— Джо, я теперь старше и мудрее. Может быть, это и есть тот путь, по которому должна идти моя жизнь.
— Это не так. Однажды ты встретишь человека, которому инстинктивно сможешь доверять. Если ты поступишь как планируешь... думаю, тебе снова будет плохо. Ты снова начнешь ненавидеть себя, а я не могу смотреть на такое.
Неуверенность и беспокойство, а может быть, даже легкая паника охватили меня при словах Джо. Он был единственным другом, оставшимся у меня после колледжа, единственным, кто был рядом со мной, так что он знал, о чем говорил. И все же я устала стоять на одном месте.
— Джо, мне нужно что-то изменить.
Некоторое время он молчал.
— Ты взрослая женщина, дорогая. Ты делаешь то, что должна, и знай, что я всегда тебя поддержу. Но я официально обеспокоен этой идеей.
— Барбара считает, что это отличная идея.
— Барбара не знает того, что знаю я.
Вскоре мы закончили разговор, и какое-то время я раздумывала, не последовать ли совету Джо. Но потом подумала о своих ограничениях как девушки, о Генри, и о том, как сильно я хотела избавиться от этого зуда.
С другой стороны, я, возможно, немного забегала вперед. Генри, когда не играл в злодея, от природы был кокетлив и очарователен. Но это вовсе не означало, что я ему нравилась. Этот обед мог быть просто попыткой загладить свою вину за то, как он со мной обошелся.
Ровно в час дня Генри ждал меня в приемной. С улыбкой на лице он изучал меня с головы до ног неторопливым взглядом, словно наслаждался каждой минутой, наблюдая, как я иду к нему.
Ладно.
Возможно, я ему нравилась.
Генри предложил мне локоть и одарил высокомерной полуулыбкой, гораздо более привлекательной, чем мне хотелось бы.
— Готова идти, Солнышко?
На мгновение я оказалась застигнута врасплох не только этим прозвищем, но и им самим. Передо мной был совершенно другой человек, не тот, который ворвался в мой дом и угрожал, чтобы я не причинила вреда его другу. Думаю, этот человек намного сложнее, чем думали большинство людей.
Я пыталась отмахнуться от бабочек в животе — они кружили там со вчерашнего обеда — и проигнорировала предложенную руку.
— Солнышко? — рывком открыла дверь в приемную и придержала ее для него.
Генри покачал головой, смеясь над моим отказом, и прошел в открытую дверь впереди меня.
— И? — спросила я.
— Что «и»?
Но вопрос потерялся в переполнивших меня ощущениях, когда двери лифта закрылись, оставляя нас наедине в маленьком пространстве.
Мои щеки вспыхнули. На них можно было пожарить бекон.
Краем глаза я посмотрела на Генри, и заметила, что он продолжал веселиться.
— И что теперь? — фыркнула я.
— Ничего. — Он пожал плечами. — Ты очаровательна, когда сердишься.
— Если бы ты хоть что-то смыслил в женщинах, знал бы, что это последнее, что нужно говорить сердитому человеку.
— Вообще-то, учитывая, какой очаровательной я нахожу тебя, когда ты злишься, вполне логично, что я хочу, чтобы ты оставалась такой.
Я закатила глаза.
— Очень мило.
Он игриво толкнул меня локтем.
— Значит, мы оба милашки, да?
Двери лифта открылись, и я шагнула вперед.
— Я милая. Ты... я подумываю о недиагностированном раздвоении личности.
За моей спиной раздался смех Генри, и, услышав этот неотразимый звук, мне пришлось подавить улыбку.
Генри поспешил за мной.
— Думаешь обо мне? Значит я начинаю тебе нравиться.
— Ага, как бородавка.
Он ухмыльнулся и бросился открывать выходную дверь. Пройдя мимо, я заметила, каким озорством блестят его голубые глаза.
— Это будет весело.
Я нисколько не удивилась, обнаружив, что Генри ездил на серебристом кабриолете Mercedes S-класса. Крыша была опущена, и когда Генри открыл для меня пассажирскую дверцу, мне было немного страшно садиться на девственно чистое сиденье цвета слоновой кости из-за страха испортить его. Погрузившись в роскошный автомобиль, я с восхищением осматривала невероятно сексуальный интерьер.
Генри сел на место водителя и одарил меня такой радостной улыбкой, какая бывает у ребенка на Рождество.
— Готова?
— Неплохая машина.
— Слова говорят «впечатлена», а тон-нет, — заметил он, натягивая ремень безопасности. — Поднять верх? Чтобы ветер не испортил прическу?
— Меня это не волнует. — Я нахмурилась, раздосадованная тем, что он думал, будто я настолько озабочена своей внешностью. — Меня волнует, насколько это странно.
Когда мы остановились в пробке, Генри надел солнцезащитные очки авиаторы.
— Что странного в том, что двое взрослых людей обедают вместе?
— То, что сорок восемь часов назад мы были врагами.
— Так мелодраматично. Мы просто ошибались друг в друге.
— Ты во мне ошибался. Но думаю, я тебя раскусила.
— И именно поэтому мы идем на обед, потому что первое впечатление было не верным. — Он одарил меня сексуальной ухмылкой. — Ты не знаешь обо мне ничего хорошего.
— Кто-нибудь когда-нибудь в твоей жизни говорил тебе «нет»?
— Да, и часто.
— А ты когда-нибудь их слушал?
Генри усмехнулся.
— Редко.
Его смех и вид того, как он с ленивой уверенностью вел эту прекрасную машину, его сильные руки, легко лежащие на руле, эти смехотворно сексуальные солнечные очки — все это подействовало на меня. Значительно. Чувственная дрожь пробежала внизу живота.
Боже мой, я действительно хотела его.
Осознав это, я с шумом выдохнула, привлекая внимание Генри. А затем совершенно внезапно приняла решение.
— Я просто выложу все сейчас на тот случай, если ты собираешься пригласить меня на обед в дурацкий неоправданно дорогой ресторан.
— Ладно. — Он произнес это слово с удивлением и в то же время настороженно.
— Ты мне не особенно нравишься. На самом деле, до сих пор ты был одним из злодеев в моей истории. Я не хочу встречаться с тобой и не верю, что ты хочешь встречаться со мной. Также очень сомневаюсь, что ты чувствуешь себя настолько виноватым, что хочешь изменить мое мнение о себе. Я так не думаю. Я здесь, потому что тебя влечет ко мне. Это нормально, потому что, по-видимому, меня тоже к тебе тянет. Ты сексуальный, и, хоть это и неприятно признавать, я не могу этого отрицать.
Губы Генри дернулись, словно он пытался подавить улыбку.
— Ладно.
— Нас тянет друг к другу, иначе ты не пригласил бы меня на свидание, а я не позволила бы себе сказать «да». И давай начистоту — это никак не связано с рыцарством и свиданиями. Ты хочешь трахнуть меня. И я благосклонно отношусь к этой идее. Так что давай прекратим всю эту чушь и просто сделаем это.
— Господи. — Сильно ударив по тормозам, Генри чуть не врезался в заднюю часть машины, которая остановилась на светофоре. Он посмотрел на меня, и, хотя я не могла видеть его глаз, его лицо выражало недоверие. — Ты согласна на то, чтобы я трахнул тебя? Я правильно расслышал?
Я покраснела.
— Уверена, что ты привык к женщинам с более утонченным поведением, но я прямолинейна. Я не склонна приукрашивать ситуацию, чтобы не оскорбить нежные чувства.
Поток машин двинулся вперед, и Генри ничего не сказал.
На самом деле он молчал некоторое время.
Так долго, что я чувствовала, как мои щеки пылают от унижения.
Я неправильно его поняла. Он действительно хотел лишь загладить свою вину.
Я не в его вкусе.
Боже.
Этот месяц для меня был очень, очень неудачным.
Наконец мы подъехали к пиццерии на Тремонт-стрит. Заглушив мотор, Генри снял темные очки и повернулся ко мне. С серьезным выражением на лице он пристально изучил мое лицо, как будто надеясь найти там ответы.
— Ты права, — произнес он низким, глубоким голосом. — Я хочу тебя. Но не считаю предвкушение ерундой. Мы пообедаем. И ты согласишься пообедать со мной в четверг. А потом согласишься быть моей парой на благотворительном балу у Делейни в эту субботу. После чего мы вернемся в твою квартиру, и я с удовольствием как следует оттрахаю тебя.
На мгновение я лишилась дара речи, потому что его последняя фраза возбудила меня, лишь одни его слова вызвали восхитительное возбуждение глубоко в животе.
Что же тогда сделают со мной остальные части его тела?
Конечно, после секунды или около того физического возбуждения, до меня дошло и остальное.
— Что? — я растерянно покачала головой. — Нет. Нам не нужно вместе обедать или ходить на бал.
— Никаких свиданий и бала, тогда никакого члена для тебя. А ты не хочешь упустить мой член. Он хорош.
Боже, я не хотела смеяться, но его дерзкое обаяние было способно рассмешить даже самого жесткого оппонента. Это божий дар. А также маска, потому что я знала, что за ней скрывался опасный персонаж. Генри Лексингтону нельзя было доверять. Эта мысль отрезвила меня, и Генри нахмурился.
— Что плохого в нескольких свиданиях, Солнышко?
Вред был в нем самом. Я не была наивной девушкой из любовного романа, которая всерьез полагала, что может сдерживать эмоции, не обращая внимания на парня, с которым постоянно занимается сексом.
Джо был прав насчет меня.
Вот почему мероприятие должно было быть одноразовым.
И даже позволив этому случиться в этот единственный раз я стану сомневаться в своем здравомыслии.
— Ладно, обед в четверг, секс в субботу после бала, а потом мы с тобой закончим.
Генри на мгновение задумался, а потом протянул мне руку.
— По рукам.
Я осторожно вложила руку в его ладонь и мне пришлось бороться с дрожью возбуждения, когда большим пальцем Генри коснулся моей кожи.
— Договорились, — выдавила я.
Он поднес мою руку ко рту и прижался к ней губами в нежном поцелуе. Затем отпустил меня, а я просто стояла и смотрела на него, смущенная старомодным жестом.
— А теперь давай поедим.
Поспешив открыть мне дверцу, Генри помог мне выйти из машины. Я удивилась, когда он, продолжая крепко удерживать меня за руку, направился к ресторану.
Мы собирались пообедать в пиццерии?
Я не знала, то ли мне обидеться, то ли вздохнуть с облегчением.
Словно почувствовав мои мысли, Генри улыбнулся мне.
— Я мог бы пригласить тебя в шикарный ресторан, но мне хотелось спокойно пообедать с тобой. А в этом месте, черт возьми, подают лучшую пиццу и мороженое в Бостоне.