Когда Стефани вежливо приветствовала тех, кого она знала, разделив с Карлом смесь подшучиваний и поздравлений за их героизм во время пожара накануне, она очень хорошо знала о большой группе, которая собралась в одном конце комнаты, явно ожидая, чтобы их представили.

В группе доминировал чрезвычайно высокий, широкоплечий мужчина. Каким-то образом он создал у Стефани впечатление сделанного из кривых линий: купол лысеющей головы, дуга выпирающего живота, округлая гладкость его тяжелых мускулистых конечностей. Это оказался сам доктор Брэдфорд Уиттакер.

Когда они были представлены, доктор Уиттакер пожал руку Стефани. Он получил дополнительный балл в ее оценке, не погладив и не толкнув Львиное Сердце, а вместо этого сделав небольшой поклон древесному коту в знак приветствия.

"Это," - сказал доктор Уиттакер, "мой старший помощник, доктор Лэнгстон Нэц."

Доктор Нэц был ниже среднего роста, построенный из плоскостей, а не кривых. Его наиболее заметными чертами были неаккуратные каштановые волосы, взъерошенные, как будто он часто проводил через них руками, и густые брови, из-под которых смотрели зеленые глаза - темнее, чем у Львиного Сердца, но не менее настороженные - как у животных из леса.

Доктор Уиттакер продолжил. "Это наш лингвист - Кесия Гайен."

Стефани заметила, что "доктора" нет перед именем. Тогда аспирант, но, конечно, уже закончила учебу и сейчас работает над диссертацией.

У Кесии Гайен была чудесная шоколадно-коричневая кожа, и волосы, вьющимися локонами, обрамлявшие лицо, которому, казалось, трудно быть серьезным. У нее была округлая фигура с грудью, которая могла выполнять обязанности платформы, и полные бедра. Её одежда демонстрировала склонность к ярким цветам, лентам и украшениям, но Стефани не думала, что это была попытка вырядиться, вроде Труди - больше похоже на то, как будто Кесия находила жизнь красочной и не возражала показывать это.

"Счастлива!" - сказала Кесия, когда Стефани сказала, что рада встрече с нею. "Очарована! Очень, очень счастлива встретить вас обоих."

Она могла бы сказать что-то еще, но доктор Уиттакер продолжил.

"Это доктор Калида Эмберли." Он указал на женщину немного старше остальных, даже старше его самого, ей было за пятьдесят. "Она наш ксенобиолог. Ее основная область - зоология, но она также имеет степень в ксеноботанике."

Доктор Эмберли протянула костистую руку. "Я читала несколько статей вашей матери. Я надеюсь поговорить с доктором Харрингтон, пока мы здесь."

Стефани сразу понравилась доктор Эмберли. "Я уверена, она будет счастлива встретиться с вами. Она всегда рада услышать соображения других людей."

У доктора Эмберли был ястребиный профиль, из-за которого она выглядела очень суровой, но когда она улыбнулась, ястреб улетел. Она была не такой высокой, как доктор Уиттакер, но ее стройная, гибкая фигура делала ее выше. Стефани не могла определить, была она седой или платиновой блондинкой, но ее волосы были длинными, заплетенными в толстую косу с контрастным фиолетовым шелковым шнуром. Стефани восхищалась этим тщеславным штрихом в женщине, которая иначе могла бы казаться бесцветной. Это давало ей образ.

Интересно, не задержался ли доктор Уиттакер с ее представлением потому, что во многих отношениях ее ранг выше, чем его, подумала Стефани. Кажется, он такой.

"Наконец," - сказал доктор Уиттакер, "у нас есть Вирджил Ивамото. Он наш специалист в археологии. Он также эксперт в области новейших методов полевых работ."

Ивамото был самым молодым в группе, вероятно, двадцати с небольшим. Его лицо выражало отчетливое азиатское влияние, выражавшееся в коричневых миндалевидных глазах и маленьких аккуратных чертах лица, обрамленного шелковистыми черными волосами. Он носил короткую, аккуратную бородку и казался встревоженным.

"Рад познакомиться," - сказал он мягким приятным голосом.

"Дайте мне посмотреть," - сказал доктор Уиттекер со странной улыбкой. "Есть еще один человек, с которым я бы хотел вас познакомить."

Он оглянулся вокруг и нашел того, кого искал, на конце стола с закусками, где тот, очевидно, только что наполнил чашку кофе.

"Наконец, я хотел бы, чтобы вы и Карл познакомились с неофициальным, но важным членом нашей команды," - сказал доктор Уиттакер, слова катились, как будто он произносил речь. "Там, за доктором Эмберли, прячется мой сын, Андерс Уиттакер."

Андерс повернулся и почти застенчиво приветствовал Стефани и Карла кофейной кружкой.

"Хай," - сказал он. "Я много слышал о вас обоих. Рад встрече с вами."

Стефани знала, что она сказала что-то в ответ. Она чувствовала, как слова звучат в ее горле, но почему-то она хотела сказать что-то большее, чем "Я тоже рада встретиться с вами."

Проще говоря, Андерс Уиттакер был самым неотразимым молодым человеком, которого Стефани когда-либо встречала. Дело было не только в его темно-синих глазах, достаточно больших, чтобы потеряться в них, или в густых волосах цвета пшеницы, которые он носил, собранные в аккуратный хвостик на затылке. В форме его рта, в том, как он причудливо улыбался, приглашая вас присоединиться к какой-то невысказанной шутке. В светло-розовом сиянии его неожиданно светлой кожи - его отец был на несколько оттенков темнее. Андерс был уже высок, догоняя в этом своего отца, но там, где доктор Уиттакер, казалось, был сделан из кривых, Андерс был худым и гибким.

Стефани была спасена от глупого молчания главным рейнджером Шелтоном, сказавшим, "Если мы все возьмем напитки, а затем сядем, я бы хотел начать это собрание. К сожалению, у меня есть встреча по поводу вчерашнего пожара, но я хотел бы начать."

Пока все предсказуемые вещи были сказаны - доктор Уиттакер говорил о том, как он счастлив быть здесь и как гордится тем, что его выбрали для этого важного, революционного исследования. Доктор Хоббард и главный рейнджер Шелтон любезно ответили - Стефани боролась, чтобы удержать ее внимание на том, что было сказано. Ей хотелось переместиться туда, где она могла бы лучше взглянуть на Андерса, посмотреть, не улыбнется ли он одной из этих причудливых улыбок, когда взрослые говорили то, что все уже знали, желая попасть на запись.

После ухода главного рейнджера Шелтона настроение сразу стало менее формальным. Стулья были отодвинуты. Несколько человек поднялись, чтобы пополнить свои чашки.

Карл был одним из них. "Еще какао, Стеф?"

"Ну, конечно." Она покраснела. Это действительно звучало спокойно, не так ли?

"Блик!" - сказал Львиное Сердце. Сотрудники СЛС предоставили ему высокий стул, чтобы он мог сидеть рядом со Стефани и по-прежнему с комфортом наблюдать за столом. Когда Стефани получила какао, она принесла ему кубики сыра, но она не сомневалась, о чем он сейчас просит.

"Не очень хорошая идея," - сказала она.

"Он просит сельдерей?" - сказала доктор Эмберли, женщина, которую представили, как ксенобиолога.

Стефани печально улыбнулась. "Да. Он знал, что сельдерей был здесь, как только мы вошли в комнату - мерзавец, он вероятно, знал это, как только мы вошли в здание. Из того, что мы знаем, у древесных котов удивительно острое обоняние."

"Что, если я дам ему немного?" - спросил Вирджил Явамото.

Стефани подумала. "Ну, Львиное Сердце съел немного сельдерея только вчера вечером, поэтому этого не должно быть слишком много. Древесные коты больше плотоядные, чем всеядные и… "

Ей хотелось, чтобы она начала не с этого, но, сделав это, она продолжила, хотя тема была не элегантная. Она надеялась, что Андерс не подумает, что она грубая.

"… Ну, это вызывает у них запор, если они слишком много его едят. У Львиного Сердца были некоторые реальные проблемы, когда он впервые стал жить у нас, но папа понял проблему. Теперь я даю Львиному Сердцу дозы рыбьего жира, пару раз в неделю. Так как он любит рыбу, это не слишком большая проблема."

"Интересно," - сказала доктор Эмберли. "Дополнительные волокна обычно вызывают газы у земных животных. Это помогает устранить запоры. Интересно, какая разница в метаболизме?"

Казалось, ей очень хотелось бы, чтобы ей дали препарировать древесного кота, но, поскольку Стефани слышала, как ее отец говорил подобные вещи, она узнала научный пыл, услышав это.

Наблюдая за тем, как Львиное Сердце неряшливо ест палочку сельдерея, Ивамото скользнул к нему, изумительно сломав лед. Вопросы сыпались со всех сторон. Карл, муж тети которого, Скотт МакДаллан также был принят древесным котом, помогал ответить на них.

"Что еще ест Львиное Сердце?"

"Примерно то же, что и дикие древесные коты. Мы стараемся убедиться, что он получает здоровую, сбалансированную диету, но он ест вместе со всеми, поэтому у него выработались довольно странные вкусы."

Карл добавил: "У Фишера и Львиного Сердца разные предпочтения. Фишер действительно любит рыбу. Львиное Сердце, кажется, предпочитает птицу или красное мясо."

"Будут ли древесные коты есть сельдерей, исключая все остальное?" Это был доктор Нэц, этнограф-антрополог.

"Вы имеете в виду, становятся ли они зависимыми?" - спросила Стефани, с резкостью в голосе.

Ее уже спрашивали об этом раньше, и она знала, что есть люди, которые думают, что "домашние" древесные коты оставались с людьми больше для доступа к этому деликатесу, чем из-за привязанности - как наркоман, привязанный к продавцу.

Она продолжила прежде, чем доктор Нэц смог прояснить свой вопрос. "Нет. Они не становятся зависимыми - по крайней мере, древесные коты, которых я знаю. Им просто очень нравится. Это как моя мама и шоколад. Она может обойтись без него, но предложите ей кусочек яблочного пирога или кусочек шоколадного торта, и она будет каждый раз брать шоколад."

Рейнджер Летбридж усмехнулся: "Я подтверждаю. Я бы сказал, что есть некоторые в СЛС, которые более зависимы от кофе, чем любой древесный кот от сельдерея, но это не значит, что я оставлю кучу сельдерея без присмотра, когда Фишер и Скотт придут по вызову - особенно если я рассчитываю найти оставленное нетронутым.”