Хаттон бросил на него вопросительный взгляд:
- Совпадение?
Дэниел покачал головой:
- В этом городе ничего просто так не происходит.
- Мне бы очень хотелось знать, откуда Вульф узнал о его смерти, - вновь встряла Мередит. – Этого не было ни в новостях, ни в сети. Я только что смотрела в интернете свою почту.
Она окинула Алекс взглядом всезнайки, и та поняла, Мередит знала о том, что произошло на диване.
Дэниел застегивал рубашку, щеки его горели.
- Думаю, мне надо пообщаться с мистером Вульфом.
Хаттон кивнул:
- Я останусь здесь с дамами.
- А я приготовлю кофе, - сказала Алекс. – Мне он сейчас просто необходим.
Мередеит с усмешкой последовала за ней на кухню:
- А мне нужна сигарета.
Алекс мрачно посмотрела на сестру. Они обе не курили.
- Заткнись. - Мередит прыснула. – Если ты не хочешь, чтобы я испортила твою прическу, сделай лицо попроще.
Даттон, среда, 31 января, 5 часов 55 минут
Дэниел ехал по Мейн-стрит и вдруг заметил, что в окнах «Dutton Review» горит свет. Инстинкт приказал ему остановиться, и он припарковал машину за изгородью, выключил фары и приготовился ждать. Через несколько минут Вульф появился на заднем крыльце, сел в машину и, не включая фар, проехал мимо Дэниела.
Дэниел вытащил телефон и позвонил Чейзу.
- Что еще? – недовольным тоном осведомился Чейз.
- Вульф снова обвел нас вокруг пальца. Кое-кто из города съехал с дороги и сгорел в своей машине. Я хотел расспросить об этом Вульфа, но, похоже, наш друг получил новую увлекательную наводку.
- Вот ведь дерьмо, - буркнул Чейз. – И куда он едет?
- Направляется на восток. Я следую за ним, но мне нужно подкрепление. Не хочу, чтобы он меня заметил.
- Скажите Хаттону, что он должен оставаться с Фаллон, а Кенига берите в подкрепление. Я тоже сажусь в машину и еду к вам. Позвоните мне, прежде чем его задерживать.
- Да, сэр, точнее, да, напарник.
Среда, 31 января, 6 часов 00 минут
Нет, нет, нет, нет... Бейли снова и снова билась головой о стену. Боль явилась долгожданным облегчением против ненависти к себе и отвращения, которое она испытывала.
- Бейли. Прекратите, - зашипел Бердслей. Но Бейли продолжала раскачиваться.
Страшно, страшно, страшно. Ее череп пульсировал, и она заслужила это. Она заслужила эту боль. Она заслужила смерть.
- Бейли. – Рука Бердслея показалась из-под стены и крепко схватила ее за запястье. – Прекратите!
Бейли опустила голову на колени:
- Оставьте меня в покое.
Но он и не подумал.
- Что случилось?
Она перевела взгляд на грязную руку, которая держала мертвой хваткой ее запястье.
- Я ему сказала, - выдавила она. - Понятно? Я ему сказала.
- Вы не должны упрекать себя. Вы продержались дольше, чем удалось бы большинству солдат.
Во всем виноват этот проклятый героин. Он всегда держал наготове шприц, но вне зоны ее досягаемости. А она так хотела… нуждалась… отчаянно нуждалась, что все остальное не имело для нее никакого значения.
- Что я наделала? – прошептала она.
- Что вы ему рассказали, Бейли?
- Я попробовала его обмануть, но он заметил ложь. Он точно знал, что я не хранила это в доме. – Ее били ногами, но она держалась. Пока в его руках не появился шприц.
Но теперь это не играло никакой роли. Больше вообще ничего не играло никакой роли.
- И где же вы это спрятали?
Она ужасно устала.
- Отдала Алекс. – Бейли сделала попытку сглотнуть, но горло пересохло. Попробовала заплакать, но оказалось, что вся жидкость в ее организме закончилась. – Сейчас он переключится на Алекс, а у нее Хоуп. Он убьет меня, и вас, вероятно, тоже. Ему мы больше не нужны.
- Меня он не убьет. Он считает, что я записал исповедь Уэйда и спрятал запись.
- Да? Она у вас есть?
- Нет, но тем самым я выиграю время. И вас он оставит в живых, пока не проверит, правду ли вы ему сказали.
- Это уже не играет никакой роли. Я хочу, чтобы он меня убил.
- Не говорите так. Мы должны отсюда выбраться.
Она прислонилась головой к стене:
- Нет. Никогда.
- Мне нужна ваша помощь, Бейли. – Он вцепился пальцами в ее запястье. – Помогите мне. Ради вашей дочери и других девушек, плач которых вы слышите по ночам.
Бейли вздрогнула:
- Вы тоже слышали? А я думала, что сошла с ума.
- Нет, не сошли. Я видел одну девушку, когда он тащил меня в свою комнату.
Комната, в которой он ее долго мучил.
- Какую девушку?
- Я ее не знаю, она очень молоденькая. Лет пятнадцати.
- Зачем он ее схватил?
- Как вы сами думаете, зачем? – спросил он серьезным тоном.
- О, Боже, сколько же их?
- Я насчитал двенадцать дверей. Вы должны мне помочь. Ради этих девушек. И Хоуп.
Бейли резко втянула воздух. Ей было больно дышать.
- Что я должна сделать?
Бердслей отпустил запястье и пожал ее пальцы.
- Храбрая девочка.