Глава 31. Бункер
Ник первым нарушил эту тишину.
Стиснув металлический прут, он выдрал тот из пазов с противоположной от засова стороны. Металл скрипел, пока Ник скручивал его таким образом, чтобы он огибал ручку двери и пересекал дверной проём, фактически мешая двери открыться.
— Там есть замок, — запротестовал охранник. — Всё автоматически заперлось...
— Ну, а теперь здесь есть ещё и это, — прорычал Ник, поворачиваясь к нему лицом.
Он глянул на охранника ровно настолько, чтобы увидеть его бледное лицо, пока тот таращился на Ника широко раскрытыми глазами. При других обстоятельствах было бы забавно, что человек боится его, но в данной ситуации это бесконечно раздражало.
Он посмотрел на своих друзей.
Морли и Джордан стояли прямо возле металлической лестницы, которая спускалась во тьму и вела куда-то в подвальные этажи музея.
Оба мужчины тяжело дышали, обхватывали руками те места, за которые их схватил Ник, и в неверии уставились на него. Ник впервые заметил, что Кит тоже здесь; должно быть, она ждала за дверью. Теперь она стояла позади Морли и Джордана, пониже на лестнице.
Глянув на её юное, округлое, слишком бледное лицо, Ник испытал желание зарычать на неё и спросить, какого хера она вообще здесь делает.
Однако это тоже не сорвалось с его губ.
— У нас есть от силы минута, — Ник сердито посмотрел на всех троих, практически игнорируя охранника. — Одна минута, и эти твари прорвутся. Пожалуйста, скажите, что у вас есть более безопасное укрытие, чем это место.
Кит сглотнула, и её глаза раскрылись ещё шире.
Ник во второй раз наградил их сердитым взглядом; его клыки полностью удлинились, зрение окрасилось тёмно-багряным.
— Пожалуйста, скажите мне, что у нас есть план получше, чем сидеть здесь и ждать, когда это случится, — продолжил он, добавляя капельку внушения в свой голос.
В коридоре раздался голос.
Он казался поразительно юным, но прозвенел на лестнице ясно и мелодично, словно состоял из маленьких колокольчиков, ударявших по металлу и цементу.
— Спускайся вниз, Ник, — сказал голос по громкоговорителю. — Я не уверена, как моя штука сработает на этих машинах-животных, или как далеко будет простираться поле... но мне надо, чтобы все вы ушли с дороги.
Ник нахмурился, посмотрев на динамик и камеры, которые он только теперь заметил над дверью. Прежде чем он успел что-либо сказать, тот тревожно молодой, спокойный и до странного профессиональный голос раздался вновь.
— ...и мисс Джеймс отвлекается, когда ты там, — добавила Тай. — Она очень, очень хочет, чтобы ты убрался оттуда, и тогда она сможет сосредоточиться на металлических животных. Мне нужна её помощь, так что я тоже типа хотела бы, чтобы ты оттуда убрался.
Ник глянул на Морли, всё ещё хмурясь.
Посмотрев на него в ответ, старик пожал плечами.
Судя по его лицу, он вообще не желал подступаться к этой теме даже на километр.
— Быстрее, — добавила Тай по-прежнему с тем же неземным спокойствием. — Они уже у двери.
Ник помрачнел.
Кивнув остальным троим, он начал спускаться по лестнице следом за своими друзьями, когда они подчинились и повернулись по его сигналу.
Джордан теперь хмурился, до сих пор потирая руку, но без возражений быстро спускался, преодолевая по две ступеньки за раз и обогнав Кит вместе с охранником, который следовал за ним. В отличие от Джордана, Морли дошёл до Кит и легонько подтолкнул её идти вперёд. Когда она не подчинилась и не оторвала взгляда от Ника, старик обошёл её, двигаясь с такой скоростью, какой Ник никогда за ним не замечал.
Что касается самой Кит, она продолжала таращиться на Ника, и он снова начал раздражаться из-за её присутствия здесь.
— Какого хера ты здесь делаешь? — заворчал он на неё, добравшись до места, где она стояла на лестнице. — И какого хера ты стоишь здесь прямо сейчас? Шевелись. Сейчас же, ребёнок. Иначе я сам потащу тебя по лестницам.
Она моргнула.
Затем ещё раз.
Ник увидел, как часть шока на её лице сменилось узнаванием... и он осознал, что она частично не соображала, кто он такой, не узнавала в нём Ника. У неё иногда возникала такая реакция, когда он полностью переходил в режим вампира. Такое чувство, будто она не видела его или не узнавала, пока он не обращался к ней с удлинившимися клыками и красными глазами.
Затем он напоминал ей, и она соображала.
Моргнув в третий раз, она и сейчас включилась в реальность.
Ник увидел, как она посмотрела ему в глаза, нахмурилась и наградила откровенно изумлённым взглядом. Затем она треснула его по груди.
Это не причинило боли, потому что... ну, он вампир.
Но она ударила его со всей силы.
— Ты засранец, — сообщила она ему мрачно.
— Шагай уже, чудик, — парировал Ник. — Топ-топ-топ. Если хочешь орать на меня, ори, но при этом переставляй свои ножки-прутики.
Она помрачнела ещё сильнее.
— Ножки-прутики, как же.
Однако она всё же зашагала.
Она двигалась быстро, почти бежала, держась за перила для равновесия. В то же время она воспользовалась его советом и бурчала на него во время спуска.
— Мы все сказали тебе, что кто-то пытается тебя убить, — ворчала она, спускаясь по ступеням перед Ником. — Все сказали тебе остаться дома, держаться подальше, бл*дь... позволить нам разобраться с этим. Уинтер сказала тебе. Мисс Сен-Мартен сказала тебе. Я сказала тебе.
Она повернула голову и снова треснула его на ходу.
Ник невольно вздрогнул.
— ...И тем не менее, ты пришёл, — сердито закончила она. — Как засранец. Как засранец.
Когда она во второй раз глянула на него через плечо, Ник выгнул бровь, но не замедлил своих шагов.
— Смотри куда идёшь, — проворчал он. — Вот свалишься с лестницы и сломаешь ногу. А мне потом придётся тебя тащить.
Она наградила его очередным изумлённым взглядом.
— ЗАСРАНЕЦ, — объявила она.
В этот раз Ник лишь выдохнул, отводя взгляд.
Он не потрудился спорить.
На самом деле, тут и спорить-то не о чём.
Они миновали четыре лестничных пролёта.
К тому времени, когда они добрались до низа, Ник уже начинал нервничать.
Он поймал себя на том, что вовсе не дружелюбным способом подгоняет охранника открыть бл*дскую дверь, когда они добрались до низа лестниц. Там стояла металлическая дверь, лишь немного успокоившая Ника за счёт того, что металл отливал тёмно-зелёным цветом, а слева от ручки на стене имелась чёрная безликая панель.
С другой стороны, там всё чёртово хранилище было из тёмно-зелёного металла, и ни хера толку в итоге.
— Открывай эту чёртову штуку, — торопил Ник, глядя вверх по цементным лестницам.
Он готов был поклясться, что слышал что-то там.
Звук был слабым, но он заставил каждый мускул в теле Ника напрячься.
— Открывай, — он снова подтолкнул охранника, всё ещё глядя вверх по цементным лестницам. — Открывай, бл*дь. Немедленно...
— Если бы вы оставили меня в покое на десять секунд, я бы сделал это, — парировал охранник, с ярко-красным лицом уставившись на безликую панель.
Ник прикусил язык, заставив себя умолкнуть.
Он продержался всего несколько секунд.
— Ну, ты уже открыл? — прорычал он. — В чём проблема, бл*дь?
— Ты что-то слышишь? — спросила Кит.
Ник повернулся, оторвав взгляд от лестницы и охранника — достаточно надолго, чтобы последний наконец-то сумел сосредоточиться на панели доступа дольше, чем на две секунды без постоянных шлепков каменной вампирской руки.
Ник нашёл взглядом Кит.
Она смотрела вверх по лестнице, склонив свою голову с колючими белыми волосами с фиолетовыми кончиками так, что это намекало ему — она наверняка слушает кого-то через гарнитуру. Слегка расфокусированное выражение в её глазах говорило ему, что она как минимум разделяет своё внимание между экраном, проецируемым гарнитурой, и лестницей.
— Есть успехи? — ворчливо спросил Ник.
В этот раз он поддел рукой её, а не охранника.
— Прекрати толкаться, — проворчала Кит в ответ. Она поднесла руку к уху с гарнитурой и нахмурилась. — Тай говорит, что они делают что-то с дверью. Она хотела знать, можешь ли ты физически слышать их, так что я сказала ей, что спрошу.
— Передай ей, что да, — прорычал Ник. — И скажи ей, что она не должна находиться здесь, бл*дь... она же всего лишь маленький ребёнок, бл*дь.
Кит закатила глаза.
— Конечно, Ник. Немедленно передам.
— Все ведут себя так, будто это я здесь чокнутый, — рыкнул он. — Иисусе, бл*дь. У нас есть школьница, подросток, гражданская, прибабахнутый, богатая леди средних лет, вампир, за голову которого назначена награда, старик, который должен сидеть дома и топить в бокале печали после смерти своей девушки...
— Прошу прощения, мать твою? — перебил Морли, и в его голосе прозвучало больше бронкского акцента, чем обычно. — Ты действительно только что сказал это, Миднайт?
Джордан расхохотался так, словно просто не сумел сдержаться.
Ник до сих пор не осознавал, насколько нехарактерно тихо вёл себя молодой детектив. Подумав об этом, он глянул на Джордана и увидел, что он всё ещё держит свою руку, а его лицо выглядит нетипично бледным.
— Я повредил твою руку? — ворчливо спросил он. — Серьёзно?
Джордан глянул на руку, которую он поддерживал, затем пожал плечами.
— Может быть.
— Я сломал её? — спросил Ник.
Джордан поколебался, затем снова пожал плечами — на сей раз неохотно.
— Может, оставил легкую трещину.
Кит фыркнула, снова привлекая к себе внимание Ника.
— Я упоминала, что ты засранец? — заносчиво произнесла она.
— Возможно, — прорычал Ник в ответ. — Захлопни варежку, салага.
Он мог бы сказать и больше, но в этот самый момент дверь издала тихий сигнал, а потом открылась, сама отворившись от стены. Ник глянул на охранника, который торжествующе улыбался им всем.
— Внутрь, — сказал он, схватившись за ручку и шагнув в сторону, чтобы распахнуть дверь. — Все внутрь... даже сварливый вампир.
Джордан снова расхохотался, словно не сумел сдержаться.