Изменить стиль страницы

Глава 6

— Целый город в одном помещении, — Джемма была поражена размерами станции на спутнике.

— Точно. Здесь жили тысячи шахтеров вместе с семьями.

— Они просто взяли и улетели отсюда?

— Да, на спутнике больше не осталось ископаемых. А разбирать и увозить всю станцию слишком сложно и дорого. Поэтому владельцы решили ее бросить, переселив рабочих на новое место.

— Я не вижу здесь окон.

— Их нет, — Биг взял Джемму за руку и увел от дока, где посадил свой корабль. — Станция отстроена внутри кратера. Он защищает ее при столкновении с астероидами. Я уже говорил тебе, что полностью запечатал вход. На крыше панели, которые можно было открывать и смотреть на космос, но я их запаял. Ставни прочнее стекла. Я опасался, что астероиды пробьют металл наверху. Теперь проход запаян, и они нам не страшны.

Замедлившись в коридоре по пути к жилому комплексу, Джемма осмотрела множество магазинов.

— Ты передвинул астероиды? Огромные куски летающих камней? Ты о них?

— Да. Не так сложно, как ты думаешь. После твоей эпохи технологии далеко продвинулись.

— И как же ты удерживаешь их на месте? Мне просто интересно.

— Они привязаны к краям кратера, чтобы не уплыли обратно в космос.

— Я чувствую себя не в своей тарелке, — она закусила нижнюю губу.

— Ты привыкнешь.

Биг говорил уверенно, но Джемма не согласилась с ним. Они шли по большому торговому центру с высокими потолками. Магазины были открыты, но насколько видела Джемма, в них мало что осталось. Было тихо и жутковато. Ей на ум пришло несколько сцен из старых фильмов ужасов.

— Откуда ты знаешь, что мы действительно здесь одни? Вдруг несколько старожилов остались и нападут на нас?

— У них были бы тепловые подписи, — усмехнулся Биг. — Сразу по прилету мы просканировали всю станцию. Мы даже обыскали склады и выяснили, сколько припасов осталось. Здесь никого нет, и если бы кто-нибудь забрел сюда в мое отсутствие, я бы получил уведомление.

— Как?

Подведя Джемму к чему-то, напоминавшему банкомат, он наклонился. Экран моментально загорелся, и по лицу Бига пробежался луч синего света.

— Изложите свою команду, Биг, — напугал ее механический голос.

— Назови количество тепловых подписей на станции, — усмехнулся Биг, крепче сжав руку Джеммы.

— Две.

— Были ли нарушения в системе безопасности?

— Нет.

— Спасибо, — он повернулся к ней. — Видишь?

— Это ведь компьютер. Его можно взломать.

— Да, но сначала нужно проникнуть на станцию. Если бы кто-нибудь попытался приземлиться, компьютер сообщил бы мне. Но я не получал от него уведомлений. К центру управления станцией невозможно подключиться извне. Мы пробовали и потерпели неудачу. Пара моих друзей — превосходные хакеры. Чтобы захватить станцию, нам пришлось пробираться сюда в скафандрах. До ремонта не работала ни система жизнеобеспечения, ни генератор гравитации. Фидж и Фри перепрограммировали само ядро, чтобы компьютер слушался только нас. Я открою доступ и тебе.

— Зачем?

— Компьютер на станции управляет всеми функциями системы жизнеобеспечения и безопасности. Когда мне придется снова нападать на шаттлы, я оставлю тебя здесь. Будет лучше, если ты узнаешь, как все работает. Ты не можешь отдавать приказы, пока компьютер считает, что у тебя нет доступа.

— Я пас. По крайней мере, на данный момент. Я едва научилась пользоваться твоим странным спрятанным унитазом.

— Еще раз повторю, что туалетная бумага осталась в прошлом, — усмехнулся Биг.

— По мне так жутко, что твоя версия унитаза моет мои интимные места и потом сушит.

— Так эффективнее, — он казался позабавленным. — Ты привыкнешь.

— Можно подумать, у меня есть выбор.

— Ты обязана адаптироваться, Джемма, — помрачнел Биг. — Я не позволю тебе угаснуть.

Он казался крайне обеспокоенным ее возможным безумием. Пожалуй, Джемма даже приветствовала его беспокойство.

— Я сильная и считаю, что справляюсь лучше, чем могла бы. Ни криков, ни нытья.

— Да. Всегда ищи плюсы, Джемма. Тебе дали второй шанс на жизнь.

— Знаю. Я ценю его, просто не могу не удивляться тому, как именно выжила и попала сюда. Я умирала от ожогов. Клонирование кажется каким-то чудом. Я постоянно повторяю себе, что нужно радоваться.

— Понимаю.

— Биг, тебя клонировали из ДНК какого-то человека? Ты что-нибудь о нем помнишь?

— Меня создали для должности офицера службы безопасности в Мире клонов. Я не знаю, копировали меня с какого-то конкретного человека или нет. Вся информация была заложена в мой разум в процессе роста на фабрике. Это даже не воспоминания в привычном смысле слова. Моя жизнь началась, когда меня разбудили в Мире клонов и дали мне первое задание. У меня не было детства, чтобы о нем помнить.

— Какие воспоминания у тебя остались?

— Такое ощущение, что производители надели на кого-то камеру, заставили его пройти обучение, необходимое для моей должности, и воспроизвели видео у меня в голове. Я проснулся, умея драться, зная все необходимое для качественного исполнения обязанностей и желая быть лучшим в том, для чего меня создали. По тому же принципу нам заложили знания о нашем происхождении и правилах жизни клонов. Моя индивидуальность сформировалась уже после того, как я проснулся и некоторое время пожил. На меня повлияла моя работа.

— Офицером службы безопасности?

— Да. Иногда меня назначали телохранителем богатых гостей в Мире клонов, — Биг помолчал. — Я был произведен для защиты от увечий, нанесенных неуполномоченными лицами, для поддержания мер безопасности в Мире клонов и предотвращения всех видов угроз. Мы были блюстителями порядка.

— Завод производит клонов-телохранителей? Как странно.

— Они производят клонов всевозможных назначений.

— Каких еще? — задумалась Джемма.

— Вместе со мной сбежал еще один клон-охранник, но с нами были и модели-финансисты. Фри и Фидж исключительные математики, программисты и дипломаты. Они обучены решать любые финансовые и технические вопросы. Что подразумевает работу с компьютерами и умение их взламывать. Также Фри и Фиджа обучили защищать системы Мира клонов от других хакеров.

— Они — мозги, вы — мускулы?

— Все мужчины-клоны из сферы обслуживания физически развиты, но лишь охранники обучены борьбе. После побега я научил своих друзей самообороне.

— Каких они моделей?

— Сервисные клоны могут занимать разные должности и иметь любые навыки. Начиная с массажа и техобслуживания, заканчивая приготовлением и подачей еды. Развлекательные модели веселят гостей и выступают на сцене. Есть медицинские клоны, способные как вылечить посетителя от мелочи вроде царапины на коленке, так и провести сложную срочную операцию, — Биг задумался. — Для любой задачи, какая придет тебе в голову, покупают специально запрограммированного клона вместо найма работника.

— А я?

— Тебя произвели незаконно. Специальности дают клонам, которым загружают программы, чтобы сделать лучшими в том, для чего их произвели. Ты не попадаешь ни в одну из категорий.

— Если меня приняли за певицу, разве я не считаюсь развлекательной моделью?

— Я уверен, что Рико Флориго приобрел тебя для своей частной коллекции. Было бы глупо выставлять тебя на всеобщее обозрение, когда твои воспоминания не стерты. Он считает себя выше закона, но ошибается. Кто-нибудь сообщил бы о незаконном клоне с памятью исходного материала, и власти начали бы расследование. В лучшем случае Флориго бы оштрафовали, и все будущие поставки в Мир клонов подлежали бы обязательному обыску. В худшем случае правительство конфисковало бы у него все средства, приговорило его к смертной казни и закрыло Мир клонов до тех пор, пока не найдется покупатель.

— Покупатель?

— Мир клонов — невероятно популярное место отдыха. Я не сомневаюсь, что его бы вскоре открыли. «КриоКорп» — одна из влиятельнейших компаний на Земле. Она бы надавила на членов правительства, чтобы он снова функционировал. Ведь именно туда отправляют большинство клонов.

— Ничего себе.

Биг в ответ лишь кивнул.

— Надеюсь, нынешний владелец не закажет еще одну копию меня. Это будет слишком странно.

— Жаль ее, если она попадет в Мир клонов. В конечном итоге она будет очень несчастна.

— Может, нам стоит предупредить власти.

— Нет. Мир клонов нам нужен. Я граблю их шаттлы и добываю плазму, без которой нам не выжить. Если сообщим властям, они поймут, что некоторые из нас сбежали и свободны. Меня знают как пирата, но пронюхай они, что я клон, бросят гораздо больше сил на поимку.

— Почему так важно, что ты клон?

— Я же тебе сказал. Кажется, я не подчеркнул, насколько люди нас боятся. Мы генетически усовершенствованы. Значит, сильнее рожденных существ. Быстрее. Нас сложнее убить, потому что дай нам немного плазмы, и мы сразу исцелимся. Я могу сломать бедренную кость, но с дозой плазмы она срастется за час. Плюс мы умнее людей и за считанные минуты осваиваем новые навыки, поэтому станем серьезной угрозой, если захотим причинить вред.

Джемма изумленно посмотрела на него.

— Будет лучше, если на Земле не узнают, что кому-то из нас удалось сбежать. Управляющие Мира клонов не хотят информировать общественность о пропаже. Думаю, они надеются, что мы разрушились без подпитки или просто погибли.

— Ясно, — тяжело сглотнула она.

— Еще я не хочу сообщать «КриоКорп», что у них исходный материал не той Джеммы Грейди, — Биг подвел ее к лифту и нажал на кнопку.

— Почему?

Двери открылись, и он подтолкнул Джемму в кабину.

Биг ответил не сразу, приказав компьютеру поднять их на три этажа. В конце концов, он все-таки посмотрел на нее.

— На заводе ликвидируют твой исходный материал, чего я не хочу на случай, если с тобой что-нибудь случится.

Она нахмурилась в непонимании.

Двери открылись в длинный широкий коридор. Он напоминал холл гостиницы. По бокам на равном расстоянии друг от друга стояли диваны и торшеры. Выйдя из кабины, Биг крепко сжал руку Джеммы.