Мать Брианны тоже не спросила о дате свадьбы. Правда, с миссис Эксли была другая история, но только потому, что она недолюбливала меня, к тому же я уверен, что ей не нравился тот факт, что она скоро станет бабушкой. Чертовски неприятно для нее. Поэтому, когда мы позвонили ей поделиться радостной новостью, на другом конце провода нас встретило гробовое молчание. Брианна не хотела разговаривать со своей матерью по «Скайпу», как в случае со своим отцом, и теперь я понимаю причину. Ее мать наверняка бы метала злобные взгляды, как только бы услышала наши новости, а моей милой девочке, безусловно, ни к чему их видеть. Попытка успокоить ее после завершения телефонного разговора далась мне не без труда. Да уж, границы были четко проведены и, на мой взгляд, крепко установлены. Мать Брианны была предвзятой сварливой бабой, которая явно заботилась о своем социальном положении больше, чем она заботилась о своей дочери. Надеюсь, наше общение с ней будет сведено к минимуму.
Поэтому, да, неожиданная враждебность со стороны моего отца из-за отсутствия даты свадьбы стала для меня полной неожиданностью. Особенно, когда оставалось всего-навсего набраться терпения, которое бы положило конец его разъяренному настрою.
Спустя несколько мгновений Сажа запрыгнул мне на колени и с комфортом на них устроился. Он взирал на меня своими яркими зелеными глазами, пока я гладил его по гладкой блестящей шерстке, задаваясь вопросом, как в такой приятный вечер меня угораздило заполучить корону Короля Долбоящеров, преподнесенную на бархатной подушечке.
— У меня есть план, — признался я коту. – Я следую ему, просто ни с кем этим планом не поделился.
Сажа моргнул своими яркими зелеными глазами в полном понимании и мурлыкнул.
♥
Итан выдвинул мой стул из-за обеденного стола и помог мне встать.
— Я хочу показать Брианне сад, — объявил он.
— А мы разве не должны помочь убрать со стола? – спросила я.
— Нет, пожалуйста, милая, позволь Итану показать тебе очаровательный сад его матери. Я хочу, чтобы ты его увидела. – Джонатан был беспрекословен в этом вопросе. Я даже не собиралась с ним спорить.
Я подняла взгляд на Итана и взяла его протянутую руку в свою.
— Что ж, ладно, если вы не возражаете. Лосось и беарнский соус были очень хороши. Я впечатлена вашими кулинарными способностями, Джонатан. – Я подмигнула Мари. – Я знала, что моя тетя творит магию на кухне, но вы меня по-настоящему поразили.
Джонатан пожал плечами.
— Мне пришлось научиться. – Я сразу же пожалела о том, что напомнила об утрате мамы Итана. Маленький мальчик потерял свою мать, но Джонатан потерял свою жену и вторую половинку. Это было очень печально, но Джонатан был подготовлен годами практики, имея дело с такими неловкими моментами, и проходил через это так, словно ничего особого не происходило. – Мы с Мари сегодня выступили настоящим дуэтом. Я приготовил рыбу и рис, она приготовила салат и десерт. – Джонатан неожиданно подмигнул моей улыбающейся тете. Мне стало интересно… встречались ли они. Странно думать о них в романтичном плане, но, если это окажется правдой, я буду только рада за них. Скорее всего, они были просто друзьями, но на самом деле смотрелись вместе очень мило. Любопытно, о чем думал Итан, наблюдая за отцом с женщиной.
Итан прижал руку к моей пояснице и повел меня наружу. Сажа обогнал нас и запрыгнул на кирпичное основание огромной садовой вазы, расположенной сбоку от уединенной скамейки, окруженной темно-фиолетовым дельфиниумом и светло-голубой лавандой.
— Здесь так красиво, точь-в-точь как английский сад на открытке. – Поведя плечами, я взглянула на Итана, который выглядел чересчур напряженным для простой экскурсии по саду. Крепко стиснутая челюсть и решительное выражение на лице. – Тебе тяжело видеть своего отца с Мари? – осторожно поинтересовалась я.
Он покачал головой.
— Нисколько. Мари горяча, — усмехнулся он. – Так что, я бы сказал, "вперед, отец".
— Фух, прям гора с плеч. Я на мгновение слегка заволновалась. Ты казался… напряженным во время ужина.
Он усадил меня на садовую скамью и заключил в свои объятия, уткнувшись головой в мою шею.
— Я и сейчас кажусь тебе напряженным? – пробормотал он, прижавшись губами к моим волосам.
— Немного, — ответила я, массируя пальцами нижнюю часть его шеи, — твои мышцы здесь сильно напряжены. Когда мы им скажем? Мне кажется, нам уже давно следовало это сделать.
— Мы объявим им, когда вернемся внутрь. Сначала мне нужно побыть с тобой пару минут наедине.
— Я побуду наедине с тобой пару минут. – Я улыбнулась ему, любуясь красивым лицом Итана, пристально взирающим на меня своими голубыми глазами, в которых отражались крошечные искры зажжённых садовых фонарей. Он наклонился, чтобы поцеловать меня и поглотить своей техникой профессионала. Мой желудок сделал небольшое сальто при виде его подернутых сумерками очертаний, оказывающих на меня все тот же эффект, какой они оказывали с первого момента, как наши взгляды пересеклись той ночью в галерее Андерсена еще в начале мая.
Итан целовал меня в саду своего отца гораздо дольше пары минут, но я бы могла целовать его всю ночь напролет. Его губы и язык творили магию с самого начала наших отношений и до сего дня. Когда Итан целовал меня, я чувствовала себя бесценной. Ни с одним другим мужчиной я не чувствовала себя такой любимой.
Наконец, он отстранился и обхватил мое лицо ладонями. Его большой палец ласково скользнул по моим губам, потянув за нижнюю губу так, чтобы послать сообщение «ты – моя» тем недвусмысленным жестом, который творил странные вещи с моими внутренностями. Впрочем, любое легкое прикосновение Итана могло сотворить нечто подобное, и к настоящему времени я сроднилась с этим чувством, которое побуждало меня любить Итана еще сильнее, если такое вообще возможно.
— Я купил тебе кое-что, пока мы были в Холборо. Я нашел это в антикварном магазине, когда ходил в деревню, и понял, что этот подарок создан для тебя. Я ждал подходящего момента, чтобы отдать его тебе. – Он вытащил небольшую прямоугольную коробочку из кармана и положил ее мне на колени.
— Оу… подарок? Мне? – Я подняла коробочку и развернула тонкую голубую оберточную бумагу. Это была книга. Очень старая и очень особенная книга. Мое сердце начало учащенно биться в груди, когда я поняла, что именно подарил мне Итан. – «Ламия, Изабелла, Канун святой Агнесы и другие стихи Джона Китса»? – Я задохнулась от абсолютнейшего шока.
— Тебе нравится? – Выражение лица Итана было нерешительным, и я поняла, что он бы сражался за этот подарок, не зная заранее, понравится он мне или нет. Первое издание Китса наверняка стоило целое состояние, а это, несомненно, было первое издание. Обтянутое зеленой кожей и сохранившее слабое золотое тиснение на корешке переплета, оно стало для меня произведением искусства.
— О, мой Бог! Да, определенно, малыш. Это прекрасный, великолепный подарок. Я буду его беречь. – Я осторожно раскрыла книжку и поднесла ее к одному из садовых светильников, чтобы рассмотреть. – Здесь надпись. Моей Марианне. Всегда твой Дариус. Июнь 1837. – Я вскинула руку к шее и посмотрела на Итана. – Это был подарок любовника. Дариус любил Марианну, и подарил ей эту книгу.
— Также как я люблю тебя, — тихо произнес он.
— Ох, Итан. Если ты продолжишь в том же духе, то я снова расплачусь.
— Я не против твоих слез. И никогда не был. Тем более, когда они не вызваны грустью. Ты можешь плакать от счастья в любое время дня и ночи, детка. – Он подался вперед, чтобы прижаться своим лбом к моему. – Обожаю вкус твоих слез, — сказал он, а затем отстранился.
Я прикоснулась к его щеке и прошептала:
— Я тоже тебя люблю, но ты даришь мне слишком дорогие подарки.
— Нет, детка. Я бы подарил тебе весь мир, если бы мог. Ты никогда ничего не просишь. Ты слишком бескорыстна, а еще ты поражаешь меня своим духом. Чаще всего я без ума от тебя. Это правда. – Он кивнул, чтобы подчеркнуть свои слова. – Я не вру.
— Теперь пришла моя очередь спросить тебя — настоящий ли ты.
Его глаза блуждали по мне, затем он снова кивнул.
— Думаю, я стал настоящим, когда встретил тебя.
Мое сердце упало на выложенную камешками землю к самым ногам, когда Итан поднялся со скамейки и встал передо мной на колени. Он взял мои руки в свои.
— Я знаю, что бываю немного резок на поворотах, и признаю, что буквально пробил себе дорогу в твою жизнь, но я люблю тебя всем сердцем. Никогда не сомневайся в этом. Ты – моя девочка, я хочу тебя и мне необходимо, чтобы ты осталась со мной навсегда. Я хочу будущее с тобой. Ребенок, который родится, – тот самый знак, подтверждающий, что все идет так, как и должно быть. Мы должны быть вместе, моя красавица. Мы идеально подходим друг другу.
Я не могла говорить, но я была с ним согласна. Мы идеально подходили друг другу.
Единственное, что я могла делать, это смотреть в его прекрасные глаза и сильнее влюбляться во все, что представлял собой Итан Блэкстоун. Мой потрясающий мужчина.
Пути, которые мы выбираем в жизни, не идеальны, и никто не может предсказать будущее, но в ту ночь, когда я впервые встретила Итана, я знала, что в нем было нечто особенное. Я знала это, когда пошла к нему на квартиру в тот первый раз, чтобы остаться с ним. Я знала, что это решение изменит мою жизнь. Для меня оно стало судьбоносным. Он был всем, что я когда-либо мечтала найти в партнере, и даже больше, что я и представить себе не могла. Выбор времени всегда непредсказуем. Ты сталкиваешься с неизбежным, когда оно неожиданно врывается в твою жизнь.
Просто Итан был… единственным для меня. Я сжала его руки в своих ладонях. Я могла дать только такой ответ, учитывая, с какой скоростью билось мое сердце, я была уверена, что воспарю, если он меня отпустит.
— Брианна Элизабет Беннет, ты сделаешь меня самым счастливым мужчиной на свете и выйдешь за меня замуж? Будь моей женой и матерью наших детей. – Он опустил голову и прошептал остальное. – Сделай меня настоящим. Только тебе это под силу, детка. Только тебе…