Изменить стиль страницы

Ясно, что линия уже проведена, и я нахожусь не на той стороне.

Я знаю, что должен уйти, вернуться к своей машине с высоко поднятой головой, дать Кирану самому осознать, что он упускает. И, клянусь жизнью, я пытаюсь это сделать.

Но, черт возьми, почему мне не удаётся заставить свои ноги двигаться?

В ту минуту, когда Ромэн разрывает нашу связь, я закрываю глаза, в попытке сдержать слезы.

Он их не стоит. Ни один из них. По крайней мере, это то, что я мысленно говорю себе. Но правда заключается в том, что Рейн стоит каждой трудности, каждой минуты в аду и борьбы с его демонами.

Он. Стоит. Всего. Этого.

Видимо, я не единственный, кто об этом знает, иначе Ромэн не находился бы здесь после стольких лет, пытаясь наладить отношения. Независимо от боли, которую причиняет мне это знание, от напряжения, которое снова разрушит нашу связь, Рейн выбрал его. И теперь мы снова стали людьми, которыми были до того, как уехали в горы. Вот что самое худшее.

Подумать только, после всего, через что нам удалось пройти — ненависть, опьяняющее желание и душераздирающая связь — мы снова возвращаемся к тем, кем были раньше.

Врагами.

Я медленно открываю глаза и снова смотрю на Рейна, внезапно обнаруживая, что его янтарный взгляд все еще прикован ко мне. Но с такого расстояния у меня не получается его прочитать. И неважно, сколько усилий я прилагаю.

Мой разум и ноги воюют друг с другом, один удерживает меня на месте, а другие отчаянно пытаются подтолкнуть вперед — к Кирану.

Словно почувствовав мою внутреннюю борьбу, Рейн разворачивается и забирается в свой джип. Когда дверь машины захлопывается, а рев двигателя заглушает мой стон, я наконец-то все понимаю.

Понимаю, что ошибался.

Мы больше не враги.

Просто незнакомцы.

Продолжение следует…

Notes

[

←1

]

Юго-Восточная конференция (англ. The Southeastern Conference) — спортивная студенческая конференция в США, чьи члены в основном расположены в юго-восточном регионе США. Штаб-квартира расположена в Бирмингеме (штат Алабама). Является одной из самых финансово-успешных конференций в NCAA.

[

←2

]

Конференция Big Ten (B1G) (англ. Big Ten Conference), ранее известная как Западная конференция и конференция Big Nine — старейшая конференция в первом дивизионе студенческого спорта США.

[

←3

]

Хейсман Трофи (обычно известный в просторечии как Хейсман Trophy или Хейсман), ежегодно присуждается наиболее выдающимся игроком в NCAA футбола.

[

←4

]

QB — Квотербек.

[

←5

]

Первая буква фамилии.

[

←6

]

Ciaráin — Ривер имеет в виду вторую часть имени.

[

←7

]

Игроки, прикрывающие ресиверов, старающиеся отбить или перехватить мяч. Если команда нападения выбрала выносной розыгрыш, корнербек атакует игрока с мячом.

[

←8

]

Victory - победа

[

←9

]

Stem the rose — заняться анальным сексом

[

←10

]

4th and Long — У атакующей команды есть 4 попытки (дауна), чтобы пройти 10 ярдов. В момент начала дауна игрок с мячом – центр – передает мяч назад (снэп). Ловит мяч и делает пас вперед квотербек. В это время защита всеми силами пытается втоптать линию нападения в землю и добраться до игрока с мячом.

[

←11

]

Зона в конце поля. Место где команды чаще всего набирают очки.

[

←12

]

Позиция игрока, расположенная по краям линии защиты.

[

←13

]

Сэйфти — последняя линия защиты (обычно — самые быстрые игроки защищающейся команды). Их основная функция — помощь корнербекам и прикрытие ресиверов.

[

←14

]

Линия нападения.

[

←15

]

Сеть ресторанов быстрого питания, основанная на адаптированной мексиканской кухне.

[

←16

]

«Дышащая» спортивная майка.

[

←17

]

Ненавистный.

[

←18

]

Передняя часть шлема — основной источник защиты.

[

←19

]

Основной лайнмен — отбрасывает мяч назад квотербеку в начале розыгрыша.

[

←20

]

Игра слов: «идти вдоль реки» и идти за Ривером».

[

←21

]

Гамлет, Шекспир.

[

←22

]

Персонаж фильма «Гринч — похититель Рождества»

[

←23

]

Тимоти «Крошка Тим» Кречит это вымышленный персонаж из 1843 новеллы A Christmas Carol по Чарльзу Диккенсу.

[

←24

]

Рождественский алкогольный напиток на основе сырых яиц.

[

←25

]

Стир-фрай (англ. to stir-fry, буквально «жарить, перемешивая») — традиционная для кантонской кухни техника быстрого обжаривания пищи в раскалённом масле в глубокой сковороде с покатыми стенками при постоянном помешивании.