- Только осторожно, - предостерег Чейз.
- Извините. - Все головы повернулись к Алекс, которая стояла в дверях. – Я видела, что Кейт Дэвис ушла, и подумала, что могла бы вернуться.
Она плакала. Дэниел оказался перед Алекс прежде, чем понял, что он делает.
- Что случилось?
- Ничего. Я только что разговаривала со своим бывшим мужем. Ключ Бейли у него. Что он должен с ним сделать? Он считает,что можно отправить его экспресс-почтой. Если вы, конечно, хотите.
- Мы хотим, - подтвердил Чейз. – Ли даст вам адрес.
Алекс кивнула и отстранилась от рук Дэниела.
- Я позвоню ему и скажу.
Дэниел смотрел ей вслед, пытаясь подавить нехорошее предчувствие.
Сосредоточься, Вартанян. Он снова сел и заставил себя думать.
- У Уэйда был ключ.
- И к чему он подходит? – заинтересовался Чейз.
- Полагаю, что к тому месту, где спрятаны фотографии, - ответил Дэниел. – Но Саймон принес фотографии в родительский дом. Только так отец мог их найти. А что, если у Саймона тоже был ключ?
- Тогда ключ нашли бы в его вещах. После смерти, – предположил Люк.
- Нет, только не после его мнимой смерти. Кроме того, возможно, что отец просто забрал ключ себе. Но если Саймон все же увез его с собой, он должен находиться в его вещах в Филадельфии. Я позвоню Вито Чиккотелли.
Даттон, четверг, 1 февраля, 19 часов 00 минут
- Алекс, просто скажи мне.
Вынырнув из своих мыслей, Алекс повернула голову к Дэниелу. Он уставился через лобовое стекло на дорогу и выглядел таким закрытым, что ей показалось, будто перед ней сидит чужой человек.
- Что сказать? Что ты имеешь в виду?
- Мы уже в Даттоне. С того момента, как ты поговорила со своим бывшим мужем, ты не произнесла ни слова. А до этого плакала. Он должен был сказать тебе больше, чем «да, Алекс, ключ у меня».
От неожиданно резкого тона Алекс заморгала.
- А что он должен был мне сказать?
- Я этого не знаю, - ответил Дэниел. – Поэтому и спрашиваю.
Она разглядывала его профиль, освещенный фонарями. Мышцы его челюсти напряглись.
- Ты уедешь обратно? – спросил Дэниел прежде, чем Алекс смогла сформулировать свой ответ.
- Куда обратно? В Огайо? – Тогда она догадалась,что он имел в виду. – Или к Ричарду?
Его челюсти напряглись еще больше.
- И туда, и туда.
- Нет, я не вернусь к Ричарду. Он женат.
- Раньше это не мешало ему бегать налево.
- Нет. – Алекс почувствовала, как в ней закипает гнев. – Я этого не хочу. В конце концов, за кого ты меня держишь?
Дэниел выдохнул:
- Извини. Бестактный вопрос.
- Да, несомненно. Правда, я не знаю, чувствовать ли мне себя обиженной или польщенной.
Кончиком пальцев он коснулся ее руки.
- Лучше польщенной. Это нравится мне больше.
Алекс вздохнула:
- Ладно. Но только потому, что у меня нет сил злиться. Я рассказала ему про тебя. Он беспокоится, потому что смотрел новости. Я сказала ему, что я в надежных руках. – Она надеялась вызвать у него улыбку, но он не улыбнулся.
- Ты до сих пор не ответила, хочешь ли ты возвращаться в Огайо.
Именно эта тема ее и занимала.
- Что ты хочешь сейчас от меня услышать?
- Что ты остаешься.
Алекс сделала глубокий вдох:
- С одной стороны, я хочу сказать да, потому что ты здесь, с другой стороны, я хочу взять ноги в руки и удрать,но это не имеет к тебе никакого отношения. Мои самые плохие воспоминания, Дэниел, зародились в Даттоне. И они меня пугают.
Дэниел на мгновение замолчал:
- Но с другой стороны, ты рассматриваешь возможность остаться?
- А ты рассматриваешь возможность переезда?
- В Огайо? – Вопрос прозвучал так, будто он подразумевал северную Монголию.
- Там не так уж и плохо. Там вкусная каша.
Уголок его рта полез вверх.
- Студень тоже?
Одна лишь мысль о студне с потрохами вызывала дрожь.
- Если это так необходимо, то я знаю заведение, где его даже подадут. Брр.
В конце концов, Дэниел рассмеялся, и ее настроение тут же улучшилось.
- Я рассмотрю такую возможность.
Алекс снова сделала глубокий вдох:
- Ты про студень или про Огайо?
Улыбка померкла, и Дэниел вновь посерьезнел.
- И то, и другое.
Целую минуту они ехали молча.
- Звучит заманчиво. Но я не могу дать тебе никаких обещаний, прежде чем вновь не буду твердо стоять на ногах.
- Хорошо. – Он сжал ее руку. – Я чувствую себя уже лучше.
- Меня это радует.
Когда они проезжали уже по Майн Стрит в Даттоне, желудок Алекс заурчал.
- Мы уже почти приехали.
- Я знаю. Что бы это ни было, что бы ты ни помнила, мы переживем это вместе.
Даттон, четверг, 1 февраля, 19 часов 30 минут
- Это очень выгодная сделка. Целый дом, и всего за четыреста пятьдесят. – Делия Андерсон дотронулась до своей прически, залитой лаком. – На рынке он долго не задержится.
Он открыл шкаф и сделал заинтересованное лицо.
- Моя подружка, когда устраивает шоппинг, может скупить весь магазин. Шкафы здесь едва ли на такое рассчитаны.
- Могу предложить вам еще два дома, - сказала Делия. – В обоих шкафы-купе.
А от нее не просто отвязаться.
- Но в этом доме что-то есть. Он такой уютный. Здесь так… спокойно.
- Да, именно так, - торопливо согласилась Делия. – Не так уж много домов с таким большим участком.
Он улыбнулся:
- Знаете, мы очень любим гостей. И вечеринки иногда проходят довольно шумно.
- Ох, мистер Майерс. – Делия захихикала. На его взгляд, это отвратительное поведение для дамы ее возраста. - Покой это действительно немаловажный фактор при выборе нового местожительства. – Она остановилась возле зеркала, и снова потрогала свою, залитую лаком, прическу. – В этом саду без помех можно устроить рок-концерт, и соседи не будут жаловаться на шум.
Он встал позади Делии и улыбнулся ее отражению в зеркале.
- Именно так я и думал.
Глаза Делии расширились от ужаса. Она открыла было рот, чтобы закричать, но не успела. К ее горлу был прижат нож.
- Если вы еще не догадались, моя фамилия не Майерс. – Он нагнулся к ее уху и прошептал свою настоящую фамилию. Когда Делия поняла, что он задумал, ее глаза остекленели от ужаса. - Я хотел бы сделать вам другое коммерческое предложение, моя дорогая. Назовем его так, подлежащий уплате налог за неоплатную вину.
Он толкнул ее на пол, заломил руки за спину.
- Очень надеюсь, что кричать вы будете с громко.
Даттон, четверг, 1 февраля, 19 часов 30 минут
- Ну? Был у Саймона ключ? – вопрошал Эд с заднего сиденья служебной машины.
Дэниел сунул мобильник обратно в карман:
- Да, целых пять. Вито Чиккотелли пришлет их нам завтра утром. Надеюсь, мы выясним, к каким замкам они подходят. – Нахмуренный лоб Эда заставил его насторожиться. – Кажется, Мэри готова.
- Мэри дала мне указание, установить камеру в бывшей спальне Алекс, - пояснил Эд. – Это имеет смысл, так как там мы нашли кольцо.
Дэниел напряженно наблюдал, как открылась дверь, и Мэри ввела Алекс.
- Сколько сейчас времени? - спрашивала Мэри.
- Поздно. Темно, но сверкает. Сверкает и грохочет.
- Где вы находитесь?
- В кровати.
- Вы спите?
- Нет. Не очень хорошо себя чувствую. Мне плохо. Мне надо в ванну. Мне плохо.
- Хорошо. Что происходит сейчас?
Алекс встала у окна:
- Там кто-то есть.
- Кто?
- Я не знаю. Возможно, Алисия. Иногда она по ночам выбирается из дома и отправляется на вечеринку.
- Это Алисия?
Алекс снова наклонилась к окну:
- Нет. Это мужчина. – Она вздрогнула. – Это Крейг.
- Почему вы вздрогнули, Алекс?
- Молния была слишком яркой. – Она скривилась. – И живот болел.
- Крейг все еще там?
- Да. Но с ним еще кто-то. Я вижу двоих, которые несут между собой мешок.
- Тяжелый или легкий?
- Думаю, тяжелый. – Она снова вздрогнула и со свистом втянула воздух, но вдруг безжизненным взглядом уставилась в пустоту.
- Что? Снова молния?
Алекс кивнула. По ее телу пробежала дрожь.
- Он его уронил.
- Мешок?
- Не мешок. Одеяло. Оно свернуто.
- И что вы видите, Алекс?
- Еще одна вспышка. Рука. Ее рука. – Она помассировала безымянный палец, будто на нем надето кольцо. – Я вижу ее руку. – Вдруг ее лицо разгладилось. – О, это всего лишь кукла.
У Дэниела по спине потек ледяной пот. Он снова подумал о Шейле, которая, как сломанная кукла привалилась к стене пиццерии.
- Кукла? – спросила Мэри.
Алекс кивнула. Взгляд ее все еще оставался оцепеневшим, а голос сухим.
- Да. Всего лишь кукла.
- Что мужчины делают сейчас?
- Он хватает ее за руку и запихивает обратно в одеяло. Сейчас они снова ее поднимают и огибают дом.
- Что они делают?
Во взгляде Алекс появилась неуверенность.
- У меня снова заболел живот. Я лучше лягу в кровать.
- Хорошо. Пойдемте со мной, Алекс. – Мэри подвела ее к складному стулу и начала возвращать в действительность. Дэниел четко увидел, в какой именно момент это произошло. Она вдруг побледнела и ссутулилась.
- Это была не кукла, - бесцветным голосом произнесла Алекс. – Это была Алисия. Они завернули ее в одеяло и унесли.
Мэри присела перед ней на корточки:
- Кто, Алекс?
- КрейгиУэйд. Это у Уэйда выпало одеяло из рук. Ее рука вывалилась наружу, но она… она выглядела какой-то ненастоящей. Как у куклы. – Алекс закрыла глаза. – Я рассказала об этом маме.
Мэри бросила взгляд на камеру, затем снова обратилась к Алекс.
- Когда?
- Когда она лежала в постели и плакала. Она все время повторяла «овечка и кольцо». Я думала, что мне приснился кошмарный сон. Возможно, что-то предчувствовала. Я рассказала ей про куклу, и она совсем потеряла самообладание. Я попробовала ее успокоить, что это была всего лишь кукла. Я в то время не знала, что Алисию нашли в одеяле. – По ее лицу потекли слезы. – Я сказала ей, она сказала Крейгу. И он ее застрелил.
- О, боже, - прошептал Дэниел.
- Она все эти годы считала себя виновной в смерти матери, - тихо произнес Эд. – Бедная Алекс.
- Это не ваша вина, Алекс, - сказала Мэри.
Алекс слегка раскачивалась, вперед-назад, едва заметное движение.
- Я сказала ей, и она сказала ему, и он ее застрелил. Она умерла по моей вине.
Она еще не успела закончить предложение, как Дэниел выскочил из машины. Он влетел в комнату и заключил ее в свои объятия. Алекс попыталась высвободиться, безостановочно и почти безвольно. Как кукла.