Изменить стиль страницы

Глава 28

— Тео, что ты делал с этой сапожницей сегодня днем?

Тео сорвал с себя сапоги и бросил их под кровать. В его комнате собрались Джеральд, Фердинанд, Джулиан и близнецы. Младшая группа тренировалась. Это было не то, чего они хотели, но после случившегося с Роландом, он чувствовал необходимость поддерживать их в форме. Даже если никто из них не был в настроении для более напряженных тренировок.

— Ты говоришь об Аликс? — спросил Итан.

— Разве она не прокралась в твою карету, и разве ты не изгнал ее из замка? — спросил Энцо.

На этот раз близнецы не сделали кокетливого замечания. Смертельная рана Роланда сделала их мрачными. Тео неохотно признал, что ему не хватает их легкомысленных замечаний, хотя он часто отчитывал их за это.

— Тогда как же она вошла? — спросил Джеральд. Он кашлянул один раз и отмахнулся, когда Тео посмотрел на него. — Разве стражники не должны были отослать ее, когда она попыталась войти?

— Может быть, она спряталась под другим экипажем, — ехидно предположил Джулиан.

— Даже не знаю. — Тео сжал губы. — Вообще-то она накричала на меня за то, что я подверг Роланда опасности. Я был так потрясен, что забыл спросить ее.

Какая-то его часть чувствовала себя неуютно, глядя в ее поразительно зеленые глаза. Они заставили его вспомнить предсказание матери о том, что его будущей невестой станет зеленоглазая шатенка. Сапожница подходит под описание по всем параметрам. И он не мог отрицать, что сильное чувство поднялось в его груди, когда она посмотрела на него с огнем в глазах. Если бы только она была из благородной семьи, он мог бы это сделать…

«Помни о проклятии».

— Мы разберемся с ней позже. В данный момент есть более важные вещи, которыми нужно заняться. Джеральд?

По его сигналу Джеральд развернул большую карту, лежавшую на столе. Он прикрепил ее к стене как большой гобелен и взял короткий кинжал. Когда он постукивал пальцем по карте и его очки сидели на носу, он выглядел настоящим ученым.

— Вот здесь мы и находимся. — Кончик ножа поцарапал восточную часть карты. — Принцесса Илиана уехала неделю назад, хотя ее няня говорила, что они собираются ненадолго задержаться в Калоисе. Няня — старая приятельница леди де Ла Мотт, поэтому она пригласила принцессу ненадолго погостить. Мы должны догнать ее до того, как она вернется к родителям.

— О чем ты говоришь? — удивленно спросил Фердинанд. — Я думал, мы здесь для того, чтобы обсудить, как провести следующие две недели. И зачем нам нужно догонять Илиану?

Джулиан нахмурился. Тео не хотел брать его с собой, но для успешной засады требовалось достаточно людей, а Джулиан был шестым по старшинству. Несмотря на нежелание тренироваться, он обладал природной склонностью к битвам и был намного более компетентен, чем любой из младших.

Джеральд рассказал о защитных чарах, которые он нашел на браслете Илианы.

— Знаю, это звучит возмутительно, но мы искали магиню целую вечность. Раз за разом каждая зацепка заходила в тупик. Даже если мы не добьемся успеха в этот раз и поймем, что это не сработает, то найдем другой способ.

— Лучше бы получилось, — сказал Джулиан, скрестив руки на груди. — Я больше не собираюсь мириться с этим проклятием.

— Никто из нас не хочет мириться с ним, — резко сказал Тео. — Мы с Джеральдом делали все, чтобы снять проклятие. Самое меньшее, что вы можете сделать, это перестать жаловаться и предложить свое сотрудничество.

Последовало неловкое молчание. Фердинанд откашлялся:

— Значит, ты хочешь, чтобы мы устроили засаду на процессию Илианы, заставили принцессу опасаться за свою жизнь и подняли тревогу для магини?

— Все верно.

Фердинанд наморщил лоб. Из двенадцати братьев он волновался больше всех.

— Но что скажет Илиана, когда узнает, что это розыгрыш?

— Она не узнает, если мы будем достаточно осторожны, — мрачно сказал Тео. — Мы оденемся как разбойники с большой дороги.

— Она все еще может узнать нас.

— Мы используем маски, чтобы скрыть лица, оставив только отверстия для глаз.

— Что, если кто-нибудь из нас пострадает?

— Тогда нам лучше убедиться, что никто из нас не настолько глуп, чтобы пострадать. — Тео стиснул зубы. — Не забывай, что у нас есть заколдованные сапоги. Мы можем бежать так же быстро, как дует ветер. Она не сможет догадаться, что это мы.

Последовало короткое молчание.

— Ну, не могу сказать, что мне нравится идея причинить вред милой и невинной принцессе, даже если это не настоящий вред, но если это означает, что мы можем найти магиню, я согласен. Когда уезжаем? — Итан потянулся и зевнул.

— Сегодня вечером.

* * *

За час до того, как они покинули замок, Тео отправился в палату целителя. Он должен был увидеть лицо Роланда на тот случай, если брат не проснется. Он застал принца в глубоком сне, но Одеон сказал ему, что шансы на выздоровление Роланда довольно высоки.

— Он открыл глаза несколькими часами ранее и смог выпить немного воды, — сказал он. — Принц выглядит уязвимым, но я верю, что его жизнь больше не в опасности.

— Спасибо, — хрипло сказал Тео. — Можно его увидеть?

В комнате, отведенной только для Роланда, он увидел своего младшего брата с плотно закрытыми глазами, лежащего на узкой кровати. Тео почувствовал себя так, словно его грудь пронзила стрела. Детство Роланда должно было проходить беззаботно, но он был подвергнут этому бесчеловечному обучению с тех пор как мог держать меч в руках.

— Тебе лучше поскорее прийти в себя и поправиться, — пробормотал он себе под нос. — Ты должен увидеть, как мы снимем проклятие.

Тео вышел из палаты целителя и направился в Центральную башню. Он мог бы оставить записку, но хотел увидеть мать лично. Она сидела у окна: ее глаза покраснели и опухли от слез, волосы свободно спадали на плечи, а платье было измято. Он подозревал, что королева даже не успела переодеться из своего вчерашнего платья. Впервые он видел ее такой подавленной.

— Мама.

Королева Маргарита подняла на него глаза.

— Ты пришел, чтобы найти Клаудию? Она ушла несколькими минутами раньше.

— Нет. Я пришел сказать, что Джеральд, Фердинанд, Джулиан, близнецы и я собираемся покинуть замок на несколько дней. Если Ле Грис… если другие спросят о нас, скажите им, что мы ищем редкое лекарство, которое быстро вылечит Роланда.

В ее глазах появились слезы, и она шмыгнула носом.

— Мой бедный мальчик… Они не дают мне увидеть его! Как они могут так поступать с его матерью?

Тео пересказал ей слова Одеона.

— Он действительно проснулся и сейчас мирно спит.

— Тогда я должна пойти и повидаться с ним.

— Мама, подождите. Вы в последнее время читали по чайным листьям? Мне нужно знать, есть ли у вас какие-нибудь прогнозы.

Несколько недель назад он и представить себе не мог, что задаст такой вопрос. Но после ранения Роланда он решил рискнуть.

— Там туманно. Я ничего не могу сказать наверняка. — Маргарита взглянула в окно.

— Можете ли вы посмотреть, будет ли наше путешествие успешным?

Она пожала плечами м произнесла:

— Следующие несколько дней я ничего не вижу. Ничего положительного, ничего отрицательного. Полагаю, это означает, что проклятие останется на некоторое время.