Изменить стиль страницы

Глава 8

Даттон, вторник, 30 января, 11 часов 15 минут

Ванда Петтиджон, спустив очки на нос, смотрела на Дэниела.

- Фрэнка нет.

- Он в дороге или заболел?

Из офиса вышел помощник шерифа Рэнди Менсфилд.

- Его просто нет, Дэнни. – Голос Менсфилда звучал невозмутимо, с подтекстом. Дело, мол, не твое, то есть, не задавай лишних вопросов. Со стойки в приемной Рэнди взял тоненькую папку, - это он просил тебе передать.

Дэниел пролистал страницы:

- Дело Алисии Трейман. Я вообще-то ожидал, что оно будет потолще. Где фотографии места преступления, протоколы допросов, снимки жертвы?

Рэнди пожал плечами:

- Мне Фрэнк больше ничего не дал.

Дэниел прищурился:

- Документов должно быть больше.

Улыбка Рэнди погасла.

- Раз ничего больше нет, значит, и не было.

- То есть, никто не фотографировал место преступления и не вел протокол осмотра? Где ее нашли?

Рэнди взял папку и ткнул пальцем на страницу.

- На пятом километре. – Он выдержал паузу. – В канаве.

Дэниелю пришлось прикусить язык.

- Где конкретно на пятом километре? Где был съезд на шоссе? Кто первым прибыл на место преступления? Где копии отчетов патологоанатома?

- Это было тринадцать лет назад, - заметил Рэнди. – Тогда дела вели не так тщательно.

«Чушь собачья» - подумал Дэниел.

Ванда поднялась и обошла вокруг стойки.

- Я принимала в этом участие, Дэниел. И могу рассказать тебе, что произошло.

Дэниел почувствовал, что у него начинается мигрень.

- Ладно, рассказывай. Что тогда произошло, Ванда?

- Была первая суббота апреля. Когда мать пришла будить маленькую Трейман, то не обнаружила ее в кровати. Она в ней не ночевала. Ну, эта маленькая Трейман была еще той штучкой. Мать обзвонила всех подружек, но никто ее не видел.

- Кто обнаружил труп?

- Мальчишки Портеров. Дэви и Джон. Они катались на спортивном велосипеде.

Дэниел сделал пометки.

- Если я правильно помню, Дэви и Джон были средними из шести детей.

Ванда одобрительно закивала:

- Ты правильно помнишь. Дэви было одиннадцать, а Джону тринадцать. Есть еще два старших брата, и два младших.

То есть, сейчас Дэви двадцать четыре, а Джону двадцать шесть.

- Итак, они ее обнаружили. И что они сделали?

- Джона вырвало, и он поехал на велосипеде на ферму Монро. Ди Монро и позвонил в полицию.

- Кто из полицейских прибыл первым?

- Нолан Квинн. Он уже умер, - серьезным голосом сообщила Ванда.

- Убийство Алисии серьезно подкосило его здоровье, - тихо добавил Рэнди. Дэниел согласился, что для офиса шерифа это не абы какое дело. Преступление произошло в Даттоне или его окрестностях. И следы его тянутся до сегодняшнего дня. – Я в тот год окончил школу и подал заявление в полицию. Нолан был не готов к такому преступлению.

- Это событие потрясло всех, - пробормотал Дэниел и подумал о братьях Портер. – Кто проводил вскрытие, Ванда?

- Доктор Фабарес.

- Который тоже уже умер.

Рэнди пожал плечами:

- Большинства участников уже нет в живых. Или они сидят на скамейке у парикмахерской.

- Но у доктора Фабареса наверняка сохранились документы.

- Какие-то сохранились, - согласился Рэнди. Эта фраза прозвучала так, что стало ясно, документов не найти.

- Что было обнаружено на трупе? – спросил Дэниел.

Ванда наморщила лоб:

- Что ты имеешь в виду? Ее обнаженную завернули в одеяло.

- Какие-нибудь кольца или другие украшения? – Или ключ. Но о нем этим двум знать не обязательно.

- Ничего не было, - ответила Ванда. – Ее обокрал какой-то бродяга.

Дэниел отыскал ордер на арест.

- Гэри Фулмор. – В полицейском отчете отыскалась фотография. Худое лицо, в глазах дикий блеск. - Он выглядит, как обкуренный.

- А он и был обкуренным, - сообщил Рэнди. – Насколько я помню, когда мы его схватили, он был под фенциклидином. Его держали трое, чтобы Фрэнк смог защелкнуть на нем наручники.

- Фрэнк тоже участвовал в его задержании?

Рэнди кивнул:

- Фулмор устроил дебош в мастерской запчастей Джекоса и замахнулся на него монтировкой. Когда его схватили, то у него в кармане обнаружилось кольцо Алисии.

- Это все? Ни спермы, ни волос, ни частичек кожи, которые идентифицировали его, как убийцу?

- Нет, я не помню, чтобы на Алисии обнаружили сперму. Ну, это, естественно, должно быть отражено в актах Фабареса. Но ее лицо было настолько изуродовано, такое можно сделать только в сильной ярости, или… кто-то под наркотой. И у него была монтировка.

- Это не удивительно, раз он вломился в мастерскую.

- Я рассказываю только то, что помню, - начал проявлять раздражение Рэнди. – Ты хочешь это знать или нет?

- Извини. Продолжай.

- На железе была обнаружена кровь Алисии. Кроме того, ее нашли и на отворотах его брюк.

- Улика весьма серьезная, - согласился Дэниел. Рот Рэнди искривился в усмешке.

- Я рад, что вы согласны, агент Вартанян.

Дэниел захлопнул папку.

- Кто снимал с него показания?

- Фрэнк, - сказала Ванда. – Естественно, Фулмор все отрицал. Еще он утверждал, что он - известный рок-певец.

- Естественно. Джими Хендрикс.

Рэнди покачал головой:

- Он уже давно был слабоумным.

- Отец Рэнди признал его виновным, - с гордостью сообщила Ванда. Какое совпадение. – Но он тоже уже умер. Инфаркт, двенадцать лет назад. Ему только-только сорок пять исполнилось.

В статье, которую предоставил ему Люк, Дэниел прочитал, что отец Менсфилда представлял обвинение. О его смерти он ничего не знал. Никого из участников тех событий уже не расспросишь, это чертовски злило.

- Мне очень жаль, Рэнди, - из вежливости произнес он.

- Мне тоже жаль твоих родителей, - также безучастно ответил Рэнди.

Дэниел продолжил:

- Дело Фулмора слушал судья Боренсон. Он жив?

- Да, - ответила Ванда. – Он на пенсии, и живет где-то в горах.

- Живет, как отшельник, - добавил Рэнди. – Полагаю, у него нет даже телефона.

- Есть, - сказала Ванда. – Просто он на него не отвечает.

- У вас есть его номер? – поинтересовался Дэниел.

Ванда пролистала свою картотеку, записала номер и протянула ему листок.

- Желаю удачи. Его, действительно, сложно застать.

- А что с тем одеялом, в которое была завернута Алисия?

Лицо Ванды вытянулось.

- Во время урагана случилось наводнение. Все, что было складировано в подвале, пропало. Это дело тоже пропало бы, не находись оно выше.

Дэниел вздохнул. Пару лет назад ураган Деннис залил водой Атланту и ее окрестности.

- Проклятье, - пробормотал он, и втянул голову в плечи под грозным взглядом Ванды. – Прошу прощения.

Возмущение в ее глазах сменилось озабоченностью.

- Тип, который убил Джанет. Он снова это сделал, да?

- Прошлой ночью. Все подробности того старого дела почти полностью скопированы.

- До ключа, - сказала Ванда, и Дэниелу пришлось собрать волю в кулак, чтобы не выглядеть удивленным.

- Что?

- Ключ, - повторила Ванда. – Который нашли привязанным к пальцу ноги у новой жертвы.

- Фотография есть в интернете, - добавил Рэнди. – И ключ довольно хорошо можно разглядеть.

Дэниелю хотелось закричать.

- Спасибо за информацию. Я еще не читал новости.

На лице Рэнди появилось злорадство.

- Я бы сказал, что у вас на службе утечка.

Или безответственный репортер по фамилии Вульф.

- Еще раз спасибо. – Он уже собрался уходить, как вспомнил свое обещание, данное Алекс. – А, вот еще что. Бейли Крайтон.

Ванда поджала губы, а Рэнди театрально закатил глаза.

- Дэнни…

- Ее сводная сестра беспокоится, - извиняющимся тоном произнес Дэниел, на самом же деле, он с удовольствием придушил бы обоих. – Пожалуйста.

- Прекрати, Дэнни. Алекс не слишком хорошо знала Бейли. – Рэнди покачал головой. – Бейли Крайтон просто маленькая шлюшка. – Он бросил взгляд на Ванду. – Простите.

- Нет, это правда, - сказала Ванда. Кровь прилила к ее щекам.- Бейли была мразью. Она не пропала без вести. Она просто свалила, как это делают наркоманы.

От ненависти в голосе Ванды у Дэниела перехватило дыхание.

- Ванда!

Ванда в ярости ткнула в его сторону пальцем:

- Это так. А ты держись подальше от этой сестрицы. Она любит прикидываться невинной овечкой, а на самом деле такая же дрянная девчонка.

Рэнди положил пожилой женщине руку на плечо и сжал его.

- Все в порядке, дорогая, - пробормотал он и обернулся к Дэниелю. В его взгляде читалось предостережение. – Сын Ванды пару лет назад… имел отношения с Бейли.

Глаза Ванды вспыхнули от гнева.

- Звучит так, будто мой Зейн что-то хотел от этой проститутки. – Ее затрясло. – Она его соблазнила, и разрушила его брак.

Дэниел покопался в памяти. Они с Зейном Петтиджоном ровесники. Еще в старших классах тот демонстрировал свою любовь к пышнотелым девицам и крепкому алкоголю.

- Но, в конце концов, все закончилось хорошо?

Ванда фыркнула:

- Да. Но не благодаря этой потаскушке.

- Понимаю. – Дэниел на мгновенье задумался, а Ванда снова уселась на свое место и обхватила худыми руками не менее худые плечи. – Но если от этого отвлечься, что в данном случае было предпринято? Я имею в виду, вы уже были у нее дома? Где ее машина?

- Это не дом, а помойка, - презрительно протянул Рэнди. – Всюду мусор и грязь, использованные шприцы… Проклятье, Дэнни. Если б ты только видел эту девчушку, которую мы нашли в шкафу. Бедняжка до сих пор не разговаривает. Если Бейли и ушла, то на своих двоих или ее кто-то закадрил.

Дэниел прищурил глаза:

- У нее был кто-то?

- Да. А если ты попробуешь пробить ее по базе, то увидишь, что у нее есть приводы. – Дэниел это уже проверил. В последний раз она имела привод в полицию пять лет назад. За хранение наркотиков и проституцию. Больше приводов не было, и рассказ Рэнди о доме Бейли не вязался со словами сестры Анны. Либо Бейли научилась ускользать от полиции, либо здесь что-то не так. Дэниел придерживался второй теории. – Посмотрю ее дело, когда вернусь в бюро. Спасибо.

Он уже садился в машину, когда вспомнились слова Ванды. Держись подальше от этой сестрицы. Она любит прикидываться невинной овечкой…

Вчера ночью он целовался с ней на, залитой лунным светом, веранде, и кто-то их заметил. Бунгало стоит поблизости от Майн Стрит, и их поцелуи, естественно, вызвали пересуды. Они вызвали у Дэниеля неприятное чувство, а он привык полагаться на свои инстинкты. Зачем он вообще прошлой ночью целовался с Алекс Фаллон? От воспоминаний у него потеплело на душе. Какие приятные ощущения. Но вдруг ему стало не по себе. Кто-то их видел. Он набрал номер Алекс, и услышал металлический голос автоответчика, предлагавший оставить сообщение.