Изменить стиль страницы

Глава 18

«Освобождающая жертва»

Освобождающая жертва в шахматах производится с целью перевода фигуры на лучшее место. Обычно для такого манёвра не требуется жертвовать значительным материалом.

Джеймс отступил на шаг. Бумага выпала из его рук и беззвучно упала на пол. Он едва заметил. Мат? Он мало что знал о шахматах — как и большинство вещей за пределами компьютеров и оценок, он считал это бессмысленной и пустой тратой времени, — но разве мат не означал проигрышный ход? Конец игры?

А потом он услышал:

— Привет, Джеймс, — легко произнесенные у него за спиной.

Что?

Удар был настолько неожиданным, что его нервы не сразу отреагировали. Боль пришла внезапно и яростно, как взрыв. Он видел звезды; горячие, белые вспышки света на периферии сознания. Что-то твердое ударило его по коленям, и он понял, что это пол. Последнее, что он услышал, был слабый звон, а затем все погрузилось во тьму.

***

Доски громко скрипели под ее ногами. Вэл почти не замечала этого и не обращала внимания.

Она в отчаянии посмотрела на свои ноги и с удивлением увидела записку, приклеенную к подошве ее туфли. Откуда это взялось?

Нахмурившись, она оторвала бумагу от подошвы и разгладила ее. Единственное слово («МАТ»), написанное уродливыми заглавными буквами, маршировало по листу сверкающими кроваво-красными чернилами. Неровности букв и размазанные чернильные кляксы наводили на мысль, что рука, выводившая его, дрожала от какого-то сильного чувства. Но для кого? И почему?

Вэл не могла придумать ответа. Она не была уверена, что хочет его знать. Но, о, она могла догадаться.

Именно тогда она услышала голоса. Они все еще были слабыми, но становились все ближе, и она сразу узнала раздражающий рев Джейсона. Голос Чарли было так же легко узнать. Вэл сунула записку в джинсы и завернула за угол, держась одной рукой за дверную ручку на случай, если они подойдут ближе.

— ...Я не думаю, что общение с ГМ поможет твоей ситуации…

— Джейсон, отвали. Мне не нужен твой совет.

— Я видел, как ты смотришь на него. Уверен, он тоже. Но его интересует кто-то другой. Кто-то, кто, судя по всему, не ты.

«Он говорит обо мне?»

— Это все, что у тебя есть? — наконец спросила она. — Посмотри на меня. Все, что мне нужно, это остаться с ним наедине на пять минут, и я поставлю его на колени...

— Это большой дом, Чарли, но не огромный. Ты знаешь, что я прав. Ты должна была бы уже загнать его в угол, но не смогла. Он хитер и не хочет, чтобы его нашли. Что, кстати, подтверждает мою точку зрения.

— Какую точку зрения? Думаешь, она ему нравится? Эта маленькая девочка?

— Нравится — неподходящее слово для этого.

— Ты хочешь сказать, что разговаривал с ним?

— Возможно, — уклончиво ответил Джейсон.

— О чем? Когда?

— Это тебе дорого обойдется.

Послышался легкий стук, как будто кто-то ударил рукой по стене.

— И чего ты хочешь?

— Мне нужна твоя единственная подсказка про листочек, что нам дал ГМ, — небрежно добавил Джейсон, — вот и все.

— Прекрасно.

— Суть в том, что ГМ попросил меня оказать ему небольшую услугу в начале этого раунда.

— Какого рода услугу?

— Он хотел, чтобы Вэл осталась одна. Затем он проинструктировал, что именно нужно сказать, чтобы она держала рот на замке.

«О Боже, я так и знала. Я так и знала...»

— Зачем ему это делать?

— Не знаю, он не сказал. Он не очень хороший собеседник. Но уверен, ты можешь догадаться.

— Чертова сука. — Чарли прерывисто вздохнула. — Я должна была догадаться, после того как увидела, как она целовалась с ним в одной из свободных комнат внизу. Маленькая шлюшка.

— Думаю, у них есть общая история. — Вэл услышала ухмылку в его голосе, когда он добавил. — Или, может быть, химия.

— Она скоро станет историей, — огрызнулась Чарли. — Фу! Я ей не верю. Что еще сказал ГМ? Что-нибудь полезное?

— Ничего о тебе, если именно это тебя интересует. Больше ничего, нет правда. Я знаю, что ему не нравятся ни Лиза, ни Джеймс. Теперь моя подсказка?

— Твой рассказ бесполезен.

— Это лучшее, что ты можешь получить.

Чарли вздохнул, прекрасно выражая недовольство.

— Она в черной команде, ты просто вампир. Теперь счастлив?

Впервые Джейсон, казалось, был застигнут врасплох.

— Это Вэл? — Чарли, должно быть, покачала головой, потому что он продолжил, понизив голос: — Лиза? Блондинка?

«Лиза?» Вэл переступила, пытаясь лучше расслышать, и ее нога опустилась на расшатанную половицу. Скрип. Глаза Вэл расширились в немом ужасе. Она полуобернулась в сторону лестницы.

Голоса в соседней комнате смолкли.

— Ты что-нибудь слышала?

Вэл вжалась в стену.

— Вероятно, дом оседает. Доски старые. В чем дело? Испугался?

— Подумал, что кто-нибудь может подслушивать.

Вэл крепче сжала дверную ручку, которая скользнула по ее потным ладоням. Она тупо уставилась на медный круг, прежде чем повернуть запястье. О боже. Что, если она заперта? Она совсем не подумала об этом. Черт, она и представить себе не могла, что за ней будут охотиться в одном из коридоров, как за испуганным кроликом. К ее облегчению, дверь легко открылась. Она проскользнула внутрь, услышав шаги Джейсона за поворотом коридора, в нескольких дюймах от того места, где она стояла несколько минут назад.

Шаги замерли. Она слышала шорох одежды, когда они изучали пустой коридор, представляла, как осматривают, казалось бы, бесконечную линию дверей. Чарли фыркнула.

— Тут пусто. Ты, должно быть, ослышался. Здесь никого нет.

Вэл сделала шаг в сторону от двери... и приземлилась прямо на другую скрипучую доску.

— Я снова это слышал. — Одна из дверей открылась. Не ее — но близко. Слишком близко. — Здесь.

— Может быть, — согласился Чарли, тоже делая шаг вперед.

Сосредоточенность Вэл сузилась настолько, что ей потребовалось мгновение, чтобы узнать комнату. Это была спальня, та самая, в которой Гэвин запер ее во время штрафного раунда. Шахматный набор сложно было не узнать — хотя он выглядел так, как будто кто-то играл с доской. Он была немного смещена от центра, и по всему столу и полу валялись разбросанные фигуры.

Вэл нахмурилась. Она отчетливо помнила, как Гэвин запирал дверь. Сейчас нет времени на размышления об этом.

— Лиза? — тихо позвал Джейсон, с угрозой крадущейся кошки. Он сделал паузу, — Вэл? Джеймс?

— Если это они, ты серьезно думаешь, что они ответят?

Вэл пробралась к двери, все еще искусно скрытой большим плакатом, и вошла, чуть не плача от облегчения, когда оказалась в этом затхлом старом кабинете. Спасибо. Она тщательно проверила каждую доску, направляясь к главной двери, идя против всех инстинктов, которые кричали ей бежать, и быстро. Тихий отчаянный голосок подсказывал, что она не хочет, чтобы ее поймали.

Не они.

***

Джеймс очнулся в полной темноте.

Все казалось размытым. Он несколько раз моргнул, пока зрение не привыкло. Он мог различить слабый синий свет, на который было больно смотреть, даже при таком слабом освещении. Что случилось? Он оглядел комнату, пытаясь придумать ответ, но было слишком трудно сосредоточиться с этой постоянной пульсирующей…

Подождите.

Болью.

Он шел по коридорам в поисках Вэл, и ГМ... ударил его по голове чем-то твердым и тупым. Джеймс моргнул, когда гнев вернулся в полную силу. Вот скотина.

Он попытался протянуть руку, чтобы оценить ущерб, но его руки оставались неподвижными по бокам. Неподвижными. Понимание пробилось сквозь туман. Он был привязан к стулу. Чем сильнее он боролся со своими узами, тем крепче они становились. Скользкие узелки. Кто-то сильно постарался, чтобы убедиться, что он не сможет уйти.

Джеймс облизнул потрескавшиеся губы и снова оглядел комнату. В тусклом свете были видны очертания стеклянных резервуаров. Аквариумы. Он знал, что в них есть вода, по мерцающим волнам на стенках. Ему показалось, что внутри мелькают маленькие тени.

Он дернулся вперед, когда что-то пластиковое коснулось его шеи. Деревянные ножки стула возмущенно заскрипели, когда он взвизгнул:

— Какого хрена?

Справа от него раздался низкий, невеселый смех.

— Добро пожаловать в инквизицию.

Яркий свет ударил ему в лицо. Джеймс снова закричал от боли и удивления, отвернув лицо, когда фиолетовые и зеленые пятна заплясали за его закрытыми глазами.

— Развяжи меня, пидор, — процедил Джеймс сквозь стиснутые зубы. — Я знаю, что это не часть игры.

— Как мало ты знаешь.

Джеймс подождал несколько минут, прежде чем открыть глаза. Когда его зрение постепенно привыкло к темноте, ему показалось, что он может разглядеть тонкую, одетую в белое фигуру хозяина дома где-то справа от него — но фигура исчезла, заставив его задуматься, не было ли это просто остаточным изображением.

Во рту был странный, ватный привкус, и голова болела сильнее, чем когда-либо. Джеймс попытался снова, почти задыхаясь от слов:

— Чего ты хочешь?

— Ничего особенного, — сказал ГМ, рисуя лучом восьмерку на потолке, — просто ответы.

Джеймс уставился на колеблющийся свет. Кто бы мог подумать, что мерцающий луч фонарика может быть таким угрожающим?

— На что?

— На вопросы, конечно.

— Какого рода вопросы?

— Простые вопросы. — Стул заскрипел, когда ГМ поставил ботинок на одну из деревянных перекладин, откинув стул на несколько дюймов назад. — Я уверен, что даже ты сможешь ответить на них.

— Пошел ты.

Подошва ботинка ГМ с тяжелым стуком ударилась об пол, нарушив равновесие стула, и внезапно Джеймс упал. Воздух пронесся мимо его тела, желудок подскочил к горлу. Раздался громкий треск. Боль пронзила его руки, которые все еще были привязаны к стулу, и голову, которая продолжала болеть. Он услышал прерывистый вздох и с ужасом понял, что это его.

Свет перестал двигаться. Джеймс почувствовал, как застонали половицы рядом с ним, когда ГМ обошел его.

— Джеймс, пожалуйста, давай ты не будешь... скажем так... усугублять свое положение.

— Черт, — прохрипел Джеймс. Он покачал головой и тут же пожалел об этом, когда боль пронзила его шею. — Где Вэл?