Изменить стиль страницы

Глава 49

img_1.png

Двери в банкетный зал были открыты. Я с удивление отметила, что все вскочили на ноги, глядя в нашу сторону. Все, кроме Арона, конечно. Он продолжал сидеть на троне на возвышении, спокойно наблюдая за происходящим. Лорд Секубан тоже встал. Если я думала, что леди Гарлайн была взволнована, то ее муж выглядел так, словно вот-вот потеряет самообладание от нетерпения. Он с гордостью посмотрел на свою жену, затем с одобрением сосредоточился на мне и повернулся к Арону, приложив руку к сердцу. Лорд Секубан был полон энтузиазма. Когда я окинула взглядом комнату, то заметила, что та была полна мужчин, которые тоже выражали нетерпение.

Вау, эти люди действительно любили пиры.

Мой желудок заурчал, напоминая, что я тоже любила пиры, из-за чего моя нервозность немного успокоилась. Я вытащила ладонь из-под лифа платья, а когда моя грудь не выпала из выреза, то вообще опустила руку, чтобы нормально идти. Я заметила, что за мной наблюдал Арон, поэтому расправила плечи. Я ощущала жар его взгляда, — его и сотни других мужчин в комнате — пока шагала рядом с леди Гарлайн. Женщина взяла меня за руку и повела к помосту, где нас ожидали лорд Секубан и Арон. Пока мы пересекали комнату, то я уловила множество восхитительных ароматов. Жареное мясо и какие-то сыры, а также фрукты и нечто сладкое. У меня потекли слюнки, поэтому я решила, что сегодняшний вечер будет потрясающим. Если эти люди организовали пир хотя бы наполовину также хорошо, как приветствие, то нас ожидало много вкусностей.

Чем ближе мы подходили к помосту, тем сильнее начинала дрожать леди Гарлайн. Ее рука в моей ладони стала потной. Когда я посмотрела на женщину, то отметила, что она быстро моргала, а ее лицо блестело от мелких капелек пота. Ничего себе, она действительно нервничала, хоть и продолжала довольно улыбаться, притом вполне искренне. Теперь и я стала чувствовать неловкость. Я опять оглядела собравшихся людей. Нигде не было видно ни оружия, ни доспехов… но в комнате определенно было много мужчин, каждый из которых смотрел на нас, словно на буфет.

Конечно, мы имели обнаженные сиськи, так что их интерес был вполне оправдан, хоть и тревожил. Я не знала, что и думать, поэтому не стала осуждать Юленну, которая не захотела спускаться. Арон защитил бы меня, но навряд ли поступил бы так же в отношении наложницы.

Леди Гарлайн поклонилась, и я последовала ее примеру, но мой поклон больше походил на реверанс, чтобы платье не распахнулось. Когда мы выпрямились, она посмотрела на мужа ясными, сияющими глазами, а потом сосредоточилась на мне. Ну и ладно. Я повернулась к Арону, улыбнулась и шагнула вперед.

Лорд Секубан нахмурился, протягивая руку.

— Разве моя жена не рассказала тебе о наших обычаях?

Я повернулась и посмотрела на леди Гарлайн, у которой было такое же озадаченное выражение лица.

— Она упоминала, что вы, ребята, делитесь всем? — странная традиция по обмену одежды, но, может, я должна была поблагодарить их за платье? — Одежда хорошая. Спасибо.

Мужчина улыбнулся, а потом расхохотался в голос. Он удивленно посмотрел на Арона.

— Твоя наложница обладает удивительной сообразительностью.

— Так и есть, — кивнул Арон. Бог больше ничего не добавил, а выражение его лица было невозможно прочесть. Он не шевелился на своем троне. На мгновение Арон стал выглядеть таким же далеким и зловещим, как в ту первую ночь, когда мы встретились. Легкая дрожь пробежала по моей спине.

— В Новоро принято чтить гостей, делясь с ними всем, что у нас есть, — согласился лорд Секубан, слегка наклонив голову. — Мы отдадим тебе и твоему отряду все, что ты попросишь. Новую одежду, свежую еду, оружие, в общем все, что тебе нужно. Взамен мы лишь просим поделиться с нами благословением.

Арон сощурил глаза, пристально посмотрев на владыку Новоро.

Вот только я так и не поняла, куда вел мужчина.

— Я… все хорошо? — я указала на Арона. — Разве я не должна сидеть рядом с ним во время пира? — я старалась говорить очень тихо, чтобы никого не смутить. — Я не совсем понимаю, к чему ты клонишь.

— Мы делимся своей щедростью с Богом, надеясь, что он поделится своей щедростью с нами, — прошептала леди Гарлайн. За ее словами явно скрывался какой-то подтекст. Она облизала губы, разгладила ладонями платье — платье Юленны — и опустилась на колени перед Ароном, прижимаясь лбом к полу. — Для Новоро будет величайшей честью поделиться с тобой, Повелитель Арон.

Э-э-э.

Я удивленно моргнула. А затем до меня начало доходить, что они подразумевали под словом «поделиться», и, конечно… конечно, я ошибалась. Я посмотрела на Арона. Его взгляд был напряжен, а губы сжаты в тонкую линию неодобрения. Леди Гарлайн подняла голову, подползла к его ноге и прикоснулась к нему рукой, заискивая перед Богом.

Лорд Секубан выжидательно наблюдал за мной.

Они… должно быть, пошутили.

Поделиться мной? Я с ужасом осмотрела комнату, отмечая похотливые, ехидные лица мужчин. Их наглые, страстные взгляды внезапно обрели смысл. Я вцепилась в глубокий вырез платья. Охренеть. Секубан думал, что заполучил меня… Все остальные тоже так считали? Вот почему они так рвались попасть на пир? Не из-за еды?

Юленна была права, спрятавшись наверху. Мне тоже следовало остаться в комнате. Неудивительно, что леди Гарлайн распереживалась и стала настаивать, чтобы одна из нас спустилась. Я должна была стать жертвенным агнцем. Черт.

Лорд Секубан шагнул вперед и потянулся к моей руке.

Прежде чем я успела отпрянуть, холодный голос Арона раздался в комнате:

— Если прикоснешься к ней, то это будет последнее, что ты сделаешь.

В помещении воцарилась тишина. Над головами послышался раскат грома. У меня заложило уши из-за силы внезапной бури. А еще мою голову объяла боль. Леди Гарлайн съежилась у ног Арона, но не ушла. Здесь вообще больше никто не двигался.

Лорд Секубан пришел в себя первым. Он поклонился Арону. На лице мужчины было написано замешательство.

— Повелитель, я думал, что ты привел свою наложницу в качестве подарка, чтобы поделиться с обитателями Новоро. Это традиция…

— Мне плевать, какие у вас традиции. Она принадлежит мне, — Арон указал на меня, и воздух стал потрескивать. Меня порадовало его дерзкое заявление.

— Но…

Арон бросил гневный взгляд на лорда Секубана.

— Ты не слышал меня? — Бог наклонился, сжимая ладонями подлокотники трона. В комнате накопилось столько электрической энергии, что у меня стали подниматься волосы. Ох, Господи. Я никогда не видела Арона таким злым.

И все произошло потому, что они захотели заполучить меня. Я была немного ошеломлена, ведь в прошлом Арон ясно дал понять, что смертные были расходным материалом, находящимся на уровень ниже Богов.

Сейчас лорд и леди Новоро стояли на коленях.

— Традиция… — начал лорд Секубан.

Клянусь, этот человек не знал, когда стоило заткнуться. Я шагнула вперед и оказалась возле Арона. У его ног лежала маленькая подушка, где, как я поняла, должна была сидеть хорошая рабыня, но к черту это. Я забралась на колени к Арону и испытала облегчение, когда он впустил меня, а затем собственнически положил руку на мое бедро.

— Арон Повелитель бурь, — обратилась я к супружеской чете. — Он делает то, что хочет. Если он не хочет делиться, значит, он не хочет делиться. Конец истории.

— Я не хочу делиться, — отчеканил Арон, яростно выплевывая каждое слово. — Я бы предпочел стереть этот город с лица земли, вырезав на корню, — его ладонь стиснула мое бедро, притягивая меня ближе, пока я чуть ли не оседлала Бога.

Ну, тогда все в порядке.

— Давай не будем вырезать какие-либо корни, — пробормотала я примирительным тоном. — Уверена, что они не хотели обидеть тебя. Просто немного необычная традиция.

Лорд Секубан сел на пятки, покачиваясь. Его лицо было бледным и серьезным от осознания нанесенного оскорбления.

— Просто благослови нас, мой Повелитель бурь, и мы станем твоей армией.

— Мне не нужна армия, — высокомерно заявил Арон. — Мне ничего не нужно ни от кого из вас. Если я сейчас уйду и сожгу город дотла, то для меня ничего не изменится.

Гарлайн, чей лоб все еще был прижат к полу, задрожала. Рот лорда Секубана стал открываться и закрываться, хотя сам мужчина не произнес ни слова. Я окинула взглядом комнату и увидела, что молчали все, от солдат до служанок. В дальнем углу я заметила рабынь Секубана, свернувшихся калачиком на коленях других лордов, а также одну из служанок, застывшую между двумя мужчинами, руки которых блуждали по ее телу. Тарелки на длинных столах стояли из расчета одна на двоих, как и кубки. Было ясно, что деление являлось частью здешней культуры.

Также было ясно, что Арон ненавидел, ненавидел, ненавидел эту идею. Я сумела определить это по изменению давления в воздухе, характерному для одного из темпераментных штормов Арона. В моей голове пульсировала боль в ответ на внезапное изменение погоды.

Краем глаза я заметила Маркоса и Витара. Их лица были напряжены, а руки, готовые к действию, находились на поясах с мечами. С Ароном было бы все в порядке, если бы он решил выбраться отсюда, как и со мной… но что насчет наших людей? И Юленны, которая пряталась наверху?

— Арон, — тихо произнесла я и положила руку на его грудь. Я наклонилась и зашептала ему на ухо, боясь, что его близость собьет меня с мысли. — Не думаю, что они хотели обидеть тебя. Давай немного успокоимся, ладно? Никто не тронет меня, кроме тебя. Обещаю.

Он впился в меня взглядом на долгий, молчаливый момент, из-за чего я почувствовала себя такой же пленницей его гнева, как и все остальные. Я не могла дышать, но моя рука все еще находилась на его груди. Когда он так и не произнес ни слова, а воздух вокруг нас стал потрескивать, я потерла большим пальцем ткань его новой туники, прямо над сердцем, и выгнула бровь.

Ужасное напряжение в Ароне, казалось, немного спало. Его рука на моей талии расслабилась. Арон быстро кивнул.