением воззрился на сына, а тот как ни в чем не бывало пояснил: — Ну да, эти крошки на лице матушки-императрицы — интересно, сколько раз тебе придется лизнуть, чтобы убрать их все?