Изменить стиль страницы

ГЛАВА 2

Я выехала из своего района и направилась к шоссе. Малачи заёрзал на сиденье, когда я начала набирать скорость на Вест-Шор-Роуд.

— Ты в порядке? — спросила я.

— Да. Просто это так... быстро.

Я мельком взглянула на него. Он держался за потолочную ручку так, что побелели костяшки пальцев.

— Всё ещё не привык ездить на машинах?

— Ещё нет. Я ездил пару раз в Братиславе, но машины были совсем не такими. — Он внимательно осматривал дорогу, тротуары и магазины, заправочные станции и офисные здания. — Ничего подобного.

— Прости. — Я коснулась его руки, когда остановилась на красный свет. — Легко забыть, как всё для тебя ново и необычно. До сих пор ты держался молодцом.

Он наградил меня сексуальной улыбкой.

— Потому что у меня есть ты, чтобы показать мне всё вокруг. Кстати, куда мы едем?

Я крепче вцепилась в руль.

— В восточную часть Провиденса. Камера, заснявшая Мазикина на видео, находится к северу от кампуса Университета Брауна, и двое видевших его людей были студентами.

Если что-то случится с темнокожим студентом, это станет национальной новостью, поэтому была задействована полиция. А это сильно усложняло нашу работу.

Малачи кивнул.

— Это густонаселённый район?

— Провиденс более современен, чем Варвик, но не так многолюден, как тёмный город. Но ты же видел, что земля живых совсем другая. Люди замечают разные вещи и друг друга. Они не бродят с опущенными головами, полностью поглощённые собой. — Я перевела взгляд на тротуар, где прогуливались несколько человек, их лица освещались светом мобильных телефонов. — Ладно, иногда они так делают, но не всегда.

Загорелся зелёный свет светофора, и я снова прибавила скорость, на этот раз чуть медленнее, и свернула на шоссе I-95 на север.

— Странно, — сказал Малачи, наблюдая за проплывающим мимо пейзажем, — что это именно то место, где ты жила раньше, и именно здесь появились Мазикины.

— Вот именно. Кто мог подумать, что портал из ада откроется в Род-Айленде. — Я задумалась, а потом решила высказать вслух то, что меня беспокоило. — Я думаю, Судья знала, откуда они вылезут, как только пройдут сквозь стену рядом со Святилищем. Я думаю, что она могла бы... — я замолчала, чувствуя себя глупой и параноиком.

— Ты думаешь, что Судья намеренно заманила тебя в тёмный город, чтобы заставить служить себе.

Похоже, он отнюдь не считал эту идею нелепой.

— Да. Если это правда, то у неё забавные идеи о том, как заполучить хорошего Стража.

Малачи усмехнулся.

— Ты себя недооцениваешь, Лила.

— Будем надеяться, — пробормотала я, когда в поле зрения появились огни Провиденса.

Я съехала с шоссе и направилась вверх по Викендену, мимо тату-салона, где мне выбили лицо Нади в память о ней. Я проехала по узкой улочке и свернула налево, на дорогу, которая должна была привести нас вглубь восточной части Провиденса. Малачи, прищурившись, смотрел в окно, изучая тени. Я нашла место для парковки в стороне от главной дороги, под низко свисающими ветвями дерева и вне света уличных фонарей. Малачи тут же положил гранаты себе на колени.

— Нам придётся поговорить об этом оружии, — сказала я.

Он озадаченно посмотрел на меня.

— Нельзя ходить по улице с парой гранат, пристёгнутых к груди. Кроме того... Я не очень хочу таскать с собой эти штуки.

Малачи кивнул.

— Потому что ты ещё не привыкла к ним. Всё изменится, как только ты получишь должную подготовку.

— Я знаю, но...

Он сунул руку в рюкзак и вытащил оттуда знакомый на вид ремень. Он был частью амуниции, из чёрный кожи и очень офигенный, его для меня сделал Михаил, когда я была за Суицидальными Вратами.

— Надень это и возьми нож. — Он поднёс нож к свету. У него был тонкий изгиб вместо прямого края. — Он не предназначен для метания, — объяснил он. — У этого ножа прямое снижение, он лучше режет, чем прямой клинок, но не настолько изогнут, чтобы помешать заколоть кого-то. Я попросил Михаила сделать его для тебя.

— Эм, спасибо. — Я взяла ремень, но не сводила глаз с ножа в его руке. С таким ножом, я могла и запросто заколоть саму себя. — Но мы можем никого не найти...

— Нет причин не быть осторожными. — Он пристегнул нож вместе с ножнами к поясу, а затем приподнял мой подбородок пальцами. — Если Мазикины когда-нибудь поймают тебя, это будет для них настоящим призом. Ещё до того, как Сил и Джури узнали, как много ты значишь для меня, ещё до того, как тебя назначили нашим капитаном, они уже жаждали тебя. И я не хочу думать о том, как они могут праздновать, если заполучат тебя. Прошу.

Без дальнейших споров я обернула пояс вокруг талии, натянула на него свою флисовую куртку и вышла из машины, чтобы присоединиться к Малачи на тротуаре.

— Итак...

Теперь, когда этот момент настал, у меня не было ни малейшего представления о том, как на самом деле патрулировать.

Малачи закинул рюкзак на плечи. Его внимание уже блуждало по улице; а его тело уже было напряжено от осознания происходящего.

— Лила, всё нормально. В тёмном городе нам часто приходилось бродить по улицам, высматривая подозрительную активность. Иногда мы целыми днями ничего не видели. Это такая же хорошая зацепка, как и любая другая.

— Может, нам лучше разделиться?

Я знала, что он часто патрулировал сам по себе, и я не хотела быть мёртвым грузом.

Малачи вздохнул.

— Как капитан, ты должна принять это решение. Разделившись, мы могли бы обследовать больше территории. Однако, — сказал он, подходя достаточно близко, чтобы дотронуться до меня, так близко, чтобы заставить моё сердце учащенно биться, — я буду чувствовать себя намного лучше, если ты позволишь мне остаться с тобой. — Он поцеловал меня в лоб, и от ощущения его губ на моей коже глубоко внутри меня свилось густое тепло. — И как твой кавалер, я был бы очень признателен, если бы смог сдержать обещание, данное твоей приёмной матери.

— Мой... кавалер? — Я не смогла сдержать смешок.

Малачи выглядел очень растерянным и немного смущённым.

— Прости. Я знаю, что я твой лейтенант, но я... я просто думал, что мы были...

— Нет! Нет. Это не то, что я имела в виду. Малачи, то есть ты говоришь, что хочешь быть моим парнем?

У меня никогда не было парня. Но... Мне вроде как понравилась эта идея.

Парнем? — Его "что за фигня" взгляд только усилился. — Я никогда бы не предположил... но мы не... я бы не хотел, чтобы люди думали, что ты...

Он откашлялся и уставился на тротуар, и я поняла, что у нас могут возникнуть некоторые проблемы с переводом. Или проблема взросления-в-разных-столетиях.

— Так кто я? Я не знаю, о чём ты думаешь, но "парень" просто означает, что мы... — Дерьмо. Это очень напоминало то, как слепой ведет слепого. — Это значит, что мы вместе. Что мы, эм, ходим на свидания. Друг с другом. И... ни с кем другим. Но не всерьёз, — быстро добавила я, чувствуя, как горят мои щёки.

Малачи одарил меня улыбкой, в которой сквозила неуверенность.

— Ты можешь называть меня как угодно, если это означает, что я могу прикасаться к тебе.

Он пальцами провёл по моей щеке.

— Хорошо, — мне пришлось оторвать взгляд от его губ. "Сосредоточься, Лила. Теперь это твоя работа". — Их видели примерно в шести кварталах отсюда, — выпалила я, указывая на Хоуп-Стрит.

Температура моего тела упала до медленного кипения.

— Так чего же хотят Мазикины? — спросила я Малачи, когда мы тронулись в путь. — Если бы мы это знали, то могли бы предсказать, что они здесь будут делать, верно?

— Сомневаюсь, что их желания столь сложны, — ответил он. — Во время моих допросов, все Мазикины, которых мы вылавливали в тёмном городе, говорили одно и то же: они хотят покинуть своё царство. Все до одного. Они считают свою родину тюрьмой.

— Думаешь, они пытаются переселить всё своё население? — Дрожь, пробежавшая по моему телу, была вызвана не холодом, но я всё равно обхватила себя руками. — Как ты думаешь, сколько их всего?

— Однажды я спросил Рафаэля. Он сказал, что первоначально их было только двое, так что вполне ясно, что они размножаются, и теперь их могут быть сотни тысяч. Может быть, миллион. И это было много лет назад. Больше он мне ничего не сказал.

— Хм. Он обычно такой общительный.

— И правда, — рассмеялся Малачи. Он искоса взглянул на меня, и его улыбка исчезла. — Лила, в тёмном городе они всё-таки были окружены городскими стенами. Но здесь...

— У них весь мир, — сказала я, и эта идея осела в мой желудок, словно камень. — Они могут разделиться и уехать куда угодно. Единственное, что мешает им украсть тела миллионов живых людей... это мы.

Малачи взял меня за руку, когда мы проходили мимо группы парней, выходящих из спортивного комплекса. Он провёл большим пальцем по моим пальцам, и мне пришлось заставить себя сосредоточиться на его словах, а не на его прикосновении.

— Возможно, у нас есть немного времени, — сказал он. — Мазикины как вьючные животные. Им нравится оставаться вместе. Только однажды за всё время моего пребывания в тёмном городе я обнаружил одновременно два гнезда, и то потому, что их население стало чересчур большим. Во всё остальное время они выбирали одно место, одну базу и действовали оттуда. Вполне вероятно, что они и здесь также поступят, пока не найдут самый быстрый способ увеличить свою численность. Как и мне, им есть чему поучиться.

Я сжала его руку, надеясь, что они не научатся этому так же быстро, как он.

— Так как, по-твоему, быстрее всего увеличить их численность?

— Пока не знаю, но Сил прошёл сквозь стену в тёмном городе, так что он будет отвечать за их решения здесь. А он, к сожалению, самый умный Мазикин из всех, кого я когда-либо встречал. Есть причина, по которой он является их лидером. Ибрам и Джури, скорее всего, также будут привлечены к работе в качестве исполнителей. Как группа, они будут нуждаться в пище, крове и безопасном месте для своих жертв. Они постараются сразу же устроить себе гнездо.

— Если их так много, то, как же они решают, кого привести, чтобы завладеть телами людей, которых они захватили? У тебя получилось это выяснить?