Изменить стиль страницы

Глава 33

Скайлар

Я знаю, что называть Хантера придурком перед всем клубом, вероятно, было не самым умным поступком, но я назвала его так, так как он действительно был полным придурком.

— Не лезь не в своё дело, Скайлар! — шипит он, топая в сторону комнат.

Он следует за мной, как я следовала за ним, когда он впервые привёл меня сюда. Я жду, пока мы не окажемся вне пределов слышимости, прежде чем выслушать его, просто чтобы доказать ему, что я могу проявить к нему уважение перед парнями.

— Ты знаешь, в каком состоянии я её нашла? — спрашиваю я. — У неё дома были повсюду пустые бутылки из-под виски и чертов пакетик с наркотиками на столе! Ты сказал ей, что она ничто и пустая трата времени? Как ты мог сказать такое кому-то?

— Так вот что она сказала тебе? Это же грёбаная чушь!

— О, так значит, ты никогда не говорил, что ресурсы клуба не должны быть использованы не по назначению? — спрашиваю я, и он замолкает. — Ты хоть что-нибудь знаешь о ней, Хантер? Например, то, что её удочерили или что она бывшая наркоманка? Что твои слова спровоцировали рецидив? Как ты можешь быть так чертовски слеп к тому, что она чувствует к тебе?

Он проводит рукой по волосам, бормоча проклятия, прежде чем ударить кулаком в стену. Я подпрыгиваю от шума, и тогда он протискивается мимо меня обратно в главную комнату, устремляясь в сторону офиса.

Решив больше не испытывать судьбу, я сажусь за стойку бара и жду того, кто меня сегодня подвезёт, надеясь, что это будет Джейк. Почти уверена, что сегодня вечером очередь Манси, но я знаю, что Джейк сказал Бишопу, что это его ночь. Было бы подозрительно, если бы он поменял его сейчас.

Я сижу там всего пару минут, когда слышу шум из офиса. Это похоже на крик Элли, и я чертовски уверена, что Джейк тоже кричит. Парни бросают свои бильярдные кии и спешат на шум. Я спрыгиваю с барного стула и подбегаю, потрясённая тем, что Хантер прижимает Джейка к стене. Элли тянет его за руку, кричит, чтобы он отпустил Джейка.

Что, чёрт возьми, я пропустила?

Мейсон выходит из своего кабинета, и они с Бишопом быстро разнимают их, хотя Хантер снова пытается наброситься на Джейка.

— Я, бл*дь, видел тебя! — кричит он Джейку.

— Ты ни хрена не видел, парень! — кричит в ответ Джейк. — Возьми себя в руки, мать твою!

На мгновение мне кажется, что он намекает на то, что видел нас вместе, но Джейк топает по коридору и подходит ко мне, и Хантер не теряет самообладания из-за этого. Я понятия не имею, что мой брат увидел.

— Пойдем, я отвезу тебя домой, — говорит Джейк.

— Эй, я думал, сегодня моя очередь, — кричит Манси.

— Посмотри в календаре, — отвечает Джейк, пожимая плечами, и ведёт меня к двери.

— Что, чёрт возьми, я пропустила? — спрашиваю я, когда мы садимся на его мотоцикл.

— Твой брат подумал, что я трахаю Элли, — отвечает он, качая головой.

Я смеюсь над этим.

— Час от часу не легче, не так ли?

Он смеётся и останавливается, а я обнимаю его за талию. Когда мы добираемся до моей квартиры, мы почти забываем о катастрофических событиях в квартире Элли и о недоразумении в клубе.

Джейк рассказывает мне, где Элли будет получать медицинскую наркологическую помощь, пока мы вместе принимаем душ. Я счастлива, зная, что она уедет сегодня вечером, прежде чем у неё будет возможность найти нового дилера или сбежать из города.

— Хватит болтать, — говорит он, прижимаясь губами к моей коже, когда вода обрушивается на нас. — У нас осталось достаточно горячей воды, чтобы я мог погрузить свой член в твою тугую киску.

— А ты умеешь обращаться со словами, — отвечаю я, закидывая ногу ему на бедро, когда он входит в меня.

Горячей воды хватает не так долго, как нам нужно, но мы не возражаем. Когда заканчиваем, мы вытираемся, и я надеваю одну из его футболок, которую он оставил в прошлый раз, а Джейк одевается только в свои боксёры.

— Ты голоден? — спрашиваю я, идя по коридору. — Я могла бы кое-что нам приготовить…

Я проглатываю слова и останавливаюсь, Джейк врезается мне в спину. Он немного смеётся, а затем наклоняется, целуя изгиб моей шеи.

— Да, я уже готов ко второму раунду, — шутит он, покусывая мочку моего уха.

— Джейк, — шепчу я, не сводя глаз с брата.

Хантер сидит за моим кухонным столом. Я даже не заметила, как он вошёл. Чёрт, я даже забыла, что у него есть ключ от моей квартиры. Он, вероятно, слышал нас, что совершенно унизительно.

— Хантер, позволь мне объяснить, — говорит Джейк.

— Объяснить? Я пришёл сюда, чтобы, чёрт возьми, извиниться перед тобой, чувак, и застаю вот это. Ты трахаешь мою сестру?

— С ней всё не так, — возражает Джейк, качая головой и подходя ко мне.

Мой брат встаёт и идёт к нам.

— Какого хрена? Я тебя хорошо знаю! Чёрт возьми, я тебе доверял!

— Хантер, это случилось между нами давным-давно, — говорю я ему, и по выражению лица Джейка понимаю, что, вероятно, не должна была говорить ему об этом.

Хантер бросается на Джейка, толкая его, пока тот не ударяется о стену, и хватает рукой за горло. Джейк слегка кашляет, но не делает ничего, чтобы защитить себя, когда Хантер бьёт его в живот.

— С тебя хватит! — кричит он ему в лицо. — Либо клуб, либо она!

Я злюсь на брата за то, что он ведёт себя так, будто мы сделали что-то не так. Я знаю, что технически Джейк нарушает правила, но я думала, что Хантер поймёт. Я думала, он одобрит.

— Он не должен выбирать! — кричу я.

Хантер крепче сжимает шею Джейка.

— Да, должен! — кричит он. — Ты не будешь частью этой жизни!

— Я выбираю её, — еле слышно выдыхает Джейк.

— Мейсон свяжется с тобой, чтобы снять с тебя патч, — говорит Хантер, отпуская его, пока Джейк хватает ртом воздух. Я бросаюсь к Джейку, когда мой брат уходит, захлопывая за собой дверь.

— Я всё исправлю, — обещаю я Джейку.

Он не отвечает, просто плюхается на пол рядом со мной и позволяет мне забраться к нему на колени, обнимая меня.

Я знаю, что клуб много значит для него, и я не могу позволить ему потерять его из-за меня. Я выполню своё обещание, даже если это будет означать, что теперь моя очередь нарушать правила.